Страница 95 из 109
— Дождемся решения Тайного Совета, дорогой Ур Атан, — примирительно заметил Ум Куанг. — Ты не рискуешь жизнью…
— Поверь мне, в Совете сидят не такие уж дураки, похлопал его по спине калхор. — Ты сейчас самая большая драгоценность государства. Потерять тебя — равносильно самоубийству.
Ур Атан не ошибся. Тайный Совет единодушно признал правоту Ум Куанга и назначил его Главным Советником страны. В город они возвращались в машине У Киу. Все еще злясь на Куанга, У Киу гнала электромобиль на предельной скорости.
— Боюсь, теперь все наши с тобой дела придется решать на Тайном Совете, — озабоченно сказал Ур Атан, по привычке расположившийся на заднем сиденьи.
Ум Куанг обернулся, потянулся к выключателю — зажечь свет в салоне, но передумал…
— Дорогой Ур Атан. Теперь я могу раскрыть руки и показать, что спрятано в кулаках. В комнате ожидания не говорят о делах. Меня предупредил об этом отец. Думаю, там стены имеют глаза и уши. Я посчитал с запасом, но и в этом случае получилось, что процесс замедления вращения Ауэны необратим. Это, скорее всего, конец. Конец всему живому, всему устоявшемуся… Будут рушиться горы, погибать материки, да и сам океан вряд ли уцелеет. Начнутся мощные извержения, все покроется лавой, а вода испарится. Так что все это — вопрос лишь времени. Жрецы — плохие помощники в практических делах, а решать их придется быстро, поэтому я хотел бы оставить все, как есть. И еще одна деталь. По расчетам корабль может поднять лишь пятьдесят четыре человека. Шесть из них составляют команду. Еще два места занимают командир корабля и его помощник, то есть я и Таяр. Остается сорок шесть мест. Если удастся увеличить число пассажиров вдвое, вчетверо, мы не сможем за один рейс увезти даже жрецов… Решать это нельзя ни на Тайном Совете, ни на других собраниях…
Ур Атан от волнения покрылся испариной и подумал, что Куанг хорошо сделал, что не включил свет. То, что высказал зять, было даже хуже, чем заговор против жрецов, о котором иногда помышлял калхор наедине, когда те его особенно донимали.
— Но ведь без их ведома не улетишь, — возразил он, смахнув пот обратной стороной ладони. — Глаза и уши у них имеются везде.
— Никто не собирается лететь без их согласия, — усмехнулся Куанг. — Это действительно неосуществимо. Перед первым рейсом проводится пробный полет. Придется рисковать.
— Цель оправдывает риск, — сразу сообразил калхор. — Но если кто-нибудь из нас…
— Зачем кому-то знать семейный разговор, — перебил Куанг и взглянул на У Киу.
Та пожала плечами, будто он сказал явную несуразность.
— За дочку… За жену свою, — поправился Ур Атан, — можешь не беспокоиться. Она настолько же серьезна в делах, насколько несерьезна в развлечениях.
У Киу подвезла отца к его дворцу и, простившись с ним, вопросительно взглянула на Куанга.
— Ко мне, — приказал он. — Твои развлечения кончились. Пора всерьез подумать о жизни.
Гримаса неудовольствия промелькнула на ее капризном лице.
— Без свадьбы? Что скажут люди?
— Неужели тебя это беспокоит? — сощурился в усмешке Ум Куанг. — По-моему, у людей только и занятий, что говорить о тебе.
— У, противный! И зачем только я дала клятву богам?
— Свадьбу устроим перед отлетом. Так будет удобнее. Сейчас я слишком занят.
Ронг Мут сидел важный и, принимая из рук Ю Аны очередную чашку каоа, поглядывал на нее снисходительно… Ю Ана встретила приветливо старого товарища мужа, но когда тот сообщил, что калхор назначил его управляющим и теперь он принадлежит второму кругу, она оробела: кто не знает, что ко второму кругу надлежит относиться с подчеркнутой почтительностью? С другой стороны, ее муж Иуз Таяр — исполнитель воли Ум Куанга, Главного Советника, и Ронг Мут выполняет его приказы…
Аукан уже ушел на покой, и посторонний мужчина не должен находиться в доме, где нет хозяина. Ю Ана подошла к телефону и, касаясь пальцами знаков, набрала код мужа. Тотчас вспыхнул красный огонек, и она подняла трубку.
— Иуз, в нашем доме тебя давно ожидает высокий гость. Уже вечер, а тебя все нет. Гостю пора уходить.
Она нарочно говорила достаточно громко, чтобы Ронг Мут услышал ее и не нарушал обычая своим присутствием.
— Это кто? — спросил Таяр.
— Твоя жена, Ю Ана. Неужели ты меня не узнал?
— Я спрашиваю тебя о госте, милая Ю Ана. Как я могу — тебя не узнать?
— Ронг Мут. Он стал большим господином. У него своя машина, как и у тебя.
— Пусть подойдет к телефону.
Мут поставил чашечку на маленький столик и неторопливо подошел к Ю Ане.
— Ронг! Подожди меня в своей машине. Надеюсь, ты приехал на ней?
— Ты много себе позволяешь, Иуз Таяр! Назвать только по имени человека, стоящего кругом выше тебя! И ждать тебя в машине? Ну, нет!
— Ронг! Что за мальчишество! Ты не хуже меня знаешь обычай.
— Опять! Да я с тобой после этого и разговаривать не стану!
Ронг Мут бросил трубку и демонстративно направился к выходу. Ю Ана сорвала с рога оставленную им накидку и догнала его в дверях.
— Вы напрасно сердитесь, господин Ронг Мут. Иуз не хотел сказать ничего плохого.
Но Ронг не стал выслушивать объяснения. Хлопнув дверцей, он включил мотор и помчался по вечерней, слабо освещенной улице. Впереди через дорогу метнулась какая-то хрупкая фигура. Он почувствовал удар, и правые колеса поочередно подпрыгнули… Это не отрезвило, и он продолжал гнать машину на предельной скорости…
Утром его арестовали: убитая им девочка оказалась дочерью важного сановника. Ронг Мут сначала пытался отрицать свою вину, но опытные чиновники обнаружили лоскут накидки и волосы девочки на передней части машины, которую, поглощенный своим гневом, новоиспеченный управляющий даже не попытался осмотреть. Улики были слишком очевидны и, почувствовав дыхание смерти, Ронг Мут лихорадочно искал спасения.
— Я очень торопился. Случайно мне удалось узнать о заговоре против государства, — он поспешно передал суть бесед Таяра и его друзей.
Прочитав донесение, Ур Атан задумался. Даже если Таяр стоял во главе всей организации, его нельзя трогать. Он нужен Куангу. Без него невозможен полет корабля.
Если закрыть глаза на некоторые детали, разговоры Таяра и его друзей немногим отличались от высказываний обывателей всех кругов страны, особенно, когда те считали себя в безопасности. Ур Атан использовал такие донесения лишь тогда, когда ему было выгодно, но сейчас… До отлета оставались считанные дни. Уже розданы приглашения на обряд посвящения, а самые почетные гости получили жетоны на пробный полет. Арест друзей Таяра кинет тень на инженера. Жрецы, при их настороженности и подозрительности, отложат пробный взлет и возьмут в свои руки расследование… Нет, этого допустить нельзя.
— Я уже один раз собирался отправить в страну вечной ночи этого бездельника, — поморщился калхор. — Но у него хорошие друзья. Иуз Таяр первый его защищал, и я простил его, а потом даже дал пост управляющего этому лгуну! Теперь, чтобы спастись от справедливого возмездия по закону, он придумал этот дурацкий заговор! Ведь он сначала отпирался, не так ли?
— О да, Великий. Все было в точности, как ты говоришь. Можно подумать, что ты присутствовал на допросе, — склонил голову чиновник.
— Это потому, что я хорошо знаю людей, не говоря уже о таких выскочках из низшего круга, как этот, — усмехнулся калхор, довольный таким оборотом дела, и добавил, нахмурив брови. — Удавить его. Пусть все знают, что закон одинаков для людей и высшего, и низшего кругов. Никто не вправе отнимать чужую жизнь, не заплатив за нее своей собственной.
— Справедливость твоя, Великий, да будет отмечена в летописи страны, — учтиво склонил голову чиновник и подумал: «Так этому выскочке и надо!».
Почетных гостей набралось около двухсот. Чтобы соблюсти справедливость, как везде повторял Ур Атан, на корабль были приглашены люди всех кругов. Были лучшие мастера с заводов и строители корабля, были инженеры и техники разных профессий. Десять мест отвели жрецам во главе с Гиангом. Десять жетонов получили военные. Отбор кандидатур был тщательный. Среди почетных гостей оказались действительно самые способные из каждого круга. Никто не знал, что списки кандидатур просматривались самим Куангом и отбор велся по степени профессионализма. Не обошлось без скотоводов, земледельцев, охотников…