Страница 29 из 530
В тот момент, когда Спандама выбросили, Хигума уже медленно направлялся к Тому. Теперь была его очередь говорить.
— Пфф, ничтожество, — Хигума даже не удостоил Спандама взглядом и, проходя мимо, отпихнул его ногой в сторону. — Отброс, ты загораживаешь мне дорогу. В следующий раз будь осторожнее, а то я ненароком на тебя наступлю.
Такой тип не заслуживал даже того, чтобы на него тратить силы, у Хигумы не было ни малейшего желания его избивать. Однако, вспомнив, что через восемь лет именно этот слабак отдаст приказ Бастер Колл, он решил, собравшись с духом, проводить его в последний путь после того, как тот поможет ему загнать Тома в угол.
Лежа на земле и глядя в спину уходящему Хигуме, Спандам, хоть и кипел от ярости, в глубине души чувствовал нотку восхищения: "Каждое движение, каждое слово, каждое мгновение — все пропитано жутчайшей провокацией и презрением к окружающим. Просто образец для подражания."
— Поднимите его, уходим! — мрачно скомандовал Спандам, и они удалились.
..........
В комнате Хигума не стал ходить вокруг да около и сразу перешел к делу: — Я пришел за Древом Адам. Мне нужен корабль, корабль, построенный из Древа Адам, корабль, который сможет обогнуть весь мир.
Тучное тело Тома вздрогнуло. Он уставился на Хигуму, и даже его обычно улыбающиеся глаза широко распахнулись. Все в Хигуме — его тон, выражение лица и даже сами слова — было до боли знакомым. На мгновение ему показалось, что он вернулся на десять с лишним лет назад. Тот человек был таким же прямым, говорил в той же манере и произнес почти те же самые слова. И тот человек действительно обогнул весь мир. Но из-за него же Том и оказался в таком положении.
"Жалею ли я?" — этот вопрос снова всплыл в его голове.
"Нет! Мужчина должен с гордостью отвечать за корабли, что он построил!" — на лице Тома снова появилась улыбка: "Для меня было огромной честью помочь такому славному человеку, как Роджер!"
Видение рассеялось, и он вернулся в реальность. Перед ним был уже не Роджер, а Хигума.
— Вы двое чем-то похожи, но в то же время совершенно разные, — вдруг сказал Том, чем ввел Хигуму в ступор. Тот инстинктивно посмотрел в сторону двери, подумав, что Том говорит о нем и Спандаме.
— Конечно, совершенно разные!
"Шутка ли, разве можно сравнить меня с этим ничтожеством? Да что там сейчас, даже до того, как я открыл в себе силу Йонко, я был намного сильнее этого слабака... ведь так? Да! Точно сильнее, в конце концов, я был мужчиной с наградой в восемь миллионов Белли, главарем горных бандитов Ист-Блю."
— Боюсь, мне придется вас разочаровать, господин. Если бы речь шла об обычном корабле, я, как славный корабел, конечно же, не отказал бы вам. К сожалению, у меня сейчас нет славного Древа Адам, — сказал Том, громко рассмеявшись.
Хигума был несколько удивлен, что Том так легко согласился построить для него корабль.
— А если я смогу найти Древо Адам? — оставалось три дня, хватит ли времени?
Видя серьезное лицо собеседника, Том на мгновение замер: — Если вы сможете найти Древо Адам, я буду только рад использовать этот первоклассный материал для постройки корабля!
— Отлично! — Хигума широко улыбнулся. — В таком случае, можешь уже сейчас начинать проектировать и создавать остальные части корабля. В течение трех дней я доставлю Древо Адам. Конечно, я не заставлю тебя работать бесплатно. Это задаток. Если через три дня я не найду Древо Адам, можешь оставить эти деньги себе.
Сказав это, Хигума шлепнул задаток на стол, развернулся и вышел за дверь.
Том с огромным трудом подцепил своими толстыми пальцами монету достоинством в один Белли. Глядя на этот так называемый задаток, он потерял дар речи...
Глава 31.
Нужно обладать невероятной наглостью, чтобы использовать один белли в качестве залога за постройку корабля. Но что поражало еще больше, так это та уверенность, с которой он вручил этот залог, словно это был не один белли, а сто миллионов.
Том долго смотрел на монету в своей руке, а затем разразился громким, искренним смехом.
— А он и впрямь интересный малый! — смеясь, Том убрал монету и, повернувшись к стоявшим в дверях Айсбергу и Фрэнки, объявил: — Готовьтесь к работе! Раз уж мы взяли залог, то должны первоклассно выполнить обещание!
Хигума не стал уходить далеко, а направился к берегу острова-свалки. Убедившись, что вокруг никого нет, он прыгнул в воду и начал погружаться в морские глубины. Хотя он понимал, что найти Древо Адам так просто не получится, попытка не пытка — а вдруг повезет.
Сто метров, двести, триста? С помощью фрукта Бутылочки он опустился на глубину более шестисот метров. Однако даже так, он уже чувствовал, что приближается к своему пределу. По меркам его прошлой жизни, глубина в двести метров уже считалась глубоководьем. Даже в профессиональном снаряжении можно было погрузиться не более чем на триста метров, после чего огромное давление воды не позволяло двигаться дальше. На такой глубине каждый метр погружения сопровождался колоссальным давлением.
Ужасающей мощи океана человеку было не под силу противостоять.
На глубине более шестисот метров Хигума, плывя по-собачьи, активировал Волю Наблюдения, чтобы изучить окружающую обстановку.
Тем временем у Фрэнки от удивления выпали из рук все бревна, что он нес на плече: — Что? Старик, ты с ума сошел?! Этот чертеж — плод твоих трудов за последние десять с лишним лет, и ты собираешься использовать его для этого типа?! И к тому же? к тому же этот наглец дал всего один белли в качестве залога!
Фрэнки, подпрыгивая на месте, гневно отчитывал Тома.
— Ха-ха-ха, — Том сохранял свою неизменную улыбку. — Какой смысл в чертеже, если по нему не построить первоклассный корабль? К тому же, я уже принял залог, а значит, должен блестяще выполнить обещание.
Айсберг стоял рядом с выражением полного недоумения на лице, хотя к подобным выходкам Тома он уже привык. Но Фрэнки все еще кипел от ярости: — Нет, я пойду и найду этого парня! Один белли — это ни в какие ворота не лезет, нужно как минимум десять миллионов!
Глядя на удаляющуюся спину Фрэнки, Айсберг спросил: — Мистер Том, вы уверены, что все в порядке?
Том, ничуть не беспокоясь, ответил: — Не переживай, давай продолжим работать. Мы должны первоклассно завершить наше последнее обещание за три дня.
Айсберг покачал головой: — Мистер Том, вы и вправду верите, что он за три дня доставит Древо Адам в качестве основного материала?
Он был настолько поглощен мыслями о Древе Адам, что не обратил внимания на слова Тома о последнем обещании.
Не только Айсберг, но и все жители Water 7 уже были уверены, что с Тома снимут все обвинения. Ведь создание такого великого творения, как Морской Поезд, не только спасло Water 7, но и стало огромной заслугой перед Мировым Правительством. По сравнению с этим, постройка корабля для Роджера казалась сущим пустяком.
Но только Том знал, что теперь он втянут в дело, связанное с Плутоном, и так просто ему уже не выпутаться.
"Древо Адам, значит?" — тучное тело Тома замерло, и в его памяти невольно всплыл образ молодого Роджера: "Возможно, он и впрямь сможет, как подобает, доставить Древо Адам".
Хигума обыскал все вокруг, но так ничего и не нашел. В полном отчаянии он вернулся на остров-свалку и сидел на берегу, ломая голову, когда к нему подбежал разъяренный Фрэнки, одетый лишь в одни плавки.
— Ах ты лжец, так вот ты где!
Хигума искоса взглянул на него: — А, это ты, мальчишка-извращенец. Вместо того чтобы как следует строить корабль для великого меня, что ты здесь делаешь?
Фрэнки всё еще был еще горячим юношей и пока не научился принимать прозвище извращенец с гордостью. Так что эти слова лишь сильнее разожгли его гнев, и он яростно затопал ногами: — Ты заплатил всего один белли в качестве залога! И с такой наглостью еще смеешь что-то от меня требовать!