Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 530

Санджи ошеломлённо кивнул. Это было слишком странно. Ладно ещё огромная бутылочка. Но внутри был человек! Вопрос в том, как он туда попал?

Патти в три шага подбежал к краю палубы и заглянул в гигантскую бутылку, где находился Хигума.

Аккуратная, чистая одежда, ничуть не растрёпанные волосы, а на пальце — сверкающее кольцо с драгоценным камнем. Хотя вид у него был несколько неподобающий из-за слюны, стекающей из уголка рта, было очевидно, что это богач: "Это же потенциальный клиент! А значит, ему нужно помочь!"

Глава 22.

Хигума медленно открыл сонные глаза и увидел огромное лицо, прижавшееся к бутылочке. На нём застыло до крайности преувеличенное выражение, в котором смешались заискивание и ожидание.

"Этот тип — повар из морского ресторана. Значит, я сейчас в Барати?" — Он мгновенно узнал Патти, в основном потому, что внешность у того была слишком уж колоритной. Надень на него матроску и дай трубку — вылитый моряк Попай.

Увидев, что Хигума открыл глаза, Патти стал ещё более любезным: — Добро пожаловать в морской ресторан! Господин, пожалуйста, возьмите вашу бутылочку и следуйте за мной.

Значит, он попал прямиком в морской ресторан. Отсюда до Логтауна было уже не так далеко. Впрочем, это было даже к лучшему. Изначально Хигума планировал сначала отправиться в Water 7 на поиски Тома, а на обратном пути как раз должен был столкнуться с пиратами Арлонга.

Оглядевшись, он не заметил ни Санджи, ни Зеффа.

Хигума взмахнул рукой, и бутылочка исчезла. Затем, не обращая внимания на удивлённое лицо Патти, он невозмутимо подошёл к столу и сел: — Как раз вовремя. Я столько времени пил одно молоко, что меня уже тошнит. Эй, официант, я хочу сделать заказ.

За столько дней это был первый клиент, и Патти, подбежав мелкими шажками, тут же засуетился: — Дорогой клиент, что бы вы хотели съесть? Просите что угодно, ваш самый заботливый Патти к вашим услугам. Ах да, простите за бестактность, но? у вас есть деньги?

Хигума улыбнулся, этот тип был точь-в-точь таким, каким он его помнил. Подняв на него глаза, он равнодушно бросил: — Нет денег.

Остальные посетители уже начали отходить подальше, боясь попасть под горячую руку.

— Нет денег? Тогда кольцо на вашей руке тоже может пойти в счёт оплаты.

— Кольцо фальшивое.

Люди отступили ещё дальше.

— Всё, конец! Быстро зовите босса и Санджи, иначе здесь прольётся кровь!

— Повар Патти опять за своё! Босс же столько раз его ругал, говорил, что так нельзя!

.........

Выражение лица Патти стало свирепым: — Если денег нет, значит, ты не клиент.

Не успел он договорить, как его мощная рука уже полетела в сторону Хигумы.

Хигума холодно фыркнул и выставил навстречу один палец.

Окружающие смотрели на него как на идиота. Они уже представляли, как его кости ломаются с хрустом. Выставить один палец против удара Патти — это было верхом безрассудства. Ведь Патти когда-то был свирепым пиратом в Ист-Блю.

Но в следующее мгновение все замерли, поражённые увиденным. Кулак Патти, способный сбить с ног льва, был остановлен одним пальцем Хигумы.

За всё это время ни тело Хигумы, ни стул под ним даже не шелохнулись. Казалось, будто удар Патти был лишь для вида, и он вовсе не вкладывал в него силу.

[Динь! Поздравляю, из оранжевого трофея выпало: Сила +1]

[Динь! Поздравляю, ваш показатель силы превысил сто, уровень Воли Вооружения повышен]

[Динь! Поздравляю, все ваши показатели превысили сто, уровень Королевской Воли повышен]

— С такой-то силой ты даже нож удержать не сможешь. Как ты вообще готовишь? — Хигума равнодушно посмотрел на Патти. У него было отличное настроение, так что он не собирался с ним связываться. За это время, хоть он и не встречал людей, но ему попадалось несколько свирепых морских зверей. Однако поднять показатель силы до ста так и не удавалось. И вот, наконец, это произошло.

Всё было так, как он и предполагал: повышение уровня Королевской Воли зависело от общих показателей.

Патти с недоверием уставился на палец, которым Хигума отразил его атаку. Это был не палец, а скорее несгибаемый железный прут. Хоть он и не вложил в удар всю свою силу, но остановить его одним пальцем было невозможно.

— Ну что, теперь я могу сделать заказ?

— Разумеется. Каждый, кто приходит сюда, может сделать заказ, — раздался звук шагов и стук деревянной палки о палубу. Это, прихрамывая, подошёл Зефф.

За ним следовал ещё совсем юный Санджи.

— Эй, малец, подойди и прими у меня заказ. Этот болван слишком уродлив, от одного его вида аппетит пропадает, — Хигума, встретив незнакомца, не мог сдержать свой навык провокации, прокачанный до максимума.

Санджи, хоть и был юн, но по сравнению с беззаботным Луффи или даже нынешним Эйсом, был куда более зрелым. Трагическое детство заставило его быстро повзрослеть. И Хигума очень его уважал. Вырасти в таких условиях и сохранить оптимизм — это было невероятно трудно.

Конечно, главная заслуга в этом принадлежала Зеффу. Если бы не Зефф, который, словно маяк, освещал путь Санджи, трудно сказать, кем бы тот в итоге стал.

— Что вам угодно? — подойдя, спросил Санджи.

Хигума закинул ноги на стол и с жестокой улыбкой произнёс: — Я хочу разорванные внутренности, застывшую кровь, искривлённые конечности, иссохшие тела и алые плоды.

Окружающие с ужасом уставились на Хигуму: "Неужели это какой-то маньяк!?"

Санджи тоже остолбенел от услышанного.

Есть людей. Ему доводилось видеть, как едят человечину. Когда они с Зеффом оказались на необитаемом острове, Зефф выжил, съев собственную правую ногу. Но когда есть нормальная, вкусная еда, желать человеческого мяса — это было просто извращением.

Пока все были в замешательстве, лишь Зефф, на мгновение замер, а затем всё понял. На его лице промелькнула едва заметная улыбка. С интересом взглянув на Хигуму, он распорядился: — Санджи, блюдо для этого господина приготовишь ты.

Зефф когда-то провёл год на Гранд-Лайн и сумел вернуться оттуда целым и невредимым. Он понял, что Хигума испытывает к Санджи необъяснимую симпатию и просто решил его подразнить.

— Ладно, все можете отдыхать.

Зефф подошёл и сел напротив Хигумы. Отослав всех, он спросил: — Вы знакомы с Санджи?

О происхождении Санджи Зефф ничего не знал. Ему было известно лишь, что родина Санджи — далёкий Норд-Блю. Почему он оказался в Ист-Блю, оставалось загадкой.

— О, этот малец? Нет, не знаком. Зато я знаю тебя, — Хигума пристально посмотрел на Зеффа и отчётливо произнёс: — Бывший капитан пиратского корабля поваров, Красная нога Зефф.

Лицо Зеффа не изменилось, он лишь инстинктивно взглянул на свою отрубленную правую ногу. Если бы не потеря ноги, из-за которой его сила значительно уменьшилась, он, вероятно, продолжил бы свой путь по Гранд-Лайн.

Увы, это завораживающее великое море он, скорее всего, больше никогда не увидит.

Заметив в его глазах невольно промелькнувшую печаль, Хигума презрительно усмехнулся: — Что, когда ногу отрубили, боевой дух и мечта тоже отвалились?

БАМ! — Зефф резко вскочил и с силой ударил руками по столу. Удар был такой мощи, что прочный деревянный стол разлетелся в щепки. Осколки дерева впились ему в ладони, закапала кровь, но он, казалось, этого даже не заметил.

Видя, что Зефф готов его убить, Хигума не только не рассердился, но, наоборот, радостно улыбнулся: — Похоже, ты ещё не совсем состарился, кости у тебя ещё крепкие. Только вот, разве повару пристало так ранить руки?

Зефф на миг замер, затем опомнился и поспешно вытащил занозы.

— Что вы, чёрт возьми, хотите сказать! — Зефф чувствовал, что у Хигумы есть какой-то умысел.