Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 75



Регина закусила губу — Это совсем другое дело. Там будет человек, которого я люблю!

— Николае, — вмешалась графиня, — ты, конечно, знаешь свою дочь, но она, как тебе пора бы заметить, уже не ребенок, а взрослый человек. Ей приходится принимать трудные решения, и ты должен ею гордиться, дорогой. Твоя, дочь без памяти влюбилась в Слэйда Деланса и готова, забыв себя, последовать за ним для того, чтобы быть его помощником.

Граф Николае мрачно нахмурил брови. Помолчав, он буркнул:

— Я всегда гордился тобой, Регина, ты знаешь это.

— Нет, отец, я этого не знаю. Пока что я вижу, что ты сердишься на меня и очень расстроен.

— А как мне не сердиться, когда ты вышла замуж без моего согласия? И как не расстраиваться, когда ты совсем не обращаешь внимания на мое мнение? Я просто не хочу, чтобы ты сделала непоправимую ошибку.

— Не сделаю. Уверяю тебя.

— Я, как и твоя мать, все же не уверен, что ты действительно любишь его. Влюбленностей у тебя было не меньше дюжины. Не думаю, что из-за очередного увлечения нужно отказываться от столь многого.

Внезапно Регина поняла, что ей предоставляется шанс, и не промедлила с ответом:

— В твоей власти сделать так, чтобы мне не было нужды ни от чего отказываться. Этого не произойдет, если ты дашь мне приданое.

Николае молчал.

— Отец, нам нужны деньги, очень нужны!

— Само собой разумеется.

— Неужели мне придется просить? — воскликнула Регина. — Что мне надо сделать, чтобы убедить тебя? Ну прошу тебя, отец, пожалуйста!

Хмуро глядя на нее, граф продолжал хранить молчание.

Внезапно резкий звук хлопнувшей двери заставил всех вздрогнуть и повернуть головы.

На пороге стоял Слэйд. Вскочив, Регина сделала несколько шагов ему навстречу, но неожиданно застыла, увидев угрожающее выражение его лица. Неужели он слышал конец их разговора?

— Дорогой! — Заставив себя подойти к мужу, она взяла его за руку. — Я так рада, что ты пришел с работы пораньше.

Слэйд перевел на нее взгляд, и Регина внутренне содрогнулась, заметив, с каким трудом он сдерживает гнев.

Не произнеся ни звука, Слэйд позволил Регине протащить его к дивану. Представляя его Джейн, Регина обернулась… и поразилась: лицо Слэйда уже ничего не выражало.

Может, ей только привиделся его гнев?

— Отец, — волнуясь, произнесла она, — ты не хотел бы поздороваться как джентльмен?

Николае с силой сжал челюсти, но все же протянул руку.

— Добрый вечер, Деланса.

Слэйд так же неохотно пожал руку графа.

— Мистер Шелдон. Добро пожаловать в наш город.

— Ты сердишься на меня?

Слэйд стоял, скрестив руки на груди и опершись плечом о дверь.

— Почему ты так думаешь? — В его голосе сквозил холод.

Регина непроизвольно съежилась. Весь вечер Слэйд провел в самом мрачном расположении духа. Он словно изучал ее и ее родителей, вступая в разговор, только когда ему задавали прямой вопрос. Регина всячески старалась поддерживать беседу, и ей в этом помогала мать, однако граф также был крайне неразговорчив. Казалось, он тоже изучает Слэйда. В итоге вечер совершенно не удался.

Регина и не подозревала, до какой степени неприязненно Слэйд относится к ее отцу. Он буквально цедил сквозь зубы каждое произносимое им слово, разговаривая так, будто ненавидит за что-то ее и ее семью.

Выгадывая время, Регина медленно стянула с ног туфли.

Она сейчас даже боялась пройти мимо мужа к двери — а это надо было сделать, чтобы покинуть комнату.

— Извини, — негромко произнесла она.

— Извинить? За что?

Взгляд Слэйда был так же враждебен, как и его тон.

— За то, что пригласила родителей на ужин. Я не думала, что все так получится.

— Конечно, в той роскошной жизни, которую ты вела, все вечера были просто превосходными.

— Так ты подслушивал?



— Как можно подслушивать в собственном доме? — удивился Слэйд.

Пройдя к бару, он достал бутылку и налил себе стакан до самых краев.

— Если ты хочешь что-нибудь от меня скрыть, то тебе просто не надо говорить об этом, — раздраженно добавил он.

Регина поежилась — ей показалось, что откуда-то подул холодный ветер. Или это в ней заговорил страх? Раньше она никогда не боялась своего мужа, но сейчас шестое чувство подсказывало, что ей лучше поостеречься, особенно после того, как Слэйд допьет свой бурбон.

— Слэйд, мне очень жаль. — Повинуясь порыву, она сделала к нему шаг. — Не пора ли нам в кровать?

Он отдернул руку.

— Не прикасайся ко мне! — В голосе Слэйда явно звучала угроза.

Регина поспешно отступила.

— Думаю, тебе хватит пить.

Он бросил на нее мрачный взгляд.

— Я пока не пьян. Но до того, как этот чертов вечер закончится, я напьюсь, уж поверь мне.

— Что я такого сделала? — прошептала она.

— Ты сделала все. — Слэйд осушил стакан. — Убирайся отсюда. И не жди меня. Сегодня я не расположен заниматься с тобой любовью.

Регина чуть не вскрикнула — настолько грубы были его слова. Она никак не могла поверить, что их произнес ее муж.

— Почему ты хочешь сделать мне больно?

Слэйд продолжал молча смотреть ей в глаза.

— Если ты хочешь, чтобы я тебя возненавидела, тебе это не удастся. — Регина почувствовала, что начинает терять контроль над собой. По ее щекам катились слезы, которых она не могла сдержать. — Ты можешь стать негодяем или кем угодно, но это ничего не изменит. Я твоя жена, я обещала быть с тобой всегда и сдержу слово.

Глаза Слэйда почти не изменили своего выражения.

— Что-то не пойму, — хрипло произнес он, — так ты жена или мученица?

Регина смогла только отрицательно покачать головой — ее душили слезы.

— Мне не нужна мученица в качестве жены.

— Нет! Я не мученица.

— Так убирайся же отсюда наконец, пока я не сказал чего-нибудь еще! Убирайся! — Слэйд повернулся к ней спиной.

Регина не двинулась с места. Ее сердце билось, как птица в клетке, но в эту минуту она боялась не за себя, а за свой брак. Они дошли до той точки, за которой мог последовать разрыв, и, если она сейчас же не выяснит, почему их отношения так внезапно изменились, все будет кончено.

— Скажи, что я сделала! — почти выкрикнула она.

Слэйд резко повернулся.

— Черт бы тебя побрал! Если ты не хочешь уйти, тогда уйду я! — Он стремительно выбежал в коридор.

Регина бросилась следом и нагнала мужа, когда тот уже распахнул тяжелую дверь.

— Слэйд, подожди! Мы должны поговорить! — Она знала, знала наверняка, что не может позволить ему уйти, иначе он навсегда исчезнет из ее жизни.

Но Слэйд не остановился. Стоя в дверях, Регина смотрела ему вслед до тех пор, пока вечерний туман не поглотил его фигуру.

Глава 26

Приподняв ярко-розовые юбки, Элизабет Синклер провела рукой по тончайшим, почти прозрачным шелковым чулкам, которые венчали вверху белые кружевные подвязки.

Затем, глубоко вздохнув, уронила руки; юбки снова упали к ее ногам.

Повернувшись, она бросила на себя взгляд в зеркало, и тут же на ее губах появилась улыбка. Из зеркала на нее смотрела потрясающе красивая женщина. Слэйд Деланса просто не сможет перед ней устоять.

Поправив на голове алую шляпку и на ходу натягивая перчатки, Элизабет направилась прочь из комнаты. Слуга, услужливо открыв ей дверь, дал знак экипажу подъехать. Поднявшись в коляску, Элизабет приказала кучеру ехать к «Филдкрест-билдинг», стоящему на углу улиц Вэн-Несс и Эдди.

Полулежа на кожаном сиденье, она с досадой положила руки на беспокоящий ее живот. Как же плохо, что дело дошло до этого! Если бы не беременность, она сейчас и не думала бы о замужестве. Впрочем, стоило ли жаловаться на судьбу, когда от жизни удалось взять столь много!

В тринадцать лет отец послал ее в частную школу в Лондоне. Вспоминая те дни, Элизабет улыбнулась.

Тогда ее застали в конюшне с молодым красивым конюхом-ирландцем, и занимались они вовсе не уроками верховой езды.