Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 15

Нет, серьезно, “Газелька” сегодня – это больше чем газовский микроавтобус, это особая субкультура, образ жизни, особые правила движения: с третьей полосы на первую, резкие разгоны-торможения…

Это и особая психология! Вы же видели такие ситуации.

“Газель”-маршрутка подъезжает к остановке и, встав, ждет малейшего движения пассажиров. Ей нужны деньги. Но пассажир отчего-то стесняется метнуться через всю остановку. И вот ждут, подрагивая, следят за реакцией друг друга. Стоит дернуться хоть глазом – и

“Газелька”, отъезжавшая было, вновь тормознет…

Такая сценка. К остановке подъезжает лиловая “Газель”. Мальчик, мечтающий занять в ней лучшее место, бежит наперерез, хватается за ручку дверцы и ведет так машину до полной остановки. Петров-Водкин.

“Купание красного коня”.

Нет, что ни говори, “Газельки” в большом городе – это стиль жизни.

Среди всего прочего есть в “Газелях” и такая фишка: три-четыре кресла лицом к салону. То есть ты едешь, а все вокруг на тебя таращатся. Смотреть-то больше некуда… Ты же старательно отворачиваешься к окну, делая вид, что тебе и дела нет до того парня, который так и жрет тебя глазами. Это если ты девушка…

Настя сидела именно так: на перекрестке взглядов, лицом ко всем.

“Всех”, впрочем, было всего несколько, так что ничего страшного, но и эти таращились вполне добросовестно. И правда, что за фрукт? Где килограмм косметики? И одета как-то задрипанно… И что за рюкзачище?!

Насте дела не было! Пускай глазеют. Она привычная. На нее всегда глазеют, как в зоопарке… “А я буду смотреть в окно!” Виды, впрочем, шли маловразумительные. Маршрутка мчалась в уфимский район с милейшим имечком Затон: Скваер на бумажке написал, как выйти на затонский КПМ, который есть отправная точка федеральной трассы М-7

“Волга”.

Наша героиня пару раз уже допекала водителя на этот счет: странно в ее положении, но у Насти был топографический кретинизм, в городе она не могла ориентироваться абсолютно. Впрочем, какой же это город.

Лесочки вон какие-то пошли…

Сразу за поворотом “Газель” прижалась к обочине, подняла пыль.

– Тебе вон туда. – Водитель рубанул рукой. – Метров триста пойдешь и выйдешь на свой КПМ.

– Спасибо! – Монеты, протянутые Настей, в ладони успели нагреться.

– Да ладно, выходи так, – подмигнул водила. – Автостоп так автостоп!

– Спасибо!!! – Это было сказано уже очень от души. Настя спрыгнула с подножки и пошла, не обращая внимания на взгляды пассажиров из окон

– их любопытство утроилось.

Вот ведь какая мелочь! В буквальном смысле: шесть рублей. Но как же все-таки приятно!

Так и шла она по обочине: бодрая, веселая и даже почти счастливая.

Тем временем на трассу “Урал” выходили с совсем другим чувством.

Еще в городском транспорте (Скваер опять же заботливо “разжевал” все маршруты) Никита пытался расшевелить своего друга. В частности, глянув на городские окраины, он сказал со вздохом:

– А Уфу-то мы с тобой толком и не разглядели… Да?

Вадим вяло кивнул, но мысли его были далеко.

Так, в молчании, медленно и как-то устало они вышли на трассу – на то самое место, с которого свернули вчера вечером… Здесь был огромный съезд – асфальтовое кольцо, и парни брели через него – две фигурки, навьюченные рюкзаками.

Трасса была почти пустой. Только когда вышли на дорогу, мимо с грохотом промчалась фура, и тенты ее трепетали, гуляли всеми волнами.

– Челябинский. – Никита кивнул машине вслед и беззлобно добавил: -

Гад, мог бы и подобрать…

– Семьдесят четвертые номера – это Челябинск? – не то чтобы оживился, но спросил Вадим. – Надо запомнить… А Свердловская область?

– Шестьдесят шесть.





Они прошли еще немного, пока не оказались на нормальном участке трассы: не спуск, не поворот. Остановились. Что же, пора разделяться.

Это, наверное, и есть самое щемящее в поездках группой: такое расставание, когда один говорит: “Ладно, я тут встану”, а остальные:

“Ладно, мы дальше пошли, увидимся”, – и так их становится все меньше, меньше, пока все не встанут на большом промежутке… Это как в какой-то сказке, где все по очереди, прощаясь друг с другом, пропадали куда-то. Не могу вспомнить. “Изумрудный город”?

Итак, они остановились, и кто-то должен был занять позицию первым.

Никита хотел, чтобы было по-честному:

– Давай ты. Сегодня твоя очередь.

– Милый мой! Не с твоей скоростью! Если я еще и стартую первым, то ты же меня вообще не догонишь!.. Так что я дальше пошел. Давай.

– Даст Бог, к ночи до Е-бурга доберемся!..

Они пожали руки, и Вадим зашагал один – и вздохнул, честно говоря, с облегчением. Никита был отличный парень и с расспросами в душу не лез, но все равно: не хотелось ничьего участия или присутствия…

Встав метров через двести, Вадим видел Никиту, видел город вдали – имел возможность видеть что-то, потому что к восходу стоял спиной.

Они же ехали на восток. Машин было немного…

Минут через тридцать подобрали наконец Никиту – какая-то семейная пара на “Москвиче”, насколько он мог заметить, когда машина проехала мимо. Никита успел махнуть рукой в окне. В его жесте было что-то извиняющееся… Так Вадим остался на позиции один.

Откроем маленький секрет. Вадим никогда не отказывался становиться последним, и не в чувстве товарищества здесь было дело. Просто каждый раз он испытывал такое сильное и минорное чувство, вместе с тем и приятное… Вот хлопнет дверца, и друга твоего увезут. И ты вдруг понимаешь, что остался один на этой жестокой и бесконечной трассе! Сознание это, всегда – внезапное, бывает столь сильным, что и дух захватывает. И тут же острое-острое чувство одиночества, в

“мирной жизни” не такое явное, пронизывает тебя.

Может быть, именно оно, это чувство, яркое и волнующее, и было причиной, по которой Вадим занимался автостопом?

Это ведь только словечки в автостопе все американские… А по сути это: русская дорога и русская тоска.

^1 Хайр – длинные волосы (сленг). От англ. hair. Хайрастый – длинноволосый. (Здесь и далее примеч. автора.)

^2 Что такое “гопота” на сленге, сформулировать довольно сложно: уж никак не “бандиты, хулиганы”, как определяет это в своем словаре жаргона Академия наук. Я бы сказал так: не-неформальная молодежь

(простите за корявость), активно насаждающая свои взгляды.

^3 Драйвер – водитель, подбирающий автостопщиков (сленг). От англ. driver.

^4 В разговоре длинный “Екатеринбург” всегда сокращают до “Е-бурга”, то же бывает и с именами других городов: Челябинск – Челяба и т. д.

^5 Трафик – плотность движения на трассе. От англ. traffic.

^6 “Плечевая” – на жаргоне водителей-дальнобойщиков – дорожная проститутка. Вероятно, происходит от термина “плечо” – устаревшей меры расстояния на трассе. Есть и другие варианты этимологии.

^7 “Семерка” – федеральная автотрасса М-7 “Волга”.

^8 “Бомбила” – водитель, который подвозит за деньги (жарг.). На трассе почти не встречается, как правило, только в городе или недалеко от его границ.

^9 Очевидно, что с Дальнего Востока никто не погонит машину с левым рулем.

^10 Как известно, в правом ухе серьгу носят гомосексуалисты. Вернее, самые смелые из них.

^11 Торба – нечто типа маленького рюкзака или вещмешка, стягивается сверху шнурками. Обязательно с рисунком “верной идеологической направленности” – портреты рок-групп и т. п. Очень популярны сегодня.

^12 Днюха – день рождения (сленг).

^13 Автор просит извинить его за подобные высокопарности. Герои виноваты! Юноши в возрасте Вадима так часто говорят.

^14 Косуха – особый вид кожаной куртки с непропорционально широкими плечами, изначально их носили байкеры.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: