Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 212

A

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.

Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.

Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

С. Н. Толстой

Курцио Малапарте

История одной рукописи

Часть I

I. В СТОРОНУ ГЕРМАНТА

II. ЛОШАДИНАЯ РОДИНА

III. ЛЕДЯНЫЕ ЛОШАДИ

Часть II

IV. GOD SHAVE THE KING[137]

V. ЗАПРЕТНЫЕ ГОРОДА

VI. КРЫСЫ В ЯССАХ

VII. КРИКЕТ В ПОЛЬШЕ

Часть III СОБАКИ

VIII. ЗИМНЯЯ НОЧЬ

IX. КРАСНЫЕ СОБАКИ

X. ЛЕТНЯЯ НОЧЬ

XI. СУМАСШЕДШЕЕ РУЖЬЕ

Часть IV ПТИЦЫ

XII. СТЕКЛЯННЫЙ ГЛАЗ

XIII. КОРЗИНА УСТРИЦ

XIV. «OF THEIR SWEET DEATHS»[549]

XV. ДЕВУШКИ ИЗ СОРОК[586]

Часть V СЕВЕРНЫЕ ОЛЕНИ

XVI. ГОЛЫЕ ЛЮДИ

XVII. ЗИГФРИД И ЛОСОСЬ

Часть VI МУХИ

Глава XVIII. ГОЛЬФ ГОНДИКАП[643]

Глава XIX. КРОВЬ

Фрагменты переводов

Антуан де Сент-Экзюпери

Марсель Пруст

Эдмон де Гонкур

ВВЕДЕНИЕ

ХОКУСАЙ (1760–1849)

Словарь неологизмов

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Э

Ю

Я

АВТОРЫ И НЕОЛОГИЗМЫ, ВКЛЮЧЕННЫЕ В СЛОВАРЬ

Приложения

Н. И. Толстая

Н. И. Толстая

НЕОЛОГИЗМЫ С. Н. ТОЛСТОГО (составитель Н. И. Толстая)

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ НЕОЛОГИЗМЫ, или ПОЭТИЧЕСКИЕ НАХОДКИ С. Н. ТОЛСТОГО

БЛАГОДАРНОСТИ

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247