Страница 126 из 146
Однако и другие анонимные басни в «Утренних часах» в 1786–1789 гг. — «Новопожалованный Осел», «Олень и Заяц», «Картина», «Родины», «Червонец и Полушка» — есть все основания считать также принадлежащими Крылову. Помимо общности стиля, языка и всей сатирической манеры с другими бесспорно крыловскими баснями — только эти басни помещены в журнале без подписи. Все эти соображения дают нам право включить в раздел приписываемых Крылову басен и те, которые не помещались ни в одном из прежних изданий: «Родины», «Червонец и Полушка».
Впервые напечатана без подписи в журнале «Утренние часы», СПБ., 1788 г., ч. I, неделя 8-я, стр. 79–80.
Впервые напечатана без подписи в журнале «Утренние часы», 1788 г., ч. II, неделя 18-я, августа 17 дня, стр. 70.
Впервые напечатана без подписи в журнале «Утренние часы», 1788 г., ч. II, неделя 24-я, сентября 28 дня, стр. 174–176.
Впервые напечатана под названием «Недовольный гостьми стихотворец», без подписи, в «Утренних часах», 1788 г., ч. III, октябрь, стр. 32; перепечатана под названием «Не во-время гости» в журнале Крылова «Зритель», 1792 г., ч. I, стр. 111. Тесно связана с рядом сатирических произведений Крылова (комедией «Проказники», с «Почтой духов»), в которых под именем Рифмохвата (или Рифмокрада) осмеивался Я. Б. Княжнин (см. также письма Крылова к Соймонову и Княжнину и примечания к ним в этом томе). Отнесение этой басни к Крылову подтверждается и тем, что только сам Крылов — единственный общий участник «Утренних часов» и «Зрителя» — мог перепечатать эту басню из «Утренних часов», переменив заглавие.
Впервые напечатана в издании басен Крылова, 1809 г., стр. 40, затем в переиздании 1811 г., после этого при жизни Крылова не перепечатывалась. Написана басня была не позднее конца 1808 г. Видимо, при той строгости, с какой Крылов относился к художественным достоинствам своих басен, она не удовлетворяла его требованиям и была исключена из сборников. Мотив этой басни был впоследствии разработан Крыловым в басне «Лев, Серна и Лиса».
ст. 15
«Не сила — разум нам над вами власть дает» (А)
При жизни Крылова не печаталась, впервые опубликована в «Сборнике статей, читанных в Отделении русского языка и словесности Академии наук», 1869 г., СПБ., т. VI, стр. 273–274. Автограф басни сохранился в бумагах А. Н. Оленина (ПБ). По свидетельству его дочери В. А. Олениной (пометка на рукописи), басня была запрещена цензурой: «Эта басня в то время, как была написана Крыловым, цензура запретила ее печатать». Точно датировать басню не представляется возможным; написана она, не ранее 1811 г., так как автограф ее на бумаге с водяным знаком «1811».
ст. 31
Тот ране приходи. (ПБ)
Печатается здесь впервые, по автографу Института литературы Академии наук (ПД 45). Первоначальная попытка прочтения этой басни дана В. Каллашем в приложении к IV тому Полного собрания сочинений Крылова (стр. 469). Однако В. Каллаш разобрал лишь отдельные строки и слова (и то не всегда правильно) и не дал связного, поддающегося прочтению текста. В рукописи басня не озаглавлена, и предлагаемое здесь название «Огарок и Подсвечник» дается предположительно, по аналогии с другими заглавиями крыловских басен. Время написания басни следует ориентировочно отнести к концу 20-х гг. Зачеркнутые варианты этой и следующей басни приводятся в публикации их в подготовленном к печати сборнике «И. А. Крылов» Института мировой литературы им. Горького Академии наук СССР. Ввиду крайней неразборчивости автографа слова, прочтенные предположительно, заключены в тексте в ломаные скобки. В прочтении текста этой басни принял участие С. M. Бонди.
Печатается здесь впервые, по автографу Института литературы Академии наук (ПД 33). Первоначальная попытка прочтения этой басни дана В.Каллашем в IV томе Полного собрания сочинений Крылова (стр. 470–472), однако им не дано связного чтения (см. предыдущее примечание). Басня «Два Извозчика» находится в одной тетрадке с баснями «Кукушка и Петух» и «Вельможа», что позволяет датировать ее 1833–1834 гг. Имеются две редакции этой басни. Вторая редакция помещена в основном тексте, здесь приводим первую редакцию басни:
Шуточные басни
Эти басни не были напечатаны при жизни Крылова, так как имели домашний характер и не предназначались для печати. Впервые опубликованы В. В. Каллашем в «Известиях ОРЯС Академии наук», 1904 г., т. IX, кн. II, стр. 289–291, и одновременно Л. К. Ильинским в «Русской старине», 1904 г., март, стр. 553–556. Эти басни сохранились в списке, сделанном В. А. Олениной, с собственноручными поправками Крылова. Вверху первого листа пометка Олениной: «Шуточные басни И. А. Крылова в Приютине».
Эта пометка позволяет определить и характер этих басен, написанных, видимо, в десятых годах в Приютине на даче Олениных, вблизи Петербурга, где часто и подолгу в летнее время гостил Крылов и где собирался кружок друзей А. Н. Оленина. Крыловские басни являлись шуточной импровизацией и вместе с тем пародией на «притчи» бездарного графомана графа Д. И. Хвостова, вызывавшего своей деятельностью насмешки в тогдашних литературных кругах. Над баснями гр. Хвостова потешались «арзамасцы», Пушкин и Вяземский, называя Хвостова «отцом зубастых голубей», — выражение из его же басен. Уже в первой шуточной басне, «Паук и Гром», — Паук «упал, лежит, разинул рот, оскалил зубы», — очевидная пародия на «зубастого голубка» Хвостова.