Страница 124 из 146
V
Волки и овцы
Впервые напечатана в «Новоселье», 1833 г., т. I, стр. 407–408; написана не позднее января 1833 г. Автограф: ПД 19.
вм. ст. 12
Так почему ж в Совете им не быть?
вм. ст. 17–18
И наконец премудрый объявил
Зверям закон.
Вот он.
ст. 25
Закон хорош — в нем нечего убавить и прибавить.
вм. ст. 29–30
Что Волки всё-таки Овец таскают.
ст. 29
Да только Волки всё Овец таскают.
VI
Крестьянин и собака
Впервые напечатана в «Новоселье», 1834 г., т. II, стр. 473–474. Автограф ПД 6 (I — 27 л., II — 28 л.), название — «Собака и Мужик»; написана не позднее января 1833 г.
ст. 3
Собака нанялась в деревне двор стеречь.
ст. 6–7
Какой же вздор!
Читатель скажет мне. Тут нет ни складу
ст. 18
Там погулял и воротился.
вм. ст. 23–30
[Залез и обобрал его до чиста вор.
А что ж Барбос? Он двор оставил,
Но жалованье всё с хозяина доправил.
Я примечал, что в этаких делах
Хозяева всегда бывают в дураках.]
ст. 24–26
[Вот мой хозяин рассердился:
«Зачем ты хлеба не испек?»
«Да некогда — я двор тогда стерег»]
ст. 25
Однако ж у него готово оправданье.
VII
Два мальчика
Впервые напечатана в «Библиотеке для чтения», 1836 г., т. XIV, стр. 65–66 (ценз. разр. от 31 декабря 1835 г.). Автографы: ПД 6 (I — 29 л., II — 30 л., III — 30 л.), ПД 34. А. В. Никитенко 12 апреля 1834 г. отметил в своем дневнике, что И. А. Крылов написал три басни, которые предназначались для книгоиздателя Смирдина («Записки и Дневник», СПБ., 1905 г., т. I, стр. 242). Три басни, о которых говорит Никитенко, это: «Два мальчика», «Разбойник и Извозчик» и «Лев и Мыши», купленные Смирдиным для журнала «Библиотека для чтения» и там напечатанные. Следовательно, время написания басни «Два мальчика» можно датировать концом 1833 г. — началом 1834 г.
ст. 2
Нас не погнали в класс (II)
ст. 4–7
Хоть, кажется, они и не далеко
Да знаешь ведь, как дерево высоко,
Так видно, нам уж их не есть! (II, III)
ст. 11–12
До сука ближнего меня лишь подсади,
А там уж мы и сами умудримся. (II)
вм. ст. 15–16
Мой Сеня помогать приятелю тут взялся.
Ужом и жабой извивался, (II, III)
вм. ст. 24–25
[Что ж Сеня? — Сеня мой внизу каштанов ждал,
Да, смотря вверх, облизывал лишь губки.
Как это? — Так же. — Наш Федюша не дремал:
За обе щеки сам каштаны убирал, ] (II)
ст. 24–26
Что ж вышло? Сеня наш облизывал лишь губки.
Вверху Федюша не дремал (II)
ст. 28
Видал Федюш на свете хуже я. (III)
VIII
Разбойник и извозчик
Впервые напечатана в «Библиотеке для чтения», 1834 г., т. III, стр. 235 (ценз, разр. от 31 марта 1834 г.); написана не позднее 1833 г. — начала 1834 г. (см. прим. к басне «Два Мальчика»). В автографе ПД названа «Разбойник и воз пузырей». Автографы: ПД 6, ПД 57 (I — 35 л., II — 24 л..)
ст. 3
[Услышали его желанье боги] (I)
ст. 4
Свирепым взором он долину озирал (ПД1, в)
[Угрюмо он долину озирал] (ПД 6)
ст. 5
Посмотрит, грузный воз катит, как будто вал (ПД6)
ст. 9
И не пропал сегодня день твой даром (ПД II, 6)
ст. 12–14
Да лих схватился он не с олухом детиной!
Извозчик сам был малый удалой:
Злодея встретил он тяжелой мостовиной (ПД I, 6)
ст. 17
Пришлось брать Трою с бою. (ПД I, 6)
ст. 26
[На свете делают бесчестного и злого. ] (ПД II, 6)
IX
Лев и мышь
Впервые напечатана в «Библиотеке для чтения», 1834 г., т. III, стр. 236; написана не позднее конца 1833 г. — начала 1834 г. (см. прим. к басне «Два Мальчика»). Автографы: ПД 6, ПД 37, ПБ 36, ГЛА.
Стихи «Не плюй в колодезь — пригодится воды напиться» являются перифразой аналогичных народных пословиц: «Не плюй в колодезь, Тит, случится в нем воды испить» («Пословицы», Д. Княжкевич, стр. 175), «Не плюй в чужой колодец, случится в нем воды испить» (Снегирев, стр. 134). Вариант названия «Лев и Мышенок» (ПД 6).
ст. 1-17
Мышенок полевой
Просил у Льва смиренно позволенье
По близости его в дупле завесть селенье
Со всей своей семьей,
А к этому прибавил,
Что́ как-де силою себя ты ни прославил
И как ни малым я кажусь,
Но в нужде, может, сам тебе я пригожусь.
«Ты!», вскрикнул Лев: «ты, существо ничтожно!
Такого случая представить невозможно,
Чтоб помощи Лев стал искать в мышах.
Прочь, мерзкий, прочь отсель, чтоб дух твой здесь не пах!»
От эдакой тревоги
Бедняк — давай скорей бог ноги.
Простыл его и след. (ПД6)
ст. 3
И так прибавила: «хотя-де здесь, в лесах (ПД 37, ГЛА)
ст. 6
Один твой рев на всех наводит страх (ГЛА)
ст. 16
Тут Мышка бедная, чуть-чуть жива со страху (ГЛА)
ст. 16–17
Тут Мышка бедная, чуть-чуть дыша от страха,
Пустилась от него. Исчез ее и след. (ПД 37)
ст. 24
[И в клетке на показ в Европу увезли] (ПБ)
X
Кукушка и петух
Впервые напечатана в сборнике «Сто русских литераторов», 1841, т. II, СПБ., стр. 15–16. Автографы: ПД 6 (I — 28 л., II — 29 л.), ПД 32, ПД 33 (I — 60 л., II — 32 л.) ПБ 28.Сохранился также отрывок из этой басни (ГЛА) с подписью Крылова и датой: «1834 г. Июль, д. 9» и с припиской П. А. Плетнева: «Стихи, здесь приведенные, И. А. Крылов взял из басни своей «Петух и Кукушка» 1834 г., еще нигде не печатаны; вероятно, немногие в состоянии будут разобрать сии строки знаменитого баснописца, их надо читать следующим образом:
В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, неумеренно хваливших друг друга. Об этом сохранилось свидетельство современников. H. М. Калмыков рассказывает в своих воспоминаниях, что «Лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия. Объяснение это я слышал от самого И. А. Крылова» («Русский архив», 1865 г. столб. 1011). За три года до написания этой басни Крыловым, высмеял взаимное восхваление Греча и Булгарина Пушкин в своей полемической статье «Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов» (в «Телескопе», 1831 г.), в которой писал: «Посреди полемики, раздирающей бедную нашу словесность, Н. И. Греч и Ф. В. Булгарин более десяти лет подают утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и занятий гражданских и литературных. Сей назидательный союз ознаменован почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признал себя учеником Николая Ивановича; Н. И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким своим товарищем. Ф. В. посвятил Николаю Ивановичу своего «Дмитрия Самозванца»; Н. И. посвятил Фаддею Венедиктовичу свою «Поездку в Германию». Ф.В. написал для «Грамматики» Николая Ивановича хвалебное предисловие; Н. И. в «Северной пчеле» (издаваемой гг. Гречем и Булгариным) напечатал хвалебное объявление об «Иване Выжигине». Единодушие истинно трогательное!» Несомненно, что крыловская басня являлась откликом на эту полемику. В том же сборнике «Сто русских литераторов» (1841 г.), где напечатана басня «Кукушка и Петух», была помещена карикатура Дезарно, изображающая двух писателей с головами Петуха и Кукушки, в которых легко можно было узнать Булгарина и Греча. Здесь приведены основные разночтения по автографам.