Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 132



Анюта

Петр

Эх, Анюта! как тебе не стыдно? будто впервые со мною видишься! кажется, уже с год друг друга знаем, а ты так дичишься.

Анюта

Ну, да что ты хочешь говорить?

Петр

Вот что: вить сегодня у нас сберутся.

Анюта

Вот только у тебя и речей-то, что о свадьбе! Ну, скоро; на что тебе?

Петр

Вить нас завтра обвенчают.

Анюта

Тьфу! какой безотвязный! ну, так что ж?

Петр

Обвенчавши, нас поведут домой.

Анюта

Ну?

Петр

А там?

Анюта (улыбаясь).

А там я, право, скоро тебя выбраню или тотчас уйду. Ну, чтой-то хорошего? все одно да одно как заладил, так уж и не отстанет.

Петр

Полно, будто и сердится! смотриткася, притворяться вздумала; да вить тебя скоро можно узнать, сердишься или нет.

Приказчик и прежние.

Приказчик

Здравствуйте, друзья!

Петр и Анюта (кланяясь).

Здравствуй, сударь!

Приказчик

Об чем советуете?

Петр

Да так, кое-что калякаем.

Приказчик

Да не помешал ли я вам? я ин и прочь пойду: я на это сговорчив.

Анюта (тихо к Петру).

Скажи, что помешал.

Петр (Анюте).

Нет, еще будет сердиться.

Приказчик

Право, пойду.

Петр

Нет, Флор Борисьич, право, мы вить только от скуки говорили.

Приказчик

Ну, так ин я останусь.

Петр

Да к нам-то что же? (Тихо Анюте.) Примолви и ты его.

Анюта (Петру).

Нет, я лучше уйду: я как на огне горю. (Хочет уйти.)

Приказчик

Куда же ты, Анюша, бежишь?

Анюта

Домой, Флор Борисьич: матушка, я чай, и так сердится, что я так долго зашла.

Приказчик

Бедная! вот как с ним стоять, так ни об матушке, ни о батюшке не вспомнишь, а при мне, так и матушка сердиться будет.

Анюта

Ну, да изволь, я останусь, да ты скажи ей, что ты мне велел остаться, коли меня бранить будут.

Приказчик

Вот хорошо! ха, ха, ха! она будет в лесу перебывать то с тем, то с сем, а я возьми на себя!

Анюта

Ну, так прощайте: мне уж и теперь быть браненой.

Приказчик

Добро, добро: я уж скажу на себя.

Анюта

Да зачем же я тебе надобна?

Приказчик



Барыня приказала тебе сказать… (Петру.) Э! да я и позабыл тебе сказать.

Петр

Что такое?

Приказчик

Вить тебя сломя голову ищут, и меня спрашивали мимоходом, не видал ли я где тебя, да я в забытях сказал, что не знаю.

Петр

Да кто спрашивает?

Приказчик

Свадебные почетные.

Петр

Так ни пойти… Прощайте ж!

(Уходит.)

Анюта и Приказчик.

Анюта

Что такое барыня мне велела сказать?

Приказчик

Барыня?.. ничего… а я сам хочу тебе сказать.

Анюта (с негодованием).

Что такое? сказывай, пожалуйста, поскорее!

Приказчик

Послушай, Анюта: ты знаешь, как я люблю твою семью.

Анюта

О господи! Ну, так что ж?

Приказчик

Ты знаешь, что я вам всегда делал льготы, сколько можно было.

Анюта

Ну да, знаю.

Приказчик

Ты знаешь, что я вас реже против прочих гонял на работу.

Анюта

О боже мой! ну да, коли я знаю, так на что ж это говорить?

Приказчик

Послушай же, ты теперь выходишь замуж!

Анюта

Так что ж?

Приказчик

А вот что: что этот жених совсем не под стать.

Анюта

Кто, Петр? Петр? мне не под стать?

Приказчик

И конечно! А я бы тебе сыскал жениха в десять мер лучше его.

Анюта

Ну вить ты знаешь, что я не сама большая, да и кого ж бы ты лучше-то его сыскал?

Приказчик

Человека степенного, разумного, тихого, не последнего гуляку, у которого водятся денежки, харчик и скотинка, который собою не дурен и еще не стар и который тебя смертельно любит.

Анюта (особо).

Уж не себя ль он эдак честит? Ах! пропала моя головушка! (Приказчику.) Да кто ж бы это такой был? я, право, не знаю.

Приказчик

Эдакая недогадливая! разве ты не догадалася, что это я сам?.. Ну, теперь рассуди хорошенько,

Так-то, Анюта!

Анюта

Чтоб я пошла за приказчика! да еще за тебя!.. да разве я с ума сойду?

Приказчик

Да чем же тебе приказчицкая-то жизнь не нравится?

Анюта

Так это и хорошо, что ты всегда дерешься?

Приказчик

Анюта

Приказчик

Анюта

Приказчик

Анюта

Приказчик

Анюта