Страница 7 из 63
– Это я-то ошибаюсь?! – рявкнул обозленный Флинн.
– Хочешь сказать, что с тобой такого никогда не бывало? – съязвила Джейна.
– Понимаешь… Вполне вероятно, что он добрый. – Голос Фионы дрогнул.
– Добрые мужчины дарят женщинам поцелуи, – подтвердила Бригитта.
Киран покачал головой. Он запутался в логике этих людей. Ему хотелось лишь одного – выбраться из этой проклятой ямы, потому что он продрог до костей, и передушить всех подряд или почти всех.
– Флинн, убери-ка свой лук подальше, – спокойно произнесла Мейв. – Если бы граф Килдэр прибыл к нам, чтобы сразу же начать войну, он привел бы с собой войско. Но он приехал один, значит, намерения у него мирные. А что касается того, добр он или нет, и целует ли девушек, то и другое не столь важно, пока мы сохраним за собой право иметь крышу над головой, пока наши мужчины будут живы и мы сможем распоряжаться своим урожаем. Нравится нам или нет его присутствие – наше мнение в этом случае не имеет значения. Иначе мы рискуем вызвать на себя гнев короля Англии.
Рассудительность Мейв произвела на Кирана большое впечатление. Остальные, видимо, были лишены здравомыслия, которым, бесспорно, обладала рыжеволосая красотка. Для Кирана стало очевидно, что эта очаровательная крестьянка отличалась острым умом.
– Она права, – нехотя согласилась Джейна.
– Разумеется, Мейв права, – заключила Бригитта, тряхнув пышными волосами. – Как всегда.
– Да. Может быть, нам лучше помолиться о мире? Я больше не хочу войны, – тихо проговорила Фиона.
– О мире? – рявкнул Флинн. – А я вам говорю, пусть этот недоносок Тюдор попробует повоевать с нами.
– Зачем? – спросила Мейв. – Вряд ли стоит тягаться с ним силами. Тебе его не победить. У тебя нет ни войска, ни оружия, ни…
– Миру не бывать! Заруби это себе на носу: я лучше породнюсь со свиньей, ей-богу! И мне наплевать на гнев короля Англии.
Мейв вздохнула:
– Ты запоешь по-другому, когда он пришлет в Лангмор большое войско, чтобы разрушить крепость и всех нас поубивать.
– Он не посмеет, – пробурчал Флинн.
– Тот факт, что он казнил Джеральта и собирается вздернуть на виселице Куэйда вместе со всеми остальными, кого мы знаем, говорит об обратном.
Кирану было все равно, кто такие Джеральт и Куэйд. Главное, что слова Мейв заставили Флинна задуматься.
– Похоже, король Генрих всерьез настроен сохранить Пейл за собой, – продолжала Мейв. – У меня нет причин ему не верить. Вместо того чтобы воевать против короля в открытую, Флинн, мы должны выбрать такой способ борьбы, который поможет нам победить. Кроме того, если ты убьешь графа, не пройдет и месяца, как нам пришлют нового. И тогда нам не поздоровится: новый не пощадит никого.
Флинн с гневом посмотрел на Кирана, затем перевел взгляд на Мейв. Какими родственными узами связаны все эти люди? В самом ли деле Мейв – крестьянка? Раньше Флинн был здесь хозяином. Едва ли он позволит кому-нибудь из крестьян говорить с ним так дерзко.
Киран нахмурился. Неужели Мейв – его жена?
Опечаленный такой возможностью, Киран снова поднял глаза наверх. Джейна гладила рукой свой округлый живот. Бригитта игриво накручивала на палец прядку волос. Фиона нервно сжимала руки. А Флинн все еще держал свой лук наготове. И только Мейв была внешне спокойна.
В конце концов Флинн выругался и швырнул на землю лук и стрелу.
– Тогда можете его вытаскивать. Я пока не стану его убивать. До поры до времени.
С мрачным видом Флинн отвернулся.
Мгновение все четыре женщины стояли молча. Чувствуя, как его обувь все больше наполняется грязью, Киран мечтал лишь об одном: чтобы ему помогли выбраться из ямы.
– Как мы его освободим? – с сомнением в голосе спросила Фиона.
– Не знаю, – призналась Бригитта. – Обычно мы просто ждем, когда они умрут, и хороним их прямо в этой яме.
– Верно, – отозвалась Джейна. – Так есть какой-нибудь выход или нет?
Они повернулись к Мейв.
Она вздохнула и, вымученно улыбнувшись, отвернулась. Затем послышался стук удаляющихся шагов.
– Добрая леди! – позвал ее Киран, чувствуя, что с уходом Мейв его покидает последняя надежда. Он понимал, что на Джейну, Фиону и Бригитту надеяться нет смысла они едва ли смогут его вызволить.
– Мейв кое-что придумала, – заверила его Бригитта с озорной улыбкой. – Мейв всегда сумеет найти выход.
Святые угодники! Как же Кирану хотелось в это верить! А пока ему неизвестно, что придумала эта женщина, нужно набраться терпения и ждать, как это ни трудно.
– Почему мужчины всегда пялятся на грудь Фионы? – неожиданно спросила Бригитта.
Киран удивленно взглянул на Бригитту, а затем неосознанно перевел взгляд на прелести Фионы. Как, черт возьми, ему отвечать на такой вопрос?
Да никак. Он просто промолчит, и все. Мейв наконец вернулась, приведя с собой стражника из крепости.
Не говоря ни слова, она указала ему на Кирана.
Кивнув, стражник достал веревку и бросил один ее конец пленнику.
Киран просиял.
Наконец-то он выберется из грязного рва и тут же начнет укреплять свою власть. Он сможет встретиться с девицами О'Ши, выбрать себе жену по вкусу, зачать с ней ребенка, а затем оставить этот Богом забытый край и вернуться к более привычной для него жизни наемника.
Он ждет не дождется того времени, когда это случится и все вернется на круги своя!
Киран ухватился за веревку. Дернув за нее, он почувствовал, что второй ее конец надежно укреплен либо кто-то его крепко держит.
Он поднялся на руках, оторвав ступни от грязной жижи, и принялся карабкаться вверх, перебирая ногами.
Сделав всего шага три, он выбрался наружу, где его ослепил яркий солнечный свет. Четыре молодые женщины окружили его. Стражник, который принес веревку, сделав свое дело, к этому времени уже удалился. Флинн стоял в стороне от женщин и бросал в сторону Кирана испепеляющие взгляды.
Киран повернулся к своей спасительнице. Мейв скрестила руки на груди и встретила его полный благодарности взгляд с подчеркнутым безразличием.
В этот момент в сердце Кирана что-то всколыхнулось.
Эта женщина будет очень интересна в постели: внешне – само спокойствие и холодная логика, а внутри – жаркое пламя и жгучее желание.
Он долго и пристально смотрел на нее, потом проговорил:
– Благодарю вас, Мейв.
– Мне не нужна ваша благодарность, – произнесла она с презрением. Однако Киран чувствовал, что Мейв видит в нем мужчину.
– Тем не менее я очень вам признателен. А теперь прошу извинить меня.
Несмотря на то что на нем была грязная одежда, Киран учтиво поклонился и направился к Флинну.
Ну что ж, теперь настало время показать лангморским ирландцам, особенно этому Флинну О'Ши, кто здесь хозяин.
Мейв видела, как Киран уверенной походкой направился к ее брату. Флинн стоял, втянув голову в плечи. На душе у него кошки скребли. Сдвинув брови, он приготовился к самому худшему.
Не успел Флинн опомниться, как граф Килдэр ударил его кулаком в челюсть.
Флинн покачнулся и схватился за лицо.
Фиона и Джейна тихо ахнули. Мейв смотрела на брата и графа, не веря своим глазам.
Килдэр вел себя как ни в чем не бывало – словно он не знал или не хотел знать, что сестры Флинна стоят и смотрят и что они охвачены ужасом. Он снова ударил Флинна – на этот раз в живот. Флинн застонал и согнулся в три погибели.
Да как он смеет, мерзавец?! Она с таким трудом уговорила Флинна вызволить этого Килдэра из грязного рва, а он вместо благодарности избивает ее брата!
Как это по-английски!
Мерзавец даже не взглянул в ее сторону.
Придя в себя, Флинн попытался ударить противника в лицо. Но тот уклонился от удара.
– Ну давай, ударь меня, – дразнил он Флинна. – Если сможешь.
– Уверяю тебя, скоро ты у меня получишь, – пообещал Флинн и снова набросился на него с кулаками.
Когда Флинн размахнулся, англичанин крепко схватил его за руку и заломил ее ему за спину. Затем, схватив Флинна за волосы, ударил его головой о стену. Фиона снова ахнула, а Мейв бросилась к дерущимся.