Страница 28 из 33
Кори поднялась из ванной, взошла по трем широким ступеням и потянулась к вешалке за полотенцем. Она снова думала о Дэймоне как о враге. Эта мысль неприятно поразила ее где-то в глубине души. Дэймон, которого она узнала в эти последние недели, не был ее врагом. Отчасти это был озорной мальчишка, отчасти – суровый Бардоно, а кроме того – обыкновенный ранимый мужчина, со всеми мужскими сомнениями и неуверенностью.
Она отбросила полотенце, надела свой розовый атласный халат и инстинктивно потуже затянула пояс на талии. Лучше ей думать о Дэймоне как о враге, сказала она себе; по крайней мере, так безопаснее. Она повернулась и вышла через арочный проход в комнату.
Дэймон лежал в ее постели. Шелковое нефритово-зеленое покрывало мягко оттеняло его бронзовую кожу и, небрежно отброшенное, едва прикрывало обнаженные бедра.
Она застыла на месте, чувствуя, как внутри ее проносится целая буря эмоций. Среди них, однако, отсутствовало удивление. Она слишком хорошо знала Дэймона, чтобы сразу понять, что он не шутил, когда заявил, что просто так не сдастся. Он криво ухмыльнулся.
– Твоя ванна несколько подзатянулась. Я уже начал терять терпение и готов был пойти присоединиться к тебе. – Понизив голос, он добавил:
– Ты ведь помнишь, я не люблю ждать!
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешеный стук сердца в груди. Сексуальность, которую он подавлял в себе в течение последних трех недель, теперь выплеснулась наружу в его прищуренных зеленых глазах, темном треугольнике волос, покрывавшем мускулистую грудь, и недвусмысленном бугорке под покрывалом. Он лежал на боку, положив голову на руку, и должен был бы иметь ленивый и расслабленный вид. На самом же деле он выглядел напряженным, наэлектризованным и в то же время по-кошачьи чувственным.
– Помню, – отозвалась Кори. – Я думаю, глупо было бы спрашивать, что ты здесь делаешь?
– Очень глупо. Ты же умная женщина и прекрасно понимаешь, что сегодня вечером мы закрыли одну главу и начали другую.
– Но именно эту книгу мы уже прочли, – возразила Кори.
– Всегда можно найти новые нюансы в классике. – Дэймон медленно сел в кровати. – А у нас с тобой получается явная классика, Кори. – Он улыбнулся. – Почему бы тебе не подойти? Ты ведь знаешь, что хочешь этого.
В последних словах не было ничего самонадеянного или высокомерного. Это была простая констатация факта, очевидного для них обоих.
– Я не всегда делаю все, что мне хочется. Он отбросил покрывало и опустил ноги на пол. Она едва подавила в себе готовый вырваться наружу судорожный вздох, чувствуя, как от одного взгляда на него ее словно пронзило током. Медно-бронзовая кожа, мускулистые бедра, застывшие в напряжении мышцы живота и странное выражение глаз, в которых светилось какое-то древнее знание, возбуждающее и примитивное.
– На этот раз ты этого не избежишь, – тихо сказал он. – Потому что делать тебе больше нечего. Ожидание было слишком долгим для нас обоих. Ты знаешь, сколько раз за эти три недели мне хотелось сорвать с тебя одежду и войти в тебя! При каждом твоем быстром, нервном движении, каждый раз, когда ты, смеясь, запрокидывала голову… – Его взгляд скользнул по розовой атласной материи, покрывавшей ее грудь. – Каждый раз, когда я видел, как поднимается и опускается твоя грудь, я представлял себе, как сладостно она выглядит обнаженной, ждущей моего прикосновения. – Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. – Ты же хочешь, чтобы я дотронулся до нее, правда?
– Да. – Ответ прозвучал хрипло и сдавленно. Казалось, что небольшое пространство, разделявшее их, было намагничено, как будто неведомые токи сексуальности пролегли между ними.
Он протянул руку.
– Тогда позволь мне сделать это. Я не буду щелкать пальцами сегодня вечером. Выбор за тобой, Кори.
Выбора не было, и он прекрасно знал это. Он играл на ее чувствах столь знакомым ей образом, но влияние его было в сотни раз сильнее, чем когда-либо.
– Мой выбор? – Она инстинктивно облизала губы. Ничего страшного не случится, если она ответит на его призыв последний раз. Совсем скоро она уедет отсюда, а она сильно сомневалась, что когда-либо в будущем встретит мужчину, способного возбуждать ее столь же сильно, как и Дэймон. За последние четыре года она не встретила никого, кто бы мог хоть отдаленно сравниться с ним в понимании тайных пружин ее сексуальности. Она медленно прошла через комнату и остановилась перед ним.
– Я выбрала, Дэймон, – прошептала она.
– Слава Богу! – У него вырвался вздох облегчения. Его руки быстро развязали пояс ее халата. – Я и сам не знаю, что я сделал бы, если бы ты сказала "нет".
Он распахнул на ней халат и уткнулся лицом в грудь. Его руки медленно скользнули вокруг ее талии, лаская тело.
– Как я люблю чувствовать твое тело! – простонал он и схватил губами сосок ее груди. Ее колени ослабли, она пошатнулась и припала к нему. Его руки гладили ее ягодицы, совершая медленные круговые движения, а губы все сильнее впивались в грудь. Она прильнула к его телу еще ближе и запустила руки в его волосы.
Она не могла дышать. Одно прикосновение его губ, языка, его руки, обхватившие ее сзади, сводили ее с ума. Он припал губами к другой груди, и она почувствовала, как в нем нарастает возбуждение. Его грудь вздымалась, в висках бешено пульсировала кровь, ноздри раздувались при каждом вдохе, а тело было горячим, словно пустынный ветер. Его руки опускались по ее телу все ниже, словно ища чего-то. Кори судорожно вцепилась в его волосы, когда он нашел то, что искал, и стал проникать в нее глубже.
Она откинула голову и непроизвольно раскрыла губы, чтобы вдохнуть.
– Дэймон…
Он оторвался от ее груди и поднял голову.
– Скажи, что тебе это нравится. – Его глаза горели, освещая раскрасневшееся лицо, – Скажи, что ты хочешь меня.
– Я… хочу… тебя. – У нее так пересохло в горле, что она едва могла говорить.
– Что еще ты хочешь? – Он слегка укусил ее левый сосок, возбужденный его поцелуями. – Этого?
– Да, – Словно вспышка пламени пронзила ее.
– И этого? – Его пальцы снова вошли в нее я начали ритмичные движения. Она содрогнулась.
– Да.
– Ты хочешь меня! Не кого-то другого, а именно меня. Только меня.
– Только… – Она замерла; ритм его движений нарастал, и она подчинилась ему, не имея больше сил ни думать, ни говорить.
– Меня! – настойчиво повторил он. – Я хочу услышать, как ты это скажешь.
– Тебя. – Ее пальцы соскользнули с его волос и отчаянно вцепились в плечи.
– И так будет всегда!
Отбросив ее халат, он уложил Кори на кровать, удерживая ее взгляд с какой-то магнетической силой.
– Я не могу заставить тебя любить меня, – сказал он, входя в нее все глубже и глубже. – Но я могу заставить тебя любить это.
Он лег на нее, и она почувствовала, как его жесткие волосы щекочут ей живот. Его руки ласкали ее, и он улыбался, наблюдая, как она дрожит при каждом его прикосновении.
– Я мог заставить тебя хотеть меня в те четыре месяца, и сейчас мне будет даже легче это сделать, когда ты здесь, в Кашмере. – Он мягко ласкал ее волосы внизу живота. – Кто знает, как долго я смогу заставлять тебя хотеть оставаться здесь…
– Дэймон, я не хочу… – Она была в полной растерянности. Она не могла бы сейчас вынести разлуки с ним, но испытывала ужас от ощущения своей беспомощности, неподвижности, невозможности сделать движение, раздавленная его сильным телом. Его слова смущали ее, ей казалось, что сейчас он полностью владеет ею.
– Я знаю, чего ты хочешь. – Печаль на его лице сменилась решительностью. – Только этого. – Он приподнялся над ней и снова со всей силой вошел в нее, порождая в ней бешеный ритм, сначала медленный, потом невероятно быстрый, продолжавшийся до тех пор, пока она уже ничего не могла чувствовать, кроме этого дикого движения внутри ее. Кори растворилась в этом хаосе огня и жажды.
Это не походило на то, что было у них с Дэймоном раньше. Казалось, он хочет подчинить себе каждую частичку ее тела, подавить ее с помощью того неземного наслаждения, которое давал ей. Он контролировал каждое движение ее тела, с ужасом пронеслось в голове Кори. Ничего не существовало сейчас, кроме Дэймона, его тела, его движений, его страсти. Он не позволял ей думать, только чувствовать. Она теряла себя, сливаясь с ним в единое целое.