Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 21



Так жарко здесь, что я растаю.

Петров [В основном тексте: Петков.]

Настасья Павловна споет нам что-нибудь.

Нина

Романсов новых, право, я не знаю,

А старые наскучили самой.

Дама

Ах, в самом деле, спой же, Нина, спой.

Хозяйка

Ты так мила, что верно не заставишь

Себя просить напрасно целый час.

Нина (садясь за пиано)

Но слушать со вниманьем мой приказ, —

Хоть этим наказаньем вас,

Авось, исправишь!

(Поет)

«Когда печаль слезой невольной

Промчится по глазам твоим,

Мне видеть и понять не больно,

Что ты несчастлива с другим.

Незримый червь незримо гложет

Жизнь беззащитную твою,

И что ж? я рад, что он не может

Тебя любить, как я люблю.

Но если счастие случайно

Блеснет в лучах твоих очей,

Тогда я мучусь горько, тайно,

И целый ад в груди моей».

Прежние, Арбенин

(В конце 3 куплета муж входит и облокач на фортепьяно.)

(Она, увидев, останавливается.)

Арбенин

Что ж, продолжайте.

Нина

   Я конец совсем

Забыла.

Арбенин

   Если вам угодно,

То я напомню.

Нина (в смущении)

      Нет, зачем.

(В сторону, хозяйке) Мне нездоровится.

Петров

          (Другому) Во всякой песне модной

Всегда слова такие есть,

Которых женщина не может произнесть.

Гость 1

К тому же слишком прям и наш язык природный

И к женским прихотям доселе не привык.

Гость 2

Вы правы, как дикарь, свободе лишь послушный,

Не гнется гордый наш язык,

Зато уж мы как гнемся добродушно.

(Подают мороженое.) (Гости расходятся к другому концу залы и по одному уходят в другие комнаты, так что наконец Арбенин и Нина остаются вдвоем.)

Нина

(Хозяйке) Там жарко, отдохнуть я сяду в стороне!

(Мужу) Мой ангел, принеси мороженого мне.

(Арбенин вздраг и идет за мороженым. Возвращается и всыпает яд.)

Арбенин (в сторону)

Смерть помоги!

Нина

   (ему) Мне что-то грустно, скучно

Конечно ждет меня беда.

Арбенин

(в сторону) Предчувствиям я верю иногда.

(Подавая) Возьми, от скуки вот лекарство.

Нина

Да, это прохладит. (Ест)

Арбенин

   О, как не прохладить.

Нина

Послушай, надо мне с тобой поговорить.

Арбенин

Успеем и потом.

Нина

   Обманы, ложь, коварство,

Вот всё, на чем вертится свет.

Ужасно.

Арбенин

   Да, ужасно!

Нина

Душ непорочных нету.

Арбенин

   Нет!

Я думал, что нашел одну — и то напрасно.

Нина

Что говоришь ты?

Арбенин

   Я сказал,

Что в свете лишь одну такую отыскал.

Тебя.

Нина

   Ты бледен.

Арбен

      Много танцевал.

Нина

Опомнись, mon ami [мой друг — Франц.], ты с места не вставал.

Арбен

Так верно потому, что мало танцевал!

Нина (отдает пустое блюдечко)

Возьми, поставь на стол.

Арбенин

   (берет) Всё, всё!

Ни капли не оставить мне! жестоко!

(В размышлении)

Шаг сделан роковой, назад идти далеко,



Но пусть никто не гибнет за нее.

(Бросает блюдечко об землю и разбивает.)

Нина

Как ты неловок.

Арбенин

   Ничего, я болен.

Поедем поскорей домой.

Нина

Поедем, но скажи мне, милый мой:

Ты нынче пасмурен! Ты мною недоволен?

Арбенин

Кто? я? нет, нынче я доволен был тобой.

(Уходят.)

Спальня Арбенина

(Входит Нина, за ней служанка.)

Служанка

Сударыня, вы что-то бледны стали.

Нина (снимая серьги)

Я нездорова.

Служанка

   Вы устали.

Нина

(в сторону) Мой муж меня пугает, — отчего,

Не знаю! — он молчит, и странен взгляд его.

(Служанке) Мне что-то душно — верно от корсета.

Скажи, к лицу была сегодня я одета?

(Идет к зеркалу.) Ты права, я бледна, как смерть бледна,

Но в Петербурге кто не бледен, право!

Одна лишь старая княжна,

И то — румяны! свет лукавый!

(Снимает пукли и заверт косу.)

Брось где-нибудь и дай мне шаль.

(Садится в креслы.)

Как новый вальс хорош! в каком-то упоеньи

Кружилась я быстрей — и чудное стремленье

Меня и мысль мою невольно мчало вдаль.

И сердце сжалося — не то, чтобы печаль,

Не то, чтоб радость. Саша, дай мне книжку!

Как этот князь мне надоел опять.

Я проучу надменного мальчишку!

И что он думает?

Служанка

   Прикажете убрать? (показывая на наряды.)

Нина

Оставь. (Погружается в задумчивость.)

(Арбенин показывается в дверях.)

Служанка

Прикажете идти?

Арбенин (служанке глухо)

Ступай.

(Служанка не уходит.)

   Иди же. (Уходит, он запирает дверь.)

Арбенин и Нина

Арбенин

Она тебе уж больше не нужна.

Нина

Ты здесь?

Арбен

   Я здесь!

Нина

      Я, кажется, больна!

И голова в огне — поди сюда поближе.

Дай руку… чувствуешь, как вся горит она?

Зачем я там мороженое ела,

Я, верно, простудилася тогда;

Не правда ли?

Арбенин

   (в рассеянности) Мороженое? Да!

Нина

Мой милый, я с тобой поговорить хотела!

Ты изменился с некоторых пор,

Уж прежних ласк я от тебя не вижу,

Отрывист голос твой, и холоден твой взор,

И всё за маскерад — о, я их ненавижу;

Я заклялася в них не ездить никогда.

Арбен

(в сторону) Не мудрено, теперь без них уж можно!

Нина

Что значит поступить хоть раз неосторожно.

Арбен

Неосторожно! о!

Нина

   И в этом вся беда.

Арбен

Обдумать всё заране надо было.

Нина

О, если бы я нрав заране знала твой,

То верно не была б твоей женой;

Терзать тебя, страдать самой,

Как это весело и мило!

Арбен

И то: к чему тебе моя любовь!

Нина

Какая тут любовь? на что мне жизнь такая!

Арбенин (садится возле нее)

Ты права! что такое жизнь? жизнь вещь пустая.

Покуда в сердце быстро льется кровь,

Всё в мире нам и радость и отрада.

Пройдут года желаний и страстей,

И всё вокруг темней! темней!

Что жизнь? давно известная шарада

Для упражнения детей;

Где первое — рожденье, где второе —

Ужасный ряд забот и муки тайной ран,

Где смерть — последнее, а целое — обман!