Страница 16 из 51
— Ваша Светлость, приказать накрыть для вас в столовой? — участливо вопросил дворецкий.
- Не надо, аппетит пропал, — насупился он, а я окончательно потеряла логику происходящего. — Я хотел есть в лаборатории. Обычно, когда я ощущаю голод, ты приходишь, — слегка рассеянно продолжил он, словно говорил сам с собой, но посмотрел на мое покрасневшее лицо. — В этот раз тебя не было, — произнес он практически с обидой, точно это я во всем виновата. Ну, учитывая, что я действительно больше года слежу за тем, чтобы босс не голодал, полагаю, у него выработалась определенная привычка. Потому, когда все пошло не по плану, Киллиан действительно мог почувствовать дискомфорт. Но я даже не подозревала, что подобное заставит его отвлечься от работы, тем более, прервать ее по такой причине. — Вместо тебя пришел вот этот, — мотнул он головой в сторону Говарда.
«Вот этот» смиренно вздохнул, подтверждая, что так и было.
— Тогда почему вы просто не поели и не продолжили работу? — вконец растерялась я.
— Потому что кормить меня — твоя обязанность, — неожиданно грубо и резко произнес Киллиан, и поднялся с места. — Сама не выполняешь работу, а после удивляешься, почему я злюсь. Как бы то ни было, ты должна быстро поправиться. Хочешь, пей мой эликсир, хочешь — нет, но я прощу тебе невыполнение обязанностей лишь сегодня. Утром ты должна приступить к работе! — сказал он, как отрезал, а после стремительно вышел из моей комнаты, оставив растерянную меня и поникшего Говарда.
— Вот он… — начала я не на шутку злиться. То есть, для него даже моя болезнь — не оправдание? А по чьей вине я с ног свалилась?
— Мисс Эстелла, — примирительным тоном позвал меня Говард.
— Нет, ты слышал, что этот… Ты слышал его?
— Разумеется, слышал, — вздохнул он. — Однако, хотел бы попросить не принимать слова Господина близко к сердцу. Вам ведь прекрасно известно, что социальные навыки нашего господина оставляют желать лучшего. Он не имел в виду ничего плохого, просто разозлился.
— Да кто вообще может злиться на больного человека? — чувствуя, как у меня стремительно поднимается температура просто на злобной тяге, переспросила я.
— Он не на вас злился, — заявил Говард‚ заставив меня с недоумением скривиться. — Знаю, господин довольно груб и эгоистичен, потому просто не знает, как правильно проявлять беспокойство, но он действительно переживал, когда узнал о вашем самочувствии.
— Чего? — не поверила я. — Киллиан Нокс и о ком-то беспокоится, кроме себя?
— Это правда. Увидев, что еду ему принес я, а не вы, Его Светлость, разумеется, начал капризничать, заявив, что будет есть только с тобой, ведь это ваша обязанность. Но когда я уточнил, что в таком случае придется долго ждать, ведь вы заболели, он тут же бросил свою работу и поднялся в вашу комнату, где вас мучила лихорадка. Разумеется, я заранее отдал распоряжение привести к вам доктора, потому тот подтвердил, что у вас простуда из-за ослабленного здоровья, подорванного переутомлением. Врач сказал, что вам придется отлежаться несколько дней, а температура будет сохраняться еще дня три. Услышав это, герцог вновь убежал в свою лабораторию, приказав его не трогать. А через час поднялся уже с этим эликсиром, который изобрел специально для вас. Однако, вы все еще были без сознания, потому принять его не могли, что его беспокоило. Я говорил, что вам нужно время отдохнуть, и вы не придете в сознание, пока жар не пройдет, но господин очень хотел дать вам свое лекарство. Потому сказал, что сам позаботится о том, чтобы привести в чувство.
— Так поэтому он меня чуть не утопил? — растерянно моргнула я. Говард кивнул.
— И еще… – помедлил он. — Его очень заботило, как вы умудрились простудиться.
Господин даже грешил на сквозняки в вашей комнате, хотел вас переселить в другую комнату. Потому мне пришлось ему рассказать о том, в каком виде вы вернулись домой. Врач также подтвердил, что самой вероятной причиной простуды может быть то, что вы намокли.
— Его это действительно заботило? — не поверила я.
— Он даже распорядился вызвать к нему главу «Теней», — негромко добавил Говард, имея в виду его личную теневую гильдию, которая выполняла для Нокса не совсем законные поручения: слежка, сбор информации и компромата и прочее, что в прошлом помогала в бизнесе. — Наверняка сейчас господин как раз на встрече с ним. Боюсь, вскоре мы услышим новость о том, что семью леди Кроуфорт настигла черная полоса.
— Но она же меня не ударила. Кроуфорты — довольно именитый род. Не будет ли слишком, раздувать проблему из-за такой ерунды?
— Однако ее действия могли стать причиной вашей болезни, — не согласился со мной Говард. — Насколько бы черствым и невнимательным ни казался господин, но даже он это понимает. А вас Его Светлость очень ценит, хоть и не привык показывать этого. Потому я не удивлен, что он не захотел закрывать глаза на произошедшее.
— Ценит он меня, как же, — проворчала я. — Просто ему жаль, что из-за меня ему пришлось отвлечься и график опять сдвинется. Он же терпеть не может, когда его что-то отвлекает от работы. Потому мстит он не за меня, а за себя. Как бы то ни было, надо подготовиться к возможным проблемам. Сомневаюсь, что Кройуфорты просто позволят разрушить их род, и ничего не предпримут, — вздохнула я устало, понимая, что отлежаться не получится, и посмотрела на бутылек в моих руках, оставленный герцогом. Хоть и подозрительно, но я внезапно ощутила укол совести: какими бы мотивами ни руководствовался Нокс, он ведь действительно старался создать это лекарство для моего скорейшего выздоровления.
Кажется, придется рискнуть и довериться боссу. Если выздоровею — хорошо, сама терпеть не могу болеть. Если же получу еще и пищевое отравление — меня все равно откачают, а у меня будет все основания для того, чтобы получить денежную компенсацию за физический и моральный ущерб. Кажется, я в плюсе в любом случае.
— Как вам будет угодно, — тяжело вздохнул Говард и покачал головой.
Глава 3
Я не отравилась. Более того, эликсир был настолько действенным, что уже утром я чувствовала себя помолодевшей лет на пять минимум. По крайней мере, физически. С моральной стороной все сложнее, ибо мой босс внезапно стал до странного… прилипчивым.
Раньше его из лаборатории было за уши не вытащить, теперь не могу спровадить из моего кабинета, в котором Киллиан едва ли гнездо себе не свил и донимает меня почем зря!
Как я это вижу, у него сейчас профессиональный застой и ему просто скучно. К несчастью, придумать ему занятия, чтобы отвлечь страдальца, я все никак не могла. Точнее, занятия были, и некоторые даже очень важные, но когда у босса «застой», вместе с ней приходит и хандра, из-за которой он становится вялым и раздражительным. То есть, ведет себя как капризный подросток в период пубертата: всех ненавидит и портит настроение одним своим присутствием. Выпускать его в люди в таком состоянии — себе дороже.
Опытная прислуга успела под шумок взять отпуск и больничные, те, кто менее расторопный, просто прятались по углам. А вот я спрятаться не могла, увы. У этого демона буквально радар на меня настроен был, раз он находил меня даже в кладовке, в которой я рискнула укрыться. Я даже подумывала, а не подсыпал ли мне в тот эликсир поганец гадость какую отслеживающую, но сколько ни думала об этом, понимала, что, даже если спрошу, не признается.
Пыталась найти ему женщин, но вопреки привычкам, он отказывался и от них, сделав единственное исключение, чтобы успокоить свое проклятье, да и только. В остальном Киллиан предпочитал морально насиловать меня одну.
Когда пришло осознание, что прятаться бесполезно, уверовала в карму, как в альтернативу, которая пророчила мне в следующей жизни воздаяние за все мучения в этой. Также пришлось практиковать буддизм и медитацию, чтобы не обращать внимания на раздражители в лице Нокса, который просиживал мой диван и рассуждал о том, что я могла бы предусмотреть место для босса и поудобнее. На мое справедливое замечание, что место поудобнее есть в его комнате, меня почему-то проигнорировали.