Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 87



Кейт оцепенела от ужаса. У Джока вырвался громкий вздох облегчения.

– Что ты несешь! – бесстрастно сказал Ро берт. – Это моя жена.

– Но временная. Помолвку легко расторгнуть. Не обязательно ждать окончания года.

– Это не помолвка. Мы венчалась в церкви.

Малкольм покачал головой.

– Помолвка. Конечно, из Гэвина я не сумел вытянуть ни единого слова. Но Джин не могла удержаться, чтобы не поделиться кое-какими сведениями.

Кейт с презрением посмотрела на него.

– Вы лжете. Джин ничего не могла сказать вам.

– Должен признаться, ей очень трудно было хранить молчание в тех условиях, в каких она очутилась. – Алек повернулся к Роберту: – Ты поступил очень глупо, не обвенчавшись с этой очаровательной женщиной. Это значительно усложнило бы выполнение моего плана. Теперь тебе труднее оспорить права на нее.

– Зачем мужчине надо оспаривать свои права на жену?

Алек улыбнулся.

– Любому другому, быть может, и незачем. Но не каждому мужчине выпадает счастье жениться на дочери королевы.

Выражение лица Роберта оставалось по-прежнему непроницаемым.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Мы оба прекрасно знаем, что такая женщина – редкая добыча для того, у кого есть определенные амбиции. Хранитель ее тайны – Себастьян Лендфилд – до смерти перепугал Джеймса. Мне пришлось прибегнуть к обману, чтобы убедить юношу не волноваться ни о чем.

– Вероятно, чтобы извлечь собственную выгоду?

– И что особенно приятно: когда благодаря этому счастливому случаю мне удастся заполучить трон, вопрос с Крейгдью решится сам собой.

– Вы ошибаетесь. У меня нет никаких прав на трон. Я не... – начала Кейт.

– Да, но вы его можете получить. Просто вам нужен рядом такой человек, который расчистит путь к нему, – Алек повернулся и пошел к двери. – Я возвращаюсь в Килгренн, а вы поразмышляйте над моим предложением. Но не слишком долго. Я очень сердит на Гэвина. И, полагаю, вы догадываетесь, чем я займусь, пока буду ждать вашего ответа.

– Я не торгую людьми, – отрезал Роберт.

– Тогда я поясню, что имею в виду. Если вы не отдадите мне эту женщину, Гэвин умрет. И умрет в страшных мучениях. А я вернусь в Эдинбург и расскажу Джеймсу, что получил новые сведения, сославшись, разумеется, на Гэвина. И тогда не миновать смерти и женщине. Мое влияние на Джеймса только усилится. – Он повернулся к Кейт и проговорил: – Постарайтесь убедить Роберта, чтобы он вас отпустил. Не бойтесь ничего. Я сумею помочь вам занять подобающее место. Вы молоды и прекрасны. Это все, что от вас требуется. Об остальном позабочусь я. Вы даже не представляете, какие вершины власти открываются перед вами. Я сделаю вас правительницей не только Шотландии, но и Англии. Вы станете самой могущественной королевой, какую когда-либо знал мир. Зачем вам оставаться здесь, на Крейгдью, в этом убогом захолустье, когда вас ждет такое будущее?

Кейт молча смотрела на захлопнувшуюся за Малкольмом дверь, не в силах вымолвить ни слова.

Роберт стремительно обернулся к Джоку.

– Черт тебя побери! Я же просил, чтобы ты позаботился о Гэвине как следует.

– Я сделал все, что мог, – ответил Джок. – Мы оба знали, что опасность остается. Такого человека, как Гэвин, трудно спрятать, чтобы это не стало известно. К тому же он сам чрезвычайно неосторожен.

Неосторожен – это слишком мягко сказано, подумала Кейт. Любое другое качество: мягкость, спокойствие, нежность, сочувствие к другим – все у него есть в избытке, но что касается осторожности...

– Алек научит его осторожности, – выдохнул Роберт. – Но теперь нечего об этом говорить. Надо выцарапывать Гэвина из Килгренна.

– Алек ждет такого хода. Он поставит всех в замке под ружье.

– Значит, надо собрать еще больше людей, чтобы одолеть его. Обойди каждый дом на острове. А я отправлюсь на материк и поговорю с Робби Макберном и Джеми Грантом. Я попрошу их объединиться со мной. Встретимся завтра на рассвете в Килфирт-Глен. Ты приведешь наших людей. Там мы обсудим весь план в подробностях.

«План ведения войны, – подумала Кейт. – Сражений, крови, смерти. И это моя вина. Только моя».

Джок кивнул и вышел из комнаты.





Роберт снова повернулся к Кейт.

– Я оставлю на острове охрану на тот случай, если Малкольм задумал хитрый ход, чтобы отвлечь наше внимание... Не беспокойся. Здесь ты будешь в полной безопасности.

Она будет в безопасности. А Гэвин? А Роберт? А сколько еще людей погибнет?

Нет, – вскочила Кейт. – На все это уйдет слишком много времени. Нельзя ждать так долго: он замучает Гэвина. Дай мне уйти с ним. Может быть, я смогу...

– Ты с ума сошла! – яростно закричал он. Неужели ты не понимаешь, что именно этого он и добивается? Единственное, что ему нужно, – увезти тебя отсюда...

– Ну и пусть, если он взамен согласится отпустить Гэвина и Джин, – не менее яростно ответила Кейт. – Он захватил Гэвина только для того, чтобы выманить меня отсюда.

– Ты ошибаешься. Он так ненавидит и меня, и Гэвина, что, не задумываясь, оставил бы Джин вдовой, даже если бы ты не замешалась в его планы.

– Но он обещал...

– Замолчи! – Глаза Роберта сверкнули. – Ты слышала, что я ответил этому негодяю? Я не стану обменивать тебя ни на кого! – И он, развернувшись, вышел из зала.

Кейт бросилась за ним вслед.

– Выслушай меня, прошу тебя, Роберт! Дверь за ним захлопнулась прямо перед Кейт.

От страха и охватившей ее слабости все поплыло у нее перед глазами. Кейт оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. Роберт предупреждал ее о том, что может случиться. Почему она не поверила ему, когда он говорил, что ее присутствие обернется гибелью для Крейгдью?

Это ее вина. Только ее. Может, Роберт прав в том, что поступок Гэвина послужил толчком к тому, что завертелось колесо событий. Но раз уж так получилось, основная вина ложится на ее плечи. Даже если им и удастся набрать достаточно сил, чтобы осадить Килгренн и освободить Гэвина, Малкольм все равно по-прежнему будет стремиться к власти. Он придумает еще что-нибудь. Все это будет тянуться бесконечно. И трудно представить себе, сколько людей погибнет в этой бойне. Алек не отступится от своего. Он наберет своих сторонников и осадит Крейгдью.

И Роберт может погибнуть.

Ужас охватил ее при одной только мысли об этом.

Все, что говорил Себастьян, сбылось. Следом за ней, как тень, неотступно следуют война, гибель и разрушение.

Нет! Она не хочет стать невольной причиной гибели Крейгдью. Она не станет повторять тех же ошибок, что ее мать, не станет ее зеркальным отражением.

Надо сделать все, чтобы такого не случилось.

Когда Джок открыл дверь своего дома, на его обычно бесстрастном лице промелькнуло несвойственное ему выражение удивления.

– Вам что-то нужно от меня? Мне очень жаль, но у меня времени в обрез.

Он указал на двух человек, что склонились над картой, разложенной на столе.

– Как видите...

– У меня тоже очень мало времени, – ответила Кейт, входя в дом. Откинув капюшон плаща, она сдержанно поклонилась молодым людям. Одного из них она сразу узнала – это был помощник Джока Ян Мактавиш. Кто второй – так и не смогла вспомнить. Скорее всего, она его ни разу не видела.

– Извините нас, пожалуйста, но нам надо поговорить наедине.

Джок нахмурился еще сильнее и проговорил сквозь стиснутые зубы:

– Подождите меня в соседней комнате. Я уверен, что миледи не надолго задержит меня.

Это был не очень вежливый намек на то, чтобы она как можно быстрее выложила ему цель своего прихода и убралась восвояси. Кейт подошла к окну и смотрела вдаль, пока Джок обменивался еще парой слов со своими людьми. Затем дверь за ними со скрипом закрылась.

– Вы понимаете, что вам не следовало приходить сюда, – начал Джок. – Жена правителя острова не должна...

– Оставь это, Джок! – Кейт резко повернулась к нему. – Я хочу, чтобы ты отвез меня в Килгренн и обменял на Гэвина.

Джок остолбенел от неожиданности.