Страница 25 из 56
Призрачная боль пробежала по спине Короля. Он подвинулся, уверенный, что алхимик послал заряд силы в его сторону.
Он помнил боль. Как он мог забыть ощущение кипящей крови в венах?
Алхимики покинули зал, но он не шевелился, пока не ощутил, что они вышли из поместья. Тьма, казалось, покинула комнату через пол. Пятна на мраморе пропали, словно испарились.
Только тогда он посмотрел в угол, где пряталась девушка. Она не имела права бегать по его замку. Он хранил тут свои тайны. Разве она уже не пыталась узнать слишком много? В прошлый раз в подземелье она полезла к тайне, которую даже ему не хватало смелости раскрыть.
А теперь хотела увидеть алхимиков. Он поклялся запугать ее, чтобы она больше так не делала. Эта девушка больше не будет искать ответы, когда ответит на его вопросы.
Король встал с трона и прошел по полу к статуе, за которой она пряталась. Статуя всегда была его любимой. Она была создана с любовью мастером, который знал, как создать нежные складки ткани, будто развевающиеся на ветру.
Он кашлянул, постоял там пару мгновений и заглянул, когда она не показалась. Он был готов отругать ее, но застыл, когда не увидел сзади ничего, кроме мрамора.
Ему показалось? Он видел ее в каждом углу поместья, даже когда ее там не было?
Он сходил с ума.
— Господин? — голос перебил его мысли.
— Бернард, — прорычал он. — Я говорил тебе следить за женщиной.
— Да, господин, — цокающие когти приблизились, а с ними и шорох крыльев. — Я потерял ее в хаосе. Она сказала, что отдохнет пару мгновений, а потом я обернулся, и она пропала.
— Она — раненая женщина на костылях, Бернард. Ты — один из Жути. Как ты ее потерял? — он обернулся, бросая взгляд, что обещал скорую смерть существу.
Бернард смотрел на него с тревогой, а не страхом. Странно, ведь раньше существо жалось перед ним. — Я с радостью поговорю с вами об этом вскоре, господин. Но, думаю, сейчас есть проблема крупнее.
— Какая?
— А-алхимики сказали, что вашего решения ждут новые пленники, — Бернард нервно взглянул на дверь. — И другие Жути узнают ее, если она попытается, кхм, освободить пленников?
Он был прав. Тревога вдруг наполнила голову Короля и обрушилась волной, ускоряя биение его сердца.
Он не ответил Жути. Он раскрыл крылья и бросился к двери.
Женщина была в ужасной опасности.
Глава 18
Амичия ползла на животе по снегу, рука за рукой, бесполезная нога волочилась за ней. Боль в сломанной кости становилась все хуже с каждым движением, но она могла выжить.
Тут были другие люди. Те существа привели их, кем бы те создания в мантиях ни были. Они забрали людей из домов, как и ее. Они привели их в жертву чудищам, и она не могла этого допустить.
Но ей нужно быть осторожной. Жути, следящие за людьми, могли узнать ее. И тогда они поймут, что она пыталась сделать.
Она привязала костыли к спине, легла на снег и ползла к людям. На это ушло больше времени, чем она думала, но никто не забрал людей.
Стражей не было, только две Жути стояли спинами к группе, сжавшейся у задней двери поместья. Вход был близко к кухням слуг, люди могли сбежать так.
Трое мужчин и две женщины жались друг к другу, чтобы согреться. Они были в мехах, которые видели лучшие дни, их волосы были одинаковыми грязно-каштановыми. Амичия не могла понять, как они выглядели под грязью.
Она выглядела так же, когда прибыла? Конечно, Жути охотились на нее, как на зверя. Она и напоминала животное.
Наконец, она оказалась возле двери. Она ждала, пока Жути отвернуться, а потом выкатилась по снегу к людям, ждущим своей судьбы.
Один из мужчин выхватил нож из-за пояса. Он бросился к ней, но замер, глядя на нее в шоке.
У него были голубые глаза. Глаза, похожие на лед, и точеная челюсть, словно вырезанная из ледника. Он был красивым. Намного красивее мужчин в Болотце. Но он был не из Болотца.
— Кто ты? — спросил он.
— Амичия.
— Что ты тут делаешь?
Она кашлянула, ощутила нож у ее горла и вспомнила, что он еще прижимал клинок к ней.
— Я тут, чтобы вас спасти, — прошептала она.
— Ты? — спросил он громче, чем нужно.
— Шш, — возмутилась Амичия. Она повернулась еще раз, игнорируя боль в ногу, проверяя, что Жути не смотрели на них. Они, казалось, общались, чего она раньше за чудищами не замечала.
Одного из них она узнала. Он приходил к Бернарду на кухне, но отказывался говорить при ней. Его крыло было рваным, и он не мог от этого летать. Она не знала, был это самец или самка.
Она скользнула в овраг к другим людям, указала им подобраться ближе к ней.
— За дверью за вами покои слуг. Если пойдете направо, а потом еще направо, сможете выбраться наружу без помех. А потом бегите по озеру в лес. Изо всех сил.
Женщины повернулись к двери с одним из мужчин. У них были круглые лица и темные глаза. Может, они были сестрами и братом?
Еще двое мужчин замерли. Мужчина с ножом протянул для нее руку.
— Меня зовут Иван. Я тебя не оставлю.
Амичия указала на свою ногу и привязанную к груди руку.
— Я сломана. Я не смогу поспевать за вами, только задержу вас. У вас лишь один шанс на свободу. Прошу. Оставьте меня. Мне хватит осознания, что вы свободны.
— Нет, — он склонился и сунул плечо под ее здоровую руку. Он поднял ее и улыбнулся. — Вместе. Только так мы одолеем чудищ.
Амичия не ощущала вины, уходя. Она кивнула, и они пошли к двери. Другой мужчина открыл ее для них, проверил, что чудища не пошли за ними. Они поспешили по коридорам.
Казалось, прошли годы с тех пор, как она попала на эту кухню. Когда она увидела гнилые фрукты и овощи и посчитала место заброшенным. Дверь все еще была открыта. Она ее так оставила? Или одна из сбегающих женщин?
Их следы выделялись на снегу. Жути последуют за ними, но у них хотя бы был шанс. Они не были скотом, чтобы приводить их на пир к монстрам. Чтобы делать их чудищами, которые не помнили, кто они и кем были.
Она поступила правильно. Амичия не могла спасти их как-то еще, только дать еще пару мгновений свободы.
Ее ноги коснулись снега еще раз, и она могла думать только о том, что холодный ветер был самым чудесным, что она ощущала, в жизни. Ладонь Ивана на ее талии была реальной. Когти не портили пальцы, что прижимались к ее ребрам. Ладонь мужчины ощущалась невероятно приятно.
Кастрюли и сковороды на стене за ними гремели, и рев сотряс поместье. Она уже это слышала. Король объявлял охоту.
Амичия в ужасе посмотрела на Ивана и прошептала:
— Беги.
Она отталкивалась здоровой ногой, прыгая с ним, хотя он нес почти вес ее вес. Ее сломанная рука была прижата к его боку. Черные и белые точки плясали перед ее глазами, боль мешала дышать. Но Амичия не останавливала его. Это был их шанс. Она видела лес. Она видела деревья, что укроют ее, и они были ближе, чем казалось из поместья.
Иван бросил нож другому мужчине. Клинок пролетел по воздуху, сверкая в угасающем свете солнца.
— Умри с честью! — крикнул он.
— Идите! — ответил другой, поворачиваясь к Жути, что преследовала их.
Амичия сосредоточилась на дыхании. Она смотрела на небо в ужасе, волна Жутей летела за ними. Десять, нет, пятнадцать монстров преследовали трех женщин, едва добравшихся до края озера.
Они спикировали в унисон. Чудища. Они тянулись к женщинам огромными когтями, разрезали их спины и лица. Их крики звенели в воздухе, мужчина за ними стал ругаться.
— Налево, — прорычал Иван. Они повернули и побежали в другую сторону к озеру.