Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 71

Я рассмеялась:

— У меня нет двоюродной тётушки Брунгильды.

— Значит, кузина Брунгильда, — отмахнулась Софи.

Я покачала головой, забавляясь, и снова украдкой взглянула на парня с журналом — как раз в тот момент, когда он его отложил.

Его голубые глаза встретились с моими.

И вдруг, с головокружительным ощущением, которое я обычно испытывала только на американских горках или выступая перед толпой, я его узнала.

Это был тот самый засранец в федоре из прошлого вечера.

Тогда было темно, и шляпа скрывала большую часть его лица. Сегодня он сменил странный наряд на более привычную одежду. Но сомнений не было: это был он.

По выражению его лица было ясно, что он тоже узнал меня. Глаза удивлённо расширились, а полные губы тронула кривая улыбка. Через мгновение он отвёл взгляд и принялся яростно что-то записывать в свой блокнот.

Он говорил, что в долгу передо мной за помощь. Вряд ли имел это всерьёз, но сам факт, что предложил, мог склонить его ответить согласием.

Если я попрошу о помощи.

Софи кашлянула.

Чёрт. Я пялилась на него. Я быстро дёрнула головой обратно к ней.

— Так вот, раз уж ты точно решилась.. — начала она.

— Я ничего такого не решала.

— ..давай выработаем критерии для мистера Притворного, — продолжила Софи так, будто я её не перебивала. — Чтобы тебе было проще выбрать среди десятков вариантов.

Я пропустила подкол мимо ушей. Потому что списки — это хорошо. Чётко сформулированные критерии помогают принимать разумные решения. Проблема была только в том, что я не знала, с чего начать.

— Как думаешь, что должно быть в списке? — спросила я, чувствуя себя глупее, чем когда-либо.

— Так рада, что ты спросила. — Софи достала из сумки жёлтый блокнот и большими буквами вывела сверху: «КРИТЕРИИ ДЛЯ ФАЛЬШИВОГО БОЙФРЕНДА». — Начнём с простого. Допустим, ты не хочешь брать на свадьбу кого-то, кто был осуждён за насильственное преступление, которое он действительно совершил?

Я моргнула:

— Верно.

— Так.. не.. насильственный.. преступник. — Софи сделала пометку. — Поняла. Следующий вопрос: сколько ему должно быть лет?

Я задумалась:

— Может, около за тридцать? Если он слишком молод и впечатлителен, это будет странно. Но если намного старше меня — тоже странно.

— Логично, — согласилась она. — К тому же, слишком молодой может до сих пор верить в любовь или что-то такое.. и влюбиться в тебя.

Я фыркнула. Софи была замужем почти десять лет и любила мужа не меньше, чем в колледже, когда они встретились. Она определённо верила в любовь или «что-то такое». И то, что она соглашалась подыгрывать моему цинизму, лишний раз доказывало, какая она замечательная подруга.

— Никто не влюбится в меня, — сказала я.

— Этого ты не знаешь, — возразила Софи. — В таких вот фиктивных романах очень часто возникает настоящая любовь.

— Ты несёшь ерунду.

— Нет. Я об этом читала.

Я приподняла бровь:

— Где?

— В романах.

— В романах? — Я рассмеялась.

— Послушай, — сказала она, вдруг посерьёзнев. — Неважно, что я прочитала буквально десятки книг на эту тему. Я лишь говорю, что это риск. То есть.. посмотри на себя.

— Что значит «посмотри на себя? — переспросила я. Мы были подругами уже очень давно, и я знала, что она считает мою кожу, никогда не видевшую солнца, вечные тёмные круги под глазами и неопределённый русо-коричневато-блондовый цвет волос моими неотразимыми чертами. Моё отражение в зеркале и моя история свиданий с ней категорически не соглашались.

— Ты понимаешь, о чём я, — сказала Софи. — И в любом случае мистер «Подземелья и драконы» подходит под требование: достаточно взрослый, но не слишком старый. — Она бросила на меня осторожный взгляд. — И ещё он не похож на опасного преступника.

Я фыркнула:

— Ну, я не уверена, что можно понять по одному взгляду, преступник кто-то или нет, но..

— И к тому же он очень симпатичный.

У меня сердце екнуло. Она была права. А те губы?..

Кого я пыталась обмануть? Он был больше чем просто «симпатичный».

Я всё равно сморщила нос, чтобы скрыть своё согласие:

— Всё равно я этого не вижу.

— Конечно, Джен, — протянула она с видом вселенской усталости. — Знаешь, я уже сто лет с Маркусом, но если бы его не было рядом, я бы не выгнала мистера «Подземелья и драконы» из постели за то, что он ест там крекеры.

Я снова повернулась к нему и сделала вид, что обдумываю её слова.

— Допустим.. — начала я, потом запнулась. — Допустим, если я действительно решусь на это, то то, что он мне не нравится, было бы плюсом.

— Верно, — согласилась Софи. — Влюбиться в того, кого ты выберешь для этой роли, было бы так же неудобно, как если бы он влюбился в тебя.

Я закатила глаза:

— Мне уж точно не грозит влюбиться в кого-то.

И правда, не грозило. Я по-настоящему не влюблялась уже больше пяти лет. Опыт с Мэттом, скорее всего, навсегда излечил меня от подобных ошибок.

— Ну да, конечно, — протянула Софи, явно мне не веря. Потом оторвала листок, на котором делала записи, и протянула его мне. — К сожалению, мне пора домой. Няня может остаться только до восьми. Но ты продолжай составлять критерии для своего фальшивого кавалера. Так будет проще выбрать кандидата.

Снова я не могла не согласиться: списки — дело полезное. Если уж я собиралась ввязаться в этот бредовый план, логично было подойти к нему организованно.

— Хорошо, — кивнула я. — Так и сделаю.

Софи чмокнула меня в лоб:

— Отлично, дорогая. Увидимся позже. И если всё же решишь пригласить мистера «Высокого, Странного и Красавца», дай знать, как всё прошло.

— Если я его приглашу, — выделила я слово «если», — ты будешь первой, кто об этом узнает.

Но, даже когда Софи ушла, я поняла: времени у меня всего несколько дней, и выбор был очевиден. Он подходил под все критерии, что мы только что составили.

И потом, он сказал, что в долгу передо мной.

Да, он казался слегка странным. Здесь он выглядел вполне обычно, но прошлым вечером— совсем другое дело. Хотя, странная была и я, разве нет? Да все немного странные, каждый по-своему.

А если он окажется совершенно чокнутым..

Ну и что. После свадьбы Гретхен мы всё равно никогда больше не увидимся.

Я собрала список, составленный вместе с Софи, и сунула его в портфель.

Я собиралась подойти к его столику и озвучить своё нелепое предложение.

Как только соберусь с духом.

Глава 7

Отрывок из буллет-журнала Р. К., написанный синей ручкой, с множеством зачёркнутых слов

Миссия: проживать каждый день с мужеством, состраданием и любопытством. Становиться лучшей версией себя с каждым днём и вдохновлять других на своём пути делать то же самое.

Чувства:

Отвлёкся. (Я пришёл в это кафе, чтобы попробовать «вернуть себе исполнительные функции» при помощи буллет-журнала — или как там назывался тот тупой сайт про буллет-журналы, — но тут почему-то Амилия Коллинз со своей подругой? И они ПЯЛЯТСЯ на меня?)

В замешательстве. (Как, в этом городе с миллионами людей, мы с А. К. столкнулись ДВАЖДЫ за 24 ЧАСА?! И почему она разглядывает меня?)

Список дел:

Игнорировать А. К.

Сосредоточиться на журнальчике-приманке, который я стянул у долговязого подростка по дороге сюда (Коллектив ведь не станет искать кого-то в скучной одежде Фредерика, читающего журнал про драконов и их подземелья), и на буллет-журнале.

Ладно, похоже, она пытается решить, стоит ли подойти и поговорить со мной. Она выглядит нервной. Я не вижу той яростной решимости, что была у неё прошлым вечером.