Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 44

— У вас снова пополнение.

— Так получилось, — скромно развела я руками.

Нас усадили за один из самых больших столов в таверне и тут же принесли множество аппетитных блюд.

— Пока вы заняты рисованием, госпожа, я в эти дни поизучаю местную прессу, — заявил Ирнел, кивая на стопки газет на стеллаже у входа. — Там наверняка есть интересные факты или объявления, которые могут быть нам полезны. Например, о художественных галереях или коллекционерах картин. Можно будет впоследствии предлагать им готовые работы.

— Отличная идея, Ирнел, — одобрила я.

— А мы посвятим время тренировкам, — произнёс Микаэль, на что Джереми уверенно и твёрдо заявил:

— Нет.

— Почему нет? — аж опешил блондин. Остальные тоже.

Никто не ожидал такой властности от новичка.

— Потому что вы будете нашими моделями. Рассуждая холодно и прагматично, вы довольно фактурные типы. Смазливые лица, мускулистые тела, брутальность. Картины будут демонстрироваться на Совете, который состоит из женщин. Не думаю, что натюрморты заинтересуют их больше, чем мужчины, — пояснил Джереми.

— Полностью согласен, — кивнул Ирнел.

Последнее слово было за мной. Рисовать этих трёх красавцев-разведчиков? Это будет здорово. И это именно то, о чём я подумала, едва впервые их увидела.

— Я тоже согласна, — отозвалась я. — Это отличная идея.

— Это будет интересный опыт, — с энтузиазмом воскликнул Дениз.

— Утомительный, — со знанием дела поправил его Джереми. — Предлагаю нарисовать их сначала вместе, потом по отдельности. Это будет уже четыре картины. На пятой можно изобразить их во время тренировки.

— На шестой — какую-нибудь красивую вазу с розами, — предложила я.

— А на седьмой я нарисую сам себя. Скопирую тот фрагмент, который стёр с картины леди Амахи, — заявил Джереми.

На том и порешили. А когда наш ужин подошёл к концу и мы направились назад в комнату, на моём пути внезапно вырос словно из ниоткуда высокий, коротко стриженый атлет с загорелой кожей. Я уже видела его в самый первый день: он в пьяном виде свалился с лестницы. Он тогда напевал песенку про пиратов, а заметив меня, назвал меня лапонькой и начал настаивать на свидании. Роза тогда осадила его: «Не пугайте моих постояльцев, господин Жан Жермен!»

Она заверила меня, что этот тип из расы дайниров, и при падении точно ничего себе не сломал. И правда — сейчас встал передо мной, как огурчик.

— У меня есть к вам претензия, уважаемая госпожа! — заявил он мне перед тем, как Микаэль с Денизом решительно оттолкнули его в сторону.

 

Глава 48. Натурщики

 

Натали

 

— И какая же это претензия”? — вскинула я бровь.

Жан Жермен испепелил взглядом моих защитников и ответил:

— Вы с хозяйкой этого заведения — леди Розой Амахой — подстроили моё падение с лестницы, в результате которого я получил болезненные ушибы и потерял сознание.

— Что? — у меня аж челюсть отвисла от такой наглости. — В жизни не слышала такого махрового бреда!

— Бред это или не бред, будет решать судья, — заявил этот малахольный. — Но факты таковы: ступеньки в этой таверне были обработаны чем-то скользким, и это явно вина хозяйки. А вы просто добили меня: ослепили своей красотой!

— Пить надо меньше! — закатила я глаза и продолжила путь в свою комнату.

— Не думаю, что вам или леди Розе хочется тратить время на судебные разбирательства. Но мы можем всё забыть и решить вопрос миром, — крикнул уже мне в спину брюнет. — Вам всего лишь нужно сходить со мной на одно свидание в приличный ресторан! Я буду рад разделить с вами трапезу и поговорить по душам. Все обиды сразу будут забыты!

В душе всколыхнулся червячок сомнений: может, и правда согласиться? Не знаю, что тут у них за правосудие, но Розе точно будут неприятны судебные тяжбы. Помимо нервотрёпки, это пятно на репутации заведения. Выручил, как всегда, Ирнел. В растерянности посмотрела на него, а он, улыбнувшись, одними губами произнёс: «Блеф».

— Не могу сказать, что польщена вашим вниманием, господин Жермен, — обернувшись, холодно ответила я. — В любом случае мой ответ «нет».

— Красивая и жестокая. Мой типаж.. — мечтательно выдохнул коварный «пират», провожая меня горящим взглядом.

Едва мы вошли в комнату и захлопнули за собой дверь, ко мне развернулся Дениз.

— Одно твоё слово, Натали, — и мы похороним этого смертника вон под той ёлкой, — махнул он на окно с видом на лесные деревья.

— Подстроить несчастный случай будет проще простого, — авторитетно добавил Микаэль.

— На нас никто даже не подумает, — спокойно-обыденно заверил мой третий разведчик — Брендон.

Джереми озадаченно хмыкнул, а Ирнел сдержанно хохотнул.

— Нет! Никого не убивать! — потребовала я. — Надеюсь, через две недели мы съедем отсюда и забудем этого прилипчивого типа навсегда.

— А ты что скажешь, Ирнел? — внимательно посмотрел Джереми на нашего телепата. — Насколько опасен для Натали этот дайнир?

— Он не опасный, но настырный и изобретательный, — отозвался мужчина.

— Ладно, это всё лирика, — махнула я рукой. — Джереми, давай приступим к работе.

— Нам понадобится хорошее освещение, — с энтузиазмом отозвался парень. — Ирнел, будь так любезен — попроси у работников отеля магический светильник «Кварценит». Его мощности нам будет достаточно. А вы трое — раздевайтесь, — скомандовал он разведчикам.

— Пока Ирнел бегает за освещением, мы успеем приласкать нашу лапушку? — воодушевился Микаэль, моментально скидывая с себя одежду синхронно с друзьями.

Я опешила от такого поворота, но Джереми внёс ясность:

— Мы успеем живописно расположить вас для красивой композиции. Два брюнета: ты и ты, — махнул он на Дениза и Брендона, — сядьте на кровать. Точнее, разместитесь полулёжа. Блондин — между вами, сядет прямо на пол. Животы втянули, грудь вперёд, мускулы обозначили. В глазах — животное пламя и ожидание госпожи для страстных игр.

— Последнее даже изображать не надо, — хохотнул Дениз.

Парни были разочарованы, что их лишили «сладкого», но спорить не стали. Джереми включил командира и с дотошностью хирурга принялся корректировать их позы. Потом, когда Ирнел вернулся с невероятно ярким светильником в виде оранжевой ракушки, он ещё раз подкорректировал расположение наших натурщиков и даже их волосы.

— Смотри, здесь и здесь можно добавить напольные вазы с цветами., — предложил мой напарник, но я покачала головой:

— Нет, лучше не надо. Если только приглушённых тонов. Главным украшением картины будут парни.

Задумчиво потерев подбородок, Джер согласился:

— Да, ты права.

Как оказалось, он успел натянуть холст на подрамник ещё когда возвращался на карете с рынка. Мало того, он даже нанёс грунт!

— Ну ты и метеор! — восхитилась я, когда он поставил готовую для рисования основу на мольберт.

— Комета? — улыбнулся Джереми. — Да, я такой, — согласился он без ложной скромности.

Мы приступили к работе.

Ирнел счёл свой долг выполненным и прилёг на свою кровать. Через несколько минут он отвернулся к стене, и мы услышали его тихий храп. Надо признать, рисовать моих красавчиков было настоящим удовольствием и истинным соблазном. Хотелось не просто карандашом вырисовывать изгибы их тела, но и прикасаться к ним, ощущая кожей. Причём они прекрасно всё чувствовали и осознавали, насколько волнуют мою женскую натуру.

Терпения у них хватило на пять часов. Именно через столько времени Микаэль рвано выдохнул, тряхнул светлой копной шелковистых волос и заявил:

— Всё, я больше не могу. Иди к нам!