Страница 14 из 44
— Госпожа Игнатова ищет для себя трёх гаремников. Красивых, фактурных, деликатных. Мы уже были в «Магнолии», там ей никто не понравился. Может, в вашем «Лотосе» повезёт?
— Я был бы безумно этому рад! — затряс головой продавец. — Меня зовут Гордон, госпожа. Я буду счастлив вам угодить!
— Поясните ваши расценки, пожалуйста, — по-деловому заявил Ирнел.
— Двадцать серебряных за одного раба, — отозвался Гордон. — Если возьмёте сразу троих, то сделаю вам персональную скидку и отдам каждого за восемнадцать.
Ирнел с довольным видом кивнул. Скидка в шесть серебряных монет была существенной.
— Прошу вас, госпожа, выбирайте, — махнул мой управляющий на шеренгу из рабов.
Здесь были мужчины от восемнадцати до тридцати лет. Все подтянутые, мускулистые. Вместо набедренных повязок они были облачены в красивые шорты — чёрные, бархатные, с брутальным жёлтым узором. Каждый из них был по-своему симпатичен. И они не выглядели голодными. Кто-то смотрел на меня оценивающе, кто-то с обречённостью, кто-то с полнейшим равнодушием. Я растерялась, совершенно не зная, кого выбрать.
— А не могли бы вы показать нам весь живой товар? — неожиданно спросил работорговца Ирнел.
— Здесь всё самое лучшее, — заверил его Гордон, но мой управляющий продолжил настаивать:
— И всё же госпоже будет интересно посмотреть на тех, кто у вас в статусе некондиции. Окажите нам такую любезность. У моей драгоценной госпожи очень особенный вкус.
— Ей нравятся больные и увечные? — изумился продавец, но быстро взял себя в руки. — Хорошо, как пожелаете. Прошу за мной, — поклонился он мне и повёл в соседнюю комнату.
— Здесь трое, — констатировал факт Ирнел.
Я с интересом и острой жалостью посмотрела на трёх мужчин, сидевших на ковре. Один из них был совсем плох — он полулежал, оперевшись туловищем и головой на большую мягкую табуретку из ткани.
При виде их зачесались ладони — так сильно мне захотелось запечатлеть эту компанию на холсте. Только не в виде больных рабов, а в качестве сильных воинов, успешно разящих всех врагов. Их рельефная мускулатура весьма впечатляла.
— Они ожидают своей участи, — пояснил Гордон. — Всю их партию уже отправили на рудники, а что делать с этими задохликами — я решу позже. Скорее всего, отдам в лабораторию на опыты, пока они ещё живы. Как говорится, с паршивых баранов хоть шерсти клок.
— А что с ними произошло? Почему вы не можете их вылечить и выгодно продать? — уточнила я.
— Нерентабельно, — повёл плечом продавец. — Чтобы исцелить хоть одного из них — надо на треть опустошить целительный артефакт, который стоит шестьсот серебряных монет. То есть я понесу расходы в двести монет, а смогу продать раба в лучшем случае за двадцать. Зачем мне такое разорение?
— Их болезнь заразна? — на всякий случай уточнила я.
— Нет, ну что вы! — замахал руками Гордон. — Все трое попали к нам из одного мира. У них там идёт война, и наш артефакт «Ловец» выдернул их за секунду до гибели. Я успел приобрести этот товар у поставщика по дешёвой цене в надежде, что они оклемаются. Но им становится только хуже. Их организм с трудом адаптируется к нашему миру, сильно скачет давление. А этот вообще перенёс инсульт, — недовольно показал он на лежащего синеглазого брюнета с толстой косой до лопаток. — Вроде с виду крепкие мужики, а на деле немощные поганки, — поморщился Гордон.
— За поганку ответишь, — сверкнул голубыми глазами блондин, напоминающий эльфа, но в то же время мускулистый. Кончики его ушей были немного заострёнными, а длинные светлые волосы струились по спине, доходя до пояса.
— Вот видите — и характер у них паршивый! — тяжело вздохнул продавец. — Так что им один путь — в лабораторию на опыты. Пусть послужат науке, хоть какой-то с них будет толк.
— Я Микаэль, госпожа, — пристально посмотрел на меня блондин. — А это мои друзья: Брендон, — махнул он на парня с косой, после чего показал на коротко стриженого кареглазого брюнета: — И Дениз. Мы будем служить вам верой и правдой. Нам просто нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
Я кинула быстрый взгляд на Ирнела, тот уверенно кивнул.
«Берём!» — мысленно сказала я ему.
— Сколько вы за них хотите? — спросил Гордона мой управляющий.
На лице продавца отразилась тяжёлая внутренняя борьба.
— Три серебряных монеты за каждого, — наконец озвучил он сумму. — В лаборатории за них дали бы столько же.
— Давайте оформим эту сделку, — расплылся в улыбке Ирнел.
Брендон
Микаэль
Дениз
Глава 20. Покупка
Натали
Я разделяла радость Ирнела: экономия вышла существенной. Получается, что я потрачу всего девять серебряных монет вместо пятидесяти четырёх. Впрочем‚ даже если эти три больных красавчика стоили бы мне в сотню раз дороже, я бы всё равно их купила — настолько сильно они меня впечатлили. Мне понравилось в них всё: внешность, стальной характер, сплочённость. Каждый из них загибался от боли и слабости, но в то же время кидал обеспокоенные взгляды на товарищей, беспокоясь о друзьях сильнее, чем о своей персоне. И на меня они тоже смотрели по-особому, не как остальные невольники. Без обречённости и настороженности. Я бы даже сказала с уважением. Так что прониклась я их компанией, что уж говорить.
— Вы точно не передумаете? — с сомнением уточнил Гордон, пристально заглянув мне в глаза.
Твёрдо и решительно ответила:
— Нет, не передумаю.
— Хорошо, тогда давайте приступим к оформлению, — кивнул продавец живым товаром. — Прошу назвать ваше имя, госпожа.
— Наталья Игнатова, — ответила я.
— Прекрасное имя у красивой леди, — сделал он мне комплимент. — Хочу сразу предупредить, госпожа Игнатова: помимо стандартной процедуры купли-продажи, вам придётся озвучить согласие приобрести ущербных невольников, которые могут умереть в любой момент. При заключении сделки также будет указано, что у вас не будет никаких претензий ни к «Лотосу» в целом, ни ко мне в частности. Если после покупки ваши рабы отправятся за Грань, вам никто не вернёт за них деньги. Надеюсь, вы это понимаете.
— Конечно, госпожа всё это понимает, — закивал Ирнел.
Гордон снова перевёл взгляд на меня, и я лаконично подтвердила:
— Да.
Нужно было поторапливаться: блондина — Микаэля — начала бить крупная дрожь, с которой он не мог справиться.
— Всё хорошо, мне просто немного стало холодно, — невольно стуча зубами, пояснил он мне в ответ на мой встревоженный взгляд.
— Наверное, поднялась температура, — хмуро предположила я.
Ирнел быстро подошёл к парню, положил ладонь ему на лоб и подтвердил:
— Вы правы, госпожа.
— Вы ещё можете отказаться от сделки, — отметил Гордон.
— Давайте поторопимся, — мотнула я головой.
— Как пожелаете, госпожа! — продавец метнулся за дверь, и уже через пять секунд вернулся с золотистым блюдцем, по краю которого шёл орнамент, напоминающий арабскую вязь.
— Это Магифин, — подсказал Ирнел, напоминая о своём рассказе насчёт такого артефакта.
Я вспомнила, что он мне говорил: полное название этой штуки — «Магические финансы». Нужно ярко представить в уме монеты из кошелька Ирнела в шкафу и одновременно дотронуться до середины этого блюдца.
Держа артефакт перед собой, продавец буднично провозгласил:
— Я, Гордон Нейл, продавец в торговой сети «Лотос», павильон номер семнадцать на рынке Лавиндейл в провинции Артильон, передаю в собственность госпожи Натальи Игнатовой трёх рабов: Брендона Нортона, Микаэля Ларона и Дениза Стайрона на общую сумму девять серебряных монет. Здоровье рабов находится в критическом состоянии. Госпожа Игнатова пребывает в здравом уме и твёрдой памяти и осознаёт, что покупает дефектный товар. Она не будет иметь никаких претензий к продавцу в случае их смерти или инвалидности. Если вы согласны с этим, госпожа Игнатова, произнесите «подтверждаю» и дотроньтесь до Магифина.