Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 53

– И ты связалась с этим преступником?! – прогремел Джек Робертс, выкатив глаза.

«Не говори ничего, Дафна!» – лихорадочно просила про себя Уиллоу.

– Да! Я люблю его! – завизжала Дафна.

– Ты любишь его? – отозвался стоявший перед ней внушительный богатый мужчина. – Изгоя? Мертвого преступника?

Дафна дрожала, отводя глаза, чтобы не встретиться взглядом с Уиллоу.

– Я всегда буду любить Стивена, – сказала она.

– А как же Гидеон? Мне казалось, ты приехала сюда, чтобы снова завоевать его сердце?

– Тебе бы это понравилось, да, папа? – прошипела Дафна, явно не сдержавшись. – Я могла бы проехать две тысячи миль, чтобы соблазнить мужа другой женщины, и тебе это показалось бы в порядке вещей, потому что твой кошелек сделался бы от этого еще толще!

На какой-то страшный миг Уиллоу показалось, что Джек Робертс готов ударить дочь. Когда все обошлось без насилия, она бросилась к столу и, налив щедрую порцию бренди, протянула стакан взбешенному отцу Дафны.

Он нахмурился, а потом взял бренди и одним глотком осушил стакан. Придя в себя, он сказал, растягивая слова:

– Мы вместе – Гидеон и я – получили бы контроль над «Сентрал пасифик».

Наступило гнетущее молчание, которое вскоре нарушила Дафна:

– Папа, я не любила Гидеона, а он не любил меня. Он хотел контролировать «Пасифик», как и ты. По-моему, вы оба заслуживаете презрения, решив использовать меня в своих целях!

– Дафна, – начал было ее отец с виноватым, но все же решительным видом.

– Нет! – резко перебила она его. – Я не поеду с тобой в Нью-Йорк! Мне нужно остаться здесь с…

У Уиллоу кровь застыла в жилах, и она громко откашлялась.

– С Уиллоу, – сказала Дафна.

– Но почему? – крикнул Джек Робертс. – Эта женщина все испортила – она разрушила твою жизнь…

– Если то, что она спасла меня от брака без любви, можно назвать разрушением моей жизни, то именно это она и сделала. Уиллоу моя лучшая подруга, и я не покину ее.

Утомленный долгой дорогой, мужчина глубоко вздохнул:

– Мы еще поговорим об этом, Дафна. Я постараюсь быть более убедительным.

Бросив на Дафну вопросительный и в то же время предостерегающий взгляд, Уиллоу решила, что сейчас самое время оставить дочь наедине с отцом. Чувствуя какую-то тяжесть на душе, она пошла в сад и нарвала там охапку увядающих циний, чтобы отнести их на кладбище через дорогу.

Венсел Тадд наблюдал, как дочь судьи Галлахера идет к могилам Коя и Рэйли Форбзов, оставаясь при этом незамеченным. Он считал, что поскольку они были ей всего лишь сводными братьями, а она выросла в доме Девлина, то она, вероятно, почти совсем не знала их.

В этот день солнце стояло высоко и палило нещадно. Венсел вытащил платок и промокнул им лоб и затылок.

Скоро, когда прибудут его наградные, он двинется в Мексику. И хотя там еще жарче, там будет достаточно холодной выпивки и миленьких сеньорин, которые утешат его. Может быть, ему удастся найти какой-нибудь чудесненький городок на берегу океана и стать чем-то вроде патрона.

Уиллоу Маршалл принесла цветы, опустилась на колени между двух могил, положив половину цветов на один камень, а другую половину – на другой. Она почти не смотрела в сторону огражденной могилы, на которой было выбито имя Стивена Галлахера, что показалось Венселу весьма странным. И даже более чем странным, если вспомнить, как она вела себя в тот день, когда он привез этих проходимцев.

Венсел придавался таким размышлениям, когда чьи-то сильные руки внезапно схватили его за плечи, развернули и больно швырнули о стену церкви. На него совершенно безумным взглядом смотрел Девлин Галлахер, плотно сжав губы.

– Что, черт возьми, ты тут делаешь? – прохрипел Галлахер.

Венселу подумалось, суждено ли ему вообще попасть в Мексику.

Делаю? – в замешательстве отозвался он.

– Ты ведь не молиться сюда пришел, – растягивая слова, сказал Девлин, и хотя его голос был чрезвычайно мягким, у Венсела Тадда сердце ушло в пятки. – Тебя что-то интересует в моей дочери?

Тадд поежился:

– Нет, сэр, ничего. Я просто видел, как она положила цветы на могилы парней Форбзов, и подумал: почему же она не принесла цветов Стивену?

Необычность этого явно поразила и самого Девлина; его глаза остановились на дочери, потемнев. Однако когда они снова обратились к Тадду, они были чистыми, как горный ручей, и острыми, как лезвие ножа.

– Держись подальше от Уиллоу, Тадд. Ты причинил столько боли нашей семье, сколько только можно себе представить. – Он помолчал, глубоко и судорожно вздохнул. – И да поможет мне Бог, Венсел, если ты еще хоть раз подойдешь к ней. Я убью тебя.

– Тебя повесят!





– Возможно. А может, и нет. Убирайся, Тадд, пока я не дал тебе под зад.

Насколько Венсел Тадд понимал, это был неподходящий для драки день. Он глубоко вздохнул, расправил плечи и пошел прочь.

– Уиллоу!

Она подняла взгляд от могилы Коя, взглянув в постаревшее лицо отца.

– Что ты здесь делаешь, папа? Сейчас ведь полдень.

Он сел рядом с ней на корточки, как, бывало, делал Стивен.

– Я могу задать тебе тот же вопрос. Я и не знал, что ты так любила своих сводных братьев.

Уиллоу вздохнула. Она уехала в город, чтобы не лгать Гидеону, а теперь ей придется солгать отцу.

– У них нет никого, кто мог бы прийти и почтить их память, – уклончиво ответила она.

Девлин сорвал ярко-желтый одуванчик и стал рассматривать его мохнатую головку.

– Да, наверное. У них был только Стивен. Уиллоу опустила глаза:

– Да. Ты был дома? Приехал отец Дафны…

– Я был там, – перебил ее Девлин. – Они разговаривают спокойно, и похоже, Дафна не сдается.

– Хорошо.

– Что вовсе не означает, что Джек Робертс позволит ей остаться здесь. Честно говоря, я не понимаю, почему она этого так хочет. В конце концов, Гидеон женат на тебе, и, похоже, вы неплохо ладите.

Уиллоу отвернулась:

– Мы с Дафной подруги. Именно поэтому она и хочет остаться.

– Значит, она весьма верная подруга. Мало кто из девушек ее возраста отказались бы от той жизни, которую они ведут в Нью-Йорке, чтобы переселиться сюда. Что она собирается делать теперь, когда Стивена больше нет?

От прямоты вопроса Уиллоу непроизвольно стрельнула глазами в лицо отца.

– Что…

– Не надо, Уиллоу. Ты сама рассказала мне о Стивене и Дафне в тот день, когда его убили.

Уиллоу уже забыла об этом.

– Да. Ну…

– Дафне здесь делать нечего. Почему, Бога ради, она хочет остаться? Вирджиния-Сити прекрасный город, но это не Нью-Йорк. Я могу понять, почему ты не хочешь, чтобы она уезжала, но…

Щеки Уиллоу медленно покрывались румянцем. Что будет, если она расскажет отцу всю правду? Он, конечно же, сохранит эту тайну и придумает, как быть с сопутствующими ей проблемами. Но, однако, если он узнает обо всем, это принесет ему большие страдания.

– Я не знаю, почему Дафна хочет остаться здесь, – твердо солгала она, и отец, кажется, поверил.

Гидеон поздно ушел из салуна. В ушах до сих пор громко звенели нотации, которые ему прочел Джек Робертс. И хотя он вполне заслужил эти упреки, все же чувствовал себя обиженным.

Он подошел к лошади и отвязал от коновязи поводья в тот момент, когда к нему подошел Захарий.

– Если бы у меня была такая жена, Гид, – по-дружески сказал он, – меня бы сейчас не было в городе.

Гидеон нахмурился: он был не настроен ругаться с Захарием.

– Но у тебя ведь нет такой жены, как у меня? Захарий тяжело вздохнул и обеими руками обхватил столбик коновязи.

– Почему бы тебе, черт возьми, не вернуться домой, к которому ты привык? Ты еще не достаточно накувыркался в постели Уиллоу Галлахер?

Гидеон почти сел в седло. Теперь же, похолодев, он снова спустился на землю.

– Ее имя Уиллоу Маршалл.

– Может, на бумаге и так. Но она ведь Галлахер до мозга костей, и мы оба это знаем.