Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 53

– Пойдем со мной, Дафна.

Дафна всерьез задумалась над его предложением. К мысли ускакать с этим человеком на его лошади и отдаться ему в каком-нибудь уединенном, освещенном луной месте у нее был определенный подход.

– Нет, – ответила она.

– Ты девственница, – догадался он, сдавливая ее пухлую грудь.

Дафна вспыхнула.

– Разумеется, я девственница! – прошипела она. «К прямолинейности жителей Запада, – сердито подумала она, – еще нужно привыкнуть».

– Я буду любить тебя осторожно, – сказал он. – На самом деле, Дафна Робертс, я заставлю тебя умолять о большем.

У Дафны откуда-то взялась сила дать Стивену Галлахеру звонкую пощечину.

– Ты дурно воспитанный…

Он выгнул бровь, молча понуждая ее продолжать свои проклятия.

В далеке, в танцевальном зале, снова заиграла музыка. Дафна с ужасом поняла, что скоро Гидеон заметит ее отсутствие и отправится разыскивать ее, если он уже не сделал этого.

– Тебе нужно уезжать отсюда! – отчаянно прошептала она, забыв о своем гневе. – Пожалуйста, Стивен, уходи сейчас же! Я бы не вынесла, если бы…

– Если бы меня поймали? – сказал он, привлекая ее к себе и опасно приближаясь к ней губами. – Но я ведь невоспитанный. Тебе наверняка все равно, если я буду висеть…

– Стивен! – взмолилась Дафна, всхлипывая от ужаса.

Он поцеловал ее в лоб.

– Ты живешь в доме моего отца? – спросил он. Дафна лихорадочно закивала. «Боже правый, если он не уйдет и поскорее, его точно увидят…»

Он весело похлопал ее обеими руками по вздрагивающим бедрам.

– Ты живешь в одной комнате со своей домоседкой-кузиной? – полюбопытствовал он, точно у них было полным-полно времени.

– Да! – прошипела она. – Пожалуйста…

– Я буду ждать в конюшне, Дафна. Когда танцы кончатся, приходи ко мне.

К этому времени Дафна согласилась бы на что угодно: так сильно ей хотелось видеть этого красивого, разгоряченного преступника в безопасности.

– Хорошо, хорошо! – прокудахтала она, а потом повернулась и убежала. На этот раз Стивен не пытался остановить ее.

Она почти добежала до танцевального зала, прежде чем посмела оглянуться.

Стивена не было. Дафна вздохнула и подняла глаза в усеянное звездами небо, как будто искала там какой-то знак. Ей не нужно встречаться со Стивеном Галлахером в конюшнях его отца; в самом деле, она была бы просто дурой, если бы сделала это, полной дурой. Его разыскивают, он враг ее отца. Несомненно, для него лишить ее невинности было бы просто забавой, и не более.

Дафна снова вздохнула. Она знала, что могла бы стоять здесь и размышлять о чем угодно. Но когда танцы закончатся и дом Галлахера затихнет, она встретится со Стивеном.

– Если ты когда-нибудь снова появишься на людях в таком платье, – пропел Гидеон, натянуто улыбаясь, когда он танцевал со своей женой, – я положу тебя кверху задницей себе на колено!

Уиллоу была уязвлена, но она вызывающе тряхнула головой и зло посмотрела в лицо Гидеону.

– У тебя будет сердечный приступ, когда получишь счет, – сказала она.

У него привычно дрогнул мускул на щеке.

– Ты записала это на мой счет? – сказал он сквозь сжатые зубы. – Хорошо. Это дает мне право порвать его на мелкие кусочки.

– Ты не посмеешь, Гидеон Маршалл!

– Посмотрим, колдунья.

У Уиллоу появились слезы в глазах.

– Я думала, тебе понравится платье, – сказала она, не в силах скрыть свои чувства.

Лицо Гидеона смягчилось, и он немного крепче прижал ее.

– Мне понравилось, – ответил он.

– Но…

Он потянулся и дотронулся указательным пальцем до кончика ее носа.

– Ш-ш-ш, – нежно перебил он ее, – я попытаюсь объяснить свое грубое и недостойное поведение.

Уиллоу смотрела на него, ожидая и моля, чтобы эта жестокая и глупая игра, которую они затеяли, поскорее кончилась.

Гидеон улыбнулся, уводя ее к открытым дверям, в уединение за стенами зала. Сжимая ее руку, он повел ее через затененное крыльцо к знакомой коляске. Дойдя до нее, он поднял Уиллоу, усаживая на сиденье и забираясь вслед за ней.





– Уиллоу, я понимаю, что человек не может владеть другим человеком, – сказал он небрежно. – Я знаю это и все равно пытаюсь владеть тобой, прости меня.

– А какое это имеет отношение к моему платью? – спросила она, всерьез смутившись.

Он засмеялся и взял ее руки в свои.

– Самое прямое, – признался он. – Уиллоу, я пытаюсь быть объективным с тобой, честное слово. Но когда на тебе такое платье, что все мужчины смотрят на тебя, не замечая ничего, кроме твоих прелестей…

Уиллоу покраснела и с трудом сглотнула.

– Ты просто ревновал, – сказала она, и хотя все было кончено, казалось, ей не доставила удовлетворения мысль, что она добилась своего.

– Ревновал? – протянул он. – Боже, это слишком мягко сказано! Я успокоился единственный раз, когда ты танцевала с отцом.

Под козырьком коляски было темно и тепло. Уиллоу ощущала присутствие Гидеона намного ближе, чем в зале во время танцев. Он крепко обнял ее.

– Прости меня, – сказала она, в голосе звучали катившиеся по щекам слезы.

– За что? – проворчал Гидеон нежным шепотом. – За то, что ты такая красивая и все мужчины в зале, кроме судьи, разумеется, хотели, чтобы ты просто выпала из своего платья?

Уиллоу непроизвольно фыркнула:

– Ты тоже на это надеялся?

Он усмехнулся:

– Да. Но я бы застрелил первого, кто посмотрел бы.

– Т-ты и правда собираешься порвать мое платье?

– М-м-м, – хрипло ответил он, размышляя. – Разумеется, нет. Я хочу, чтобы ты носила его для меня. – Гидеон отпустил тормоза коляски и взял в руки вожжи. Через миг терпеливая лошадка уже увозила их прочь с танцев.

– А к-как же Дафна? – спросила Уиллоу.

– А что она? – парировал Гидеон, кладя руку на полное бедро Уиллоу.

– Ты не можешь просто так уехать, оставив ее…

– Конечно. Девлин проводит ее домой, когда танцы кончатся.

Необычайно волнуясь, Уиллоу сцепила пальцы на коленях.

– Куда мы едем? – решилась она спросить, когда они оставили Вирджинию-Сити позади. Их дом был в противоположной стороне.

Гидеон что-то напевал про себя. Когда Уиллоу задала свой вопрос, он остановил коляску возле небольшой рощицы. Они были совершенно одни, и оттого, что они сидели лицом к весенней луне, коляска была наполнена серебристым светом.

– Скидывайте платье, миссис Маршалл, – тихо сказал он.

Уиллоу сидела не двигаясь, прикованная к своему месту, уставившись на человека, который имел над ней такую невероятную власть.

– Сейчас же, – добавил он дружелюбно. Дрожащими от желания и так и не нашедшего выхода протеста, Уиллоу взялась за вырез платья. От легкого движения вниз ее пьянящая, белая от молочного света луны грудь выскользнула наружу.

Гидеон втянул в себя воздух и осторожно дотронулся до ожидавшего его прикосновения пурпурного бугорка кончиком пальца.

– Моя, – сказал он скорее изумленным, нежели собственническим тоном.

Уиллоу задрожала от острого наслаждения, пробежавшего по всему ее телу.

– Да, – ответила она.

Гидеон наклонился, обхватил пульсирующий бугорок зубами.

– Только моя, – сказал он.

Уиллоу ощутила, как ее тело готовится принять его.

– Да, – уступила она, вдыхая это слово, вместо того чтобы сказать его.

Быстрым движением он усадил ее лицом к себе на колени, раздвинув ее ноги на узком сиденье коляски. Другим движением зубов он заставил нераспробованный бутон стать жгуче твердым.

– Распусти волосы, – приказал он.

Уиллоу вздрогнула, и когда подняла руки, чтобы вынуть шпильки из тяжелой прически, он губами поймал сосок, с которым играл, и стал ласкать его языком. Левой рукой Гидеон схватил ее запястья над головой.

– Гидеон, – всхлипнула она в восхищении.

Он каким-то образом ухитрился освободить ее волосы от шпилек, не отпуская при этом ее рук.

– Откинься назад, маленькая язычница, и позволь мне попировать.