Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 26

Он с трудом оторвал взгляд от размытой фигуры Кейти, заставив себя не думать о красоте ее тела, развернулся и проскользнул в коридор. Еще не хватало, чтобы она заметила его и посчитала извращенцем! Джереми пошел на кухню и достал банку кофе. Что такого особенного было в этой девушке? Почему ему всякий раз хочется наброситься на нее и покрыть поцелуями?

Он уже не мог сосчитать, сколько раз занимался сексом и уж тем более сколько раз видел обнаженных женщин. Но Кейти была другой. При виде се роскошного тела он не мог ни дышать, ни говорить. А он всего лишь видел ее грудь! Так что же с ним случилось бы, если бы Кейти разрешила снять с нее одежду и провести ладонью по ее прекрасному телу, чтобы узнать все его секреты?

– Джереми?

Низкий вкрадчивый голос девушки вернул его к реальности. Он глубоко вздохнул и развернулся. Кейти сидела на кресле и расчесывала свои длинные темные волосы.

– Теперь лучше? – спросил Джереми, садясь на стул напротив нее.

– Да, спасибо.

В воздухе повисло напряженное молчание. Джереми пытался сообразить, как бы тактичнее спросить про ребенка. Решив, наконец, подождать, пока не представится более удобный случай, он задал второй вопрос, давно беспокоивший его.

– Что случилось, когда ты поехала обратно?

Кейти опустила глаза, потом смущенно посмотрела на него.

– Я ехала на машине через ручей и, должно быть, проколола шину, – виновато вздохнув, девушка качнула головой. – Я вышла, чтобы посмотреть, что случилось. Но вода поднялась настолько высоко...

У Джереми екнуло сердце.

– Ты вышла из машины в такой дождь?!

– Ну да. Но я быстро поняла свою ошибку. Когда я проверяла шину, вода уже была по бедра. Я попыталась сесть обратно в машину, но меня унесло течением в сторону. Глубина там была примерно три фута.

Одна мысль о том, что могло случиться с Кейти, вызвала у Джереми острую боль в животе. Если бы ее унесло водой вниз, она бы, скорее всего, оказалась у водопада и упала в узкое каменистое ущелье с высоты в шестьдесят футов.

– Черт побери, Кейти! – он вскочил на ноги. – Не считая того, что вода была ледяная, ты могла утонуть или...

– ... упасть с водопада Пайни, – спокойно продолжила девушка. – Я думала об этом, когда барахталась в воде, пытаясь найти что-нибудь, за что можно уцепиться.

Сидя в огромных безразмерных штанах, она выглядела такой трогательно-беззащитной, что у Джереми возникло желание взять ее на руки и прижать к себе. На всякий случай он отошел подальше, чтобы не наделать глупостей.

– Хочешь кофе?

– Да, это было бы очень мило. Спасибо.

Остановившись в дверях кухни, Джереми обернулся.

– Сахар, сливки?

– И то и другое, пожалуйста.

– А как насчет еды? Там есть какие-то хлебцы и сыр. Могу сделать сандвичи.

– Нет, спасибо, я не очень голодна, – улыбнулась Кейти. Ее взгляд был по-детски открытым, и Джереми сразу же захотелось поцеловать ее. Интересно, ее губы такие же сладкие на вкус, какими кажутся?

Решив, однако, что воздержаться от поцелуя – это верх мужества, он прошел в кухню и, положив ладони на край стола, глубоко вздохнул.

Размышляя над тем, что происходит с ним, Джереми пришел к выводу, что его реакция на Кейти – результат недостатка общения с женщинами. Он не был близок с ними с тех пор, как его послали на Ближний Восток, – практически год.

Удовлетворенный таким объяснением, Джереми вернулся в комнату с двумя чашками кофе.

– У меня было только сухое молоко. Ничего?

– Нормально, спасибо. – Она взяла у него чашку, не поднимая глаз.

– Все хорошо, Кейти, – сказал Джереми, пытаясь приободрить девушку. Он понимал, что она сейчас чувствует. – Теперь ты в безопасности.

– Я знаю, – когда Кейти, наконец, взглянула на него, ее прекрасные глаза блестели от слез. – Был ли у тебя день, который, будь твоя воля, ты бы навсегда вычеркнул из своей памяти?

– Мне кажется, у всех нас были такие дни, милая.

– Да, но, как мне кажется, сегодняшний день – худший в моей жизни, – с горечью сказала Кейти.

Сев напротив нее, Джереми взял обеими руками чашку.

– Почему ты так думаешь?

– Я сегодня весь день оказывалась в идиотских ситуациях, – Кейти бросила взгляд на его ладонь. – Палец все еще болит?

Он покачал головой.





– Эта боль – ничто по сравнению с тем ощущением, когда сквозь тебя проходит снайперская пуля.

Они оба замолчали, и Джереми подумал: сейчас как раз подходящий момент, чтобы начать серьезный разговор.

– Почему ты попросила меня помочь тебе зачать ребенка, Кейти?

Увидев выражение ее лица, он сразу же понял, что можно было бы задать этот вопрос более тактично или хотя бы подготовить ее к этому разговору. Джереми почувствовал себя полным ничтожеством, когда Кейти слегка отстранилась от него.

– Ты, наверное, не понял... – сказала она, словно пытаясь защититься, – я не имела в виду…

– Тогда почему доктор Брэйден сначала подумал, что я приехал в клинику пройти обследование и сдать сперму?

Кейти бесшумно поставила чашку на каминную полку и сцепила похолодевшие пальцы в замок.

– Я была бы очень благодарна тебе, если бы ты забыл обо всем этом, – шепотом сказала она.

Джереми поставил свою кружку рядом и взял руку Кейти.

– Это будет сложно, Кейти. Не каждый день женщина просит меня стать отцом ее ребенка.

Высвободив ладонь, она резко встала и подошла к окну.

– Это... нелегко объяснить.

Джереми прекрасно понимал, почему она так реагирует на его вопросы. Но теперь ему хотелось, во что бы, то, ни стало узнать, в чем суть проблемы. Ведь Кейти попросила о помощи. А он принял это слишком близко к сердцу.

– Почему бы тебе не начать с самого начала?

Она глубоко вздохнула, расправила плечи.

– Сегодня утром я побывала у врача. Мне сказали, что время работает против меня.

Сердце у Джереми забилось в два раза быстрее. Неужели у нее серьезные проблемы со здоровьем?

– И? – затаив дыхание, спросил Джереми.

Она повернула к нему лицо.

– Доктор Брэйден сказал мне, что если я хочу иметь детей, то мне лучше поторопиться. В противном случае через пару лет я, скорее всего, уже не смогу забеременеть.

Джереми нахмурился.

– Я знаю, что женщины всегда волнуются из-за своих биологических часов, но мне кажется, у тебя еще есть время.

– Но, тем не менее, – Кейти грустно вздохнула и села обратно. – У всех женщин в моей семье рано начиналась менопауза. У большинства из них климакс наступал в тридцать шесть лет, и к сорока годам они уже были бесплодны. – Она встретилась с ним взглядом. – На прошлой неделе мне исполнилось тридцать четыре.

Пытаясь осознать услышанное, Джереми нахмурил брови.

– Теперь понимаю, что проблема действительно существует. Но разве в городе нет никого...

– Дикси-Ридж – такой крошечный городок, что в нем очень мало одиноких мужчин, – перебила Кейти. – И большинство из них мне не подходит.

– Почему?

– Они или уже древние старики, или еще в детском саду, – она пожала плечами, – а те немногие, кто подходят по возрасту, или помолвлены, или у них есть девушка. Представляю, как бы отреагировали их подруги или невесты на мою просьбу.

– А почему ты не хочешь воспользоваться банком спермы?

– Мне это не подходит, – безапелляционно ответила Кейти ледяным тоном, – такое ощущение, что заказываешь товар по каталогу. Кроме того, я хочу знать донора в лицо. Хотелось бы не читать о чертах, которые он должен передать моему ребенку, а воочию увидеть их.

Джереми стало любопытно.

– А ты думаешь, я обладаю всеми необходимыми качествами?

Кейти кивнула и, не задумавшись ни на минуту, выпалила:

– Ты высокий, у тебя хорошее тело, ты внешне здоров и к тому же красив, – набрав воздуха, она продолжила: – Плюс ко всему этому отважен, интеллигентен и честен.

– Интересно, почему ты считаешь, что я интеллигентный и честный? – спросил Джереми, в глубине души обрадованный такой лестной характеристикой.