Страница 43 из 68
Ей так много нужно сказать ему. Так много! Но сейчас она не могла говорить. До этого ли?! Хорошо хоть, что дыхание не совсем перехватило.
Через несколько секунд руки Девлина соскользнули с ее талии, он повернулся спиной и взял поводья. Не говоря ни слова, Брениган повел скакуна по дороге, залитой потоками лунного света.
Брениган никогда не обращал внимания на свои чувства и ощущения. Уже в течение многих лет он спокойно оценивал собственные мысли и эмоции, давно перестав быть тем горячим и опрометчивым юношей, что покинул Джорджию тогда, в шестьдесят девятом. Девлин стал мужчиной, способным освободиться от своих ощущений. И это умение не раз спасало ему жизнь.
Но рядом с Анджеликой он почувствовал, что не может полностью отрешиться от нахлынувших чувств, которые завладели им в присутствии этой удивительной женщины. Брениган никак не мог привести мысли в порядок, если это можно было назвать процессом мышления.
Стараясь успокоиться, он напомнил себе: «Я вернулся, чтобы продолжить начатую работу и защищать Анджелику от таких людей, как Мэрфи, которые ищут меня и могут причинить ей немало зла. Только по этим причинам мне приходится находиться здесь… Когда мне станет ясно, что Корралл – в безопасности и моя задача выполнена, я сразу же отправлюсь в путь».
Девлину почти удалось убедить себя по дороге в Морган-Фоллз в этом. Он выполнит задуманное с той холодной выдержкой, с какой исполнял любую трудную работу, для выполнения которой его нанимали.
Но оказалось достаточно лишь одного взгляда на Анджелику, чтобы уверенность Бренигана рассеялась как дым. С него было довольно лишь секунду подержать ее на руках, как все безразличие, внушенное себе по дороге к дому, растаяло, словно мираж в пустыне.
Видя перед собой спину Девлина, когда тот вел коня вниз по спуску в долину, Корралл почти физически ощущала, как он возводит между ними глухую стену, отдаляясь от нее.
«Нет! Не хочу! – с тревогой подумала она. – Ты не оставишь меня снова одну, Девлин Брениган».
Когда он остановил коня перед домом и повернулся к ней лицом, Анджелика попыталась заглянуть ему в глаза, но в темноте ничего не смогла увидеть. Помедлив мгновение, Девлин положил руки ей на талию. Когда он приподнял ее с седла, женщина прислонилась к нему и оперлась на его плечи. Она не отстранилась, почувствовав под ногами твердую землю, и продолжала смотреть на Бренигана.
– Почему ты вернулся, Дев? – спросила Корралл более глухим, чем обычно, голосом. В повисшем молчании она проклинала ночь, которая прятала от нее его черные глаза. – Дев?
– У меня здесь есть работа… Не волнуйся, Анджелика, я не собираюсь оставаться дольше, чем необходимо. Мне только нужно убедиться, что ты и Робби находитесь в безопасности, а дела на ферме не требуют моего вмешательства… После этого я уеду, как и обещал. – Он отступил на шаг от нее. – Мне нужно отвести лошадь в стойло. Это займет достаточно времени… Не жди меня, ложись спать.
Корралл почувствовала порыв холодного ночного ветра, кожа стала «гусиной».
«Нет, Девлин Брениган! Ты так легко не отделаешься от меня! Во всяком случае, на этот раз…»
Анджелика вошла в дом, ощущая небывалую уверенность в собственных силах.
Девлин позаботился об обеих лошадях. Он положил им побольше сена, проверил ворота, даже починил провисшую балку в навесе. Брениган не пытался анализировать события и причины, по которым старался избежать общения с Анджеликой после проведенного вместе с ней вечера, после того, как держал ее в объятиях, когда они танцевали в амбаре Джонсонов, после представления его всем новым знакомым, приехавшим из Снохомиша, в качестве ее мужа. Он просто знал, что ему нужно держать и сохранять дистанцию между ними, пока к нему не вернется прежнее душевное равновесие.
В конце концов, у Девлина уже не осталось ни малейшего повода, чтобы не вернуться в дом: все дела около лошадей оказались закончены. К тому же, по его мнению, Корралл должна к этому времени уснуть.
Брениган почувствовал неимоверную усталость, вместе с которой пришло и облегчение. Теперь он сможет заснуть, не думая об Анджелике, не обращая внимания на лежащую рядом женщину. Девлин очень надеялся, что так оно и будет на самом деле.
Подойдя к дверям, он заметил через окно, как в камине тлеет огонь. Остальная часть дома погрузилась в темноту. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь кваканьем лягушек.
Не подозревая ни о чем, Девлин распахнул дверь – и замер на пороге.
Она стояла перед полупотухшим камином в легкой ночной рубашке, которая в свете пламени казалась тонкой газовой паутинкой; сквозь нее четко вырисовывались соблазнительные изгибы ее женственнейшего тела. Под прозрачной тканью ничего не было. Темный силуэт женщины четко выступал на фоне золотистого пламени за спиной. Волосы волнами ниспадали ей на плечи и струились вниз по изгибу позвоночника, отливая теплым темно-красным светом.
Брениган никогда еще в жизни не видел более красивой женщины, никого не желал сильнее, чем ее. Это чувство начало медленно разрастаться в нем, дюйм за дюймом отвоевывая его тело, пока не поглотило целиком.
– Анджелика, – прошептал Девлин глухим голосом.
«Надень что-нибудь! – протестовал разум изо всех сил, когда он попытался вспомнить все те причины, по которым не мог допустить, чтобы произошло неизбежное. – Надень, пока я не сделал то, о чем мы не раз пожалеем потом».
Корралл двинулась к нему. Ее босые ноги бесшумно и осторожно ступали по некрашеным половицам. Девлину неожиданно пришла в голову мысль, что даже ступни Анджелики, изящные и красивые, воспламеняют его не меньше, чем тело. Не отрывая от него взгляда, она остановилась. Какое-то мгновение они оба не двигались, почти перестав дышать. Затем Корралл, приподнявшись на цыпочки, обвила шею Бренигана руками.
– Анджелика, ты просто не понимаешь, что делаешь…
Он чувствовал кожей ее теплое дыхание.
– Нет, Девлин, ты ошибаешься… Я все прекрасно понимаю…
Когда прозвучали эти слова, губы женщины почти коснулись его губ. Услышав ее хрипловатый голос, Брениган почувствовал, как желание сопротивляться бесследно исчезает. Он протянул руки и прижал Анджелику к груди, затем с жадной страстью, почти яростью, поцеловал ее; провел руками по изгибу женской спины, потом опустил ладони еще ниже.
«О, как ты не права!.. Просто не понимаешь, что творишь, – молнией сверкнуло в сознании Девлина. – Да и я тоже… Но назад пути нет».
Он взял в ладони лицо Анджелики и стал нежно и осторожно целовать его. Остановиться уже не было никакой возможности. И теперь, когда Девил осознал это, ему захотелось насладиться каждым мгновением их любви. Брениган страстно желал, чтобы очередное прикосновение рождало удовольствие не только в нем, но и в ней.
Они одни… У них впереди вся ночь… И он постарается превратить эти несколько часов в волшебный миг любви.
Но это сейчас, а завтра… Завтра – будь, что будет.
Корралл почувствовала, что в нем произошла какая-то перемена, и на секунду испугалась: «А вдруг Дев отвергнет меня?!»
Но Брениган не собирался отпускать ее. Его поцелуи стали еще нежнее, мягче, медленнее. Словно отвечая на эти ласковые прикосновения, ее тело расслабилось и уподобилось воску в сильных мужских руках. Она ощутила острейшее до боли желание прижаться к нему еще сильнее, слиться с ним воедино. Такого Анджелике никогда не приходилось испытывать. Это и пугало, и волновало до глубины души.
Тело женщины снова почувствовало трепещущие мужские руки. Когда Девлин прикоснулся к ее груди, она услышала тихий приглушенный стон и с удивлением поняла – это ее невольный возглас. Его нежные ласки вновь и вновь заставляли стонать Анджелику.
Руки Бренигана начали медленно продвигаться вверх, расстегивая на своем пути одну за другой крошечные пуговицы на ночной рубашке Корралл. Наконец она ощутила прохладу ночного воздуха, когда Девлин стянул одеяние с ее плеч и тонкая ткань легко соскользнула вниз, едва касаясь рук, плеч и бедер Анджелики, упав, словно белое облако, на пол около ног.