Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 23



ЧАСТЬ II

К чему стремишься, 

Природа, того и я хочу. 

ПРИРОДА

Ни злом, ни враждою кровавой

Доныне затмить не могли

Мы неба чертог величавый

И прелесть цветущей земли.

Нас прежнею лаской встречают

Долины, цветы и ручьи,

И звезды все так же сияют,

О том же поют соловьи.

Не ведает нашей кручины

Могучий, таинственный лес,

И нет ни единой морщины

На ясной лазури небес.

1883

«О дайте мне забыть туманы и метели…»

О дайте мне забыть туманы и метели

В затишье и тепле на взморье голубом

И в глубине долин, как в мирной колыбели,

С улыбкой задремать невозмутимым сном,

Чтоб там, на севере, под грохот снежной вьюги

Я мог припоминать во мгле моих ночей

Мой тихий уголок, мой сад на дальнем юге

В сиянье золотом полуденных лучей,

И дремлющий аул, где — тихо и безлюдно,

Крутых, лесистых гор утесистый обрыв,

И в зелени холмов, как в рамке изумрудной,

Роскошной бирюзой сверкающий залив.

1883

МОЛИТВА ПРИРОДЫ

На бледном золоте померкшего заката,

Как древней надписи причудливый узор,

Рисуется черта темно-лиловых гор.

Таинственная даль глубоким сном объята;

И все, что в небесах, и все, что на земле,

Ни криком радости, ни ропотом страданья

Нарушить не дерзнет, скрываяся во мгле,

Благоговейного и робкого молчанья.

Преобразился мир в какой-то дивный храм,

Где каждая звезда затеплилась лампадой,

Туманом голубым струится фимиам,

И горы вознеслись огромной колоннадой;

И, распростерта ниц, колена преклонив,

Как будто таинство должно здесь совершиться,

Природа вечная, как трепетная жрица,

Возносит к небесам молитвенный призыв:

«Когда ж, о Господи, окончится раздор

За каждый клок земли, за миг существованья,

Слепых и грубых сил ожесточенный спор?

Пошли мне ангела любви и состраданья!..

Не Ты ли создал мир, Владыка всемогущий,

Взгляни, — он пред Тобой в отчаянье поник, —

Увы, не прежний мир, не юноша цветущий,

А дряхлый и больной измученный старик!..»

Тысячелетия промчались над вселенной…

О мире и любви с надеждой неизменной

Природа к небесам взывает каждый день,

Когда спускается лазуревая тень,

Когда стихает пыл и гром житейской битвы,

Слезами падает обильная роса,

Когда сливаются ночные голоса

В одну гармонию торжественной молитвы

И тихой жалобой стремятся в небеса.

1883

«Если розы тихо осыпаются…»

Если розы тихо осыпаются,

Если звезды меркнут в небесах,

Об утесы волны разбиваются,

Гаснет луч зари на облаках, —

Это смерть,— но без борьбы мучительной;

Это смерть, пленяя красотой,

Обещает отдых упоительный —

Лучший дар природы всеблагой.

У нее, наставницы божественной,

Научитесь, люди, умирать,

Чтоб с улыбкой кроткой и торжественной

Свой конец безропотно встречать.

1883

ВЕЧЕР

Посвящ С. Я. Надсону

Говорят и блещут с вышины

Зарей рассыпанные розы

На бледной зелени березы,

На темном бархате сосны.

По красной глине с тощим мохом

Бреду я скользкою тропой;

Струится вечер надо мной

Благоуханным, теплым вздохом.

Поникнув, дремлют тростники;

Сверкает пенистой пучиной,

Разбито вдребезги плотиной



Стекло прозрачное реки.

Колосья зреющего хлеба

Глядят с обрыва на меня;

Там колья ветхого плетня

Чернеют на лазури неба…

Уж пламень меркнувшего дня

Бледней, торжественней и тише;

Он поднимается все выше,

Он охватил своим огнем

В деревне бедной над холмом

Две-три соломенные крыши

И стадо желтое утят,

И лужу в колеях дороги,

И темно-бронзовые ноги

Толпы играющих ребят…

И перед смертью кроткий взгляд,

О день, кидаешь ты с любовью

На беспредельные поля,

И, мнится, чей-то знойной кровью

Облиты небо и земля…

Погибший день, ты был ничтожен

И пуст, и мелочно тревожен;

За что ж на тихий твой конец

Самой природою возложен

Такой блистательный венец?

1884

Сиверская

ЮЖНАЯ НОЧЬ

О ночь полуденного края,

Полна ты мощной красотой,

По небу тихо пролетая

Над очарованной землей.

Горя, как жемчугом, звездами,

Ты ароматом облита,

Прозрачно синими тенями

Ты, словно дымкой, обвита;

И, как над зеркалом, склоняясь

Над гладью моря голубой,

Залюбовалась ты собой,

Нарядом пышным облекаясь…

Скажи, богиня, для кого

Ты в ризы брачные одета?

Ты ждешь ли друга своего,

Порфироносного рассвета,

Чтоб, полон дерзостных надежд,

Он, как дрожащими устами,

Твоих лазуревых одежд

Коснулся алыми лучами;

Чтоб лучезарный юный бог

С тебя покров сорвал, ликуя,

И тело смуглое зажег

Могучим зноем поцелуя;

Чтоб, вся бледнея, вся дрожа,

Ты отдалась ему мятежно,

Как вешний цвет фиалки нежной,

Благоуханна и свежа;

Чтоб ты, с улыбкой тихо тая

Под лаской утра и тепла,

О ночь, вакханка молодая,

В объятьях солнца умерла!

1884

«И вот опять проносятся, играя…»

И вот опять проносятся, играя,

   Как вереница чудных снов,

По небесам ликующего Мая

   Гряды жемчужных облаков;

Нам вечно мил привет его коварный;

   А между тем уж сколько раз,

Обворожив улыбкой светозарной,

   Весна обманывала нас!

Но что мне в том: пускай за призрак счастья

   Погибло тысячи людей,

Купив ценой угрюмого ненастья

   Тепло и ласку вешних дней, —

На этот раз так глубоко и ровно

   Лазурью блещет свод небес,

И очи звезд мерцают так любовно,

   Так нежно зелен юный лес,

Что, все простив, я должен им поверить,

   К природе кинувшись на грудь:

Ей наконец наскучит лицемерить,

   Ей будет стыдно обмануть…

Я так устал в цепях моей неволи

   И в долгой медленной борьбе, —

Нет, не прошу, но, как законной доли,

   Я счастья требую себе:

О светлый Май, пока еще не поздно,

   Ты мне не вправе отказать —

Меня хоть раз, как жертву смерти грозной,

   Цветами жизни увенчать!

Май 1884