Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 48

— Спасибо, — я бы подошла, чтобы обнять ее, но, вероятно, сейчас был не лучший момент.

Делия тоже вышла и стала мыть руки в ведре.

— Все в порядке?

Она сделала глоток воды.

— Думаю, да. Схватки учащаются. Матка раскрывается. У ребенка учащенное сердцебиение. Но такими темпами роды займут некоторое время.

Я немного расслабилась.

— Как по мне, то все нормально. Черт возьми, Делия, ты прямо как настоящий врач! Я даже знаю, на кого ты выучишься, когда мы вернемся домой.

Она улыбнулась своей застенчивой, ослепительной улыбкой, которую мы так редко видели.

— Ты имеешь в виду медицину? И отказаться от моей ценной коллекции дипломов по лингвистике? Да, возможно.

София и Джекзен несколько раз прошлись по пещере, тихо разговаривая. Джекзен, видимо, пошутил, потому что София хлопнула его по плечу, а затем залилась смехом.

И тут же я снова мысленно оказалась на острове Тракзора, где он игриво дразнил меня за то, как я говорила на его языке. Почувствовала его объятия. Ощутила его силу и жар.

Я тихо застонала. Докатилась. Теперь я завидовала роженице.

***

Прошло еще несколько часов. Мы с девочками начали зевать. Должно быть, было уже далеко за полночь.

Я подошла к выходу из пещеры, где стояли Даракс и Арокс, наблюдающие за дождем. Они проигнорировали меня, впрочем, как обычно. Этих мужчин интересовали только собственные жены. Они были так напряжены, что практически дрожали. Никто из них и глазом не моргнул бы при столкновении лицом к лицу с огромным динозавром, размером с грузовик. Но рожающая женщина? Вот их истинный страх.

Я всмотрелась в темноту. Где сейчас был Тракзор? Что он делал? Находился ли в безопасности и сухости? Был ли сытым?

Думал ли обо мне?

Ладно. Я должна была смириться с тем фактом, что он ушел навсегда. Тракзор не придет и не заберет меня.

Зато у меня остался арбалет. И украденный волшебный гель, который, похоже, все же пойдет в ход. А еще в моем чреве рос малыш. И я теперь знала, что на планете была рыба и как ее ловить.

Не так уж плохо по сравнению с тем, что было раньше. У меня все еще были дом и друзья. А также приятные воспоминания.

И пустота там, где когда-то находилось сердце.

Нет, я не вынесу. Может, я могла бы изредка видеться с ним? Хайди отвезла бы меня на дактиле. А каменный шар выступил бы в качестве оправдания.

«Вот сокровище, которое я украла. Теперь мы можем быть вместе? Я очень скучаю по твоему..»

— Боже!

В дальнем конце началась какая-то суматоха. Девочки громко перешептывались и поглядывали на занавеску.

Я вернулась в пещеру и прислушалась.

Голос Софии звучал как-то не так. Теперь там была не только боль.. но и страх.

Вышла Делия.

— Сердцебиение ребенка участилась. Уже показалась маленькая ножка. Но она перестала опускаться. И София говорит, что ощущения стали какими-то странными. Будто она застряла.

Я поднесла руку ко рту.

— Черт.

Все уставились на меня.

Я взяла каменный шар Тракзора.

— Не пора ли попробовать?

Делия приоткрыла занавес.

— Давай хотя бы подготовимся.

Я забежала в комнату.

София лежала на груде мехов и была очень бледна. На ее лице блестели слезы. Джекзен был бел как полотно, отчего полосы на его теле выделялись больше, чем обычно.

Я подняла шар.

— Давай попробуем это, София?

Она кивнула.

— Давай. Что-то не так, Аврора. Она перестала двигаться.

Я открыла шар и заглянула внутрь.

Мои плечи поникли.

— Ох.

Там, где раньше был прозрачный гель с крошечными сверкающими кристаллами, теперь находилась густая, комковатая, желтоватая жидкость, напоминающая молоко, слишком долго хранящееся в холодильнике.

И пахло оно, как гниющие фрукты и горящий пластик.

Я набрала немного на палец. Жидкость капнула на пол, издавая еще более неприятный запах.

— Черт. Оно испортилось!

Я показала жижу Делии.

— Выглядит совсем не так, как должно. Гель должен быть абсолютно прозрачным, с мелкими серебристыми вкраплениями. И раньше у него не было запаха. Я не хочу мазать этим Софию.

Она взяла половину шара и сморщила нос.

— Да, ты прав. Ей точно это не поможет.

— Мне так жаль!

— Все в порядке, — простонала София, хотя ее разочарование было очевидным. — Зато ты попыталась.

Я вышла из родильного отделения и показала жижу другим девочкам.

— Все испорчено. Черт!

Они лишь заахали, так как были напуганы не меньше меня.

— Мне нужно больше света, — крикнула Делия. — Пожалуйста, поднимите занавес.

Я отодвинула занавеску в сторону, чтобы в пещеру проникало немного света от костра.

Белая вспышка озарила пещеру белоснежным светом. Мы все подпрыгнули, когда сразу же последовал сильный раскат грома, от которого у меня зазвенело в ушах.

Арокс и Даракс, нахмурившись, переглянулись. Затем они развернулись и быстрым шагом вышли из пещеры. Похоже они предпочли дождь этому кошмарному рождению. Я бы с удовольствием последовала за ними.

Но я осталась рядом с Софией.

Опустившись на колени рядом с девушкой, я стиснула ее руку в поддержке.

— Мы со всем разберемся. Не переживай.

Я не знала, что еще сказать. Теперь мы все понимали, что добром это не кончится. Первые роды на этой планете превратились в настоящую катастрофу.

И трое из нас были беременны.

Делия внимательно слушала стетоскоп.

— Я почти ничего не слышу. Очень слабое сердцебиение.

София застонала.

— Нет, нет, нет. О боже, не-е-е-ет..

Девушки с дрожащими нижними губами переглянулись. В тишине раздавались лишь хлюпанье носом и прерывистое дыхание.

Вернулись полностью вымокшие мужчины.

Но теперь их стало трое.

Глава 34

Аврора

Мгновение я просто пялилась на него. А затем мое сознание озарило светом.

— Тракзор!

Я вскочила на ноги и побежала к своему пещерному человеку. Двое других крепко держали его под руки.

— Все в порядке, я его знаю! Он хороший.

Парни слегка ослабили хватку.

Тракзор же смотрел мимо меня на разыгравшуюся трагедию.

— Это твой друг?

— Да. Ребята, отпустите его пожалуйста.

Арокс и Даракс скептически посмотрели на его белые полосы, но все же отпустили.

Он снял с плеч сумку и достал еще один каменный контейнер, но только поменьше и гораздо более грубый, чем украденный мной.

— Нужно?

— Да! Очень сильно. Подожди-ка, — Тракзор насквозь промок, поэтому я схватила кожаную тряпку и вытерла воду с его каменного торса.

Затем я взяла мужчину за руку и потащила за собой.

— Это Тракзор. Возможно, он сможет помочь.

Он опустился на колени перед Софией и оценил ситуацию.

— У ребенка проблемы, — пояснила я. — Малыш остановился на полпути. Видишь ножку? И сердцебиение замедлилось.

Тракзор открыл новый шар и зачерпнул немного вещества. Миллионы крошечных серебряных чешуек заискрились в свете.

Он посмотрел на Софию.

— Можно?

Девушка лишь кивнула, прикусив губу.

— Ага, — добавила я на всякий случай. — Можно. И побыстрее.

Тракзор намного лучше разбирался в родах, нежели я. А после нескольких дней, проведенных со мной на острове, у него сформировалось довольно четкое представление о женской анатомии.

Он размазал гель по всей поверхности, очень аккуратно, но быстро.

Затем он изменил позу, закрыв мне обзор, но уже через минуту ребенок начал выскальзывать наружу ножками вперед.