Страница 44 из 48
— Спасибо, — я бы подошла, чтобы обнять ее, но, вероятно, сейчас был не лучший момент.
Делия тоже вышла и стала мыть руки в ведре.
— Все в порядке?
Она сделала глоток воды.
— Думаю, да. Схватки учащаются. Матка раскрывается. У ребенка учащенное сердцебиение. Но такими темпами роды займут некоторое время.
Я немного расслабилась.
— Как по мне, то все нормально. Черт возьми, Делия, ты прямо как настоящий врач! Я даже знаю, на кого ты выучишься, когда мы вернемся домой.
Она улыбнулась своей застенчивой, ослепительной улыбкой, которую мы так редко видели.
— Ты имеешь в виду медицину? И отказаться от моей ценной коллекции дипломов по лингвистике? Да, возможно.
София и Джекзен несколько раз прошлись по пещере, тихо разговаривая. Джекзен, видимо, пошутил, потому что София хлопнула его по плечу, а затем залилась смехом.
И тут же я снова мысленно оказалась на острове Тракзора, где он игриво дразнил меня за то, как я говорила на его языке. Почувствовала его объятия. Ощутила его силу и жар.
Я тихо застонала. Докатилась. Теперь я завидовала роженице.
***
Прошло еще несколько часов. Мы с девочками начали зевать. Должно быть, было уже далеко за полночь.
Я подошла к выходу из пещеры, где стояли Даракс и Арокс, наблюдающие за дождем. Они проигнорировали меня, впрочем, как обычно. Этих мужчин интересовали только собственные жены. Они были так напряжены, что практически дрожали. Никто из них и глазом не моргнул бы при столкновении лицом к лицу с огромным динозавром, размером с грузовик. Но рожающая женщина? Вот их истинный страх.
Я всмотрелась в темноту. Где сейчас был Тракзор? Что он делал? Находился ли в безопасности и сухости? Был ли сытым?
Думал ли обо мне?
Ладно. Я должна была смириться с тем фактом, что он ушел навсегда. Тракзор не придет и не заберет меня.
Зато у меня остался арбалет. И украденный волшебный гель, который, похоже, все же пойдет в ход. А еще в моем чреве рос малыш. И я теперь знала, что на планете была рыба и как ее ловить.
Не так уж плохо по сравнению с тем, что было раньше. У меня все еще были дом и друзья. А также приятные воспоминания.
И пустота там, где когда-то находилось сердце.
Нет, я не вынесу. Может, я могла бы изредка видеться с ним? Хайди отвезла бы меня на дактиле. А каменный шар выступил бы в качестве оправдания.
«Вот сокровище, которое я украла. Теперь мы можем быть вместе? Я очень скучаю по твоему..»
— Боже!
В дальнем конце началась какая-то суматоха. Девочки громко перешептывались и поглядывали на занавеску.
Я вернулась в пещеру и прислушалась.
Голос Софии звучал как-то не так. Теперь там была не только боль.. но и страх.
Вышла Делия.
— Сердцебиение ребенка участилась. Уже показалась маленькая ножка. Но она перестала опускаться. И София говорит, что ощущения стали какими-то странными. Будто она застряла.
Я поднесла руку ко рту.
— Черт.
Все уставились на меня.
Я взяла каменный шар Тракзора.
— Не пора ли попробовать?
Делия приоткрыла занавес.
— Давай хотя бы подготовимся.
Я забежала в комнату.
София лежала на груде мехов и была очень бледна. На ее лице блестели слезы. Джекзен был бел как полотно, отчего полосы на его теле выделялись больше, чем обычно.
Я подняла шар.
— Давай попробуем это, София?
Она кивнула.
— Давай. Что-то не так, Аврора. Она перестала двигаться.
Я открыла шар и заглянула внутрь.
Мои плечи поникли.
— Ох.
Там, где раньше был прозрачный гель с крошечными сверкающими кристаллами, теперь находилась густая, комковатая, желтоватая жидкость, напоминающая молоко, слишком долго хранящееся в холодильнике.
И пахло оно, как гниющие фрукты и горящий пластик.
Я набрала немного на палец. Жидкость капнула на пол, издавая еще более неприятный запах.
— Черт. Оно испортилось!
Я показала жижу Делии.
— Выглядит совсем не так, как должно. Гель должен быть абсолютно прозрачным, с мелкими серебристыми вкраплениями. И раньше у него не было запаха. Я не хочу мазать этим Софию.
Она взяла половину шара и сморщила нос.
— Да, ты прав. Ей точно это не поможет.
— Мне так жаль!
— Все в порядке, — простонала София, хотя ее разочарование было очевидным. — Зато ты попыталась.
Я вышла из родильного отделения и показала жижу другим девочкам.
— Все испорчено. Черт!
Они лишь заахали, так как были напуганы не меньше меня.
— Мне нужно больше света, — крикнула Делия. — Пожалуйста, поднимите занавес.
Я отодвинула занавеску в сторону, чтобы в пещеру проникало немного света от костра.
Белая вспышка озарила пещеру белоснежным светом. Мы все подпрыгнули, когда сразу же последовал сильный раскат грома, от которого у меня зазвенело в ушах.
Арокс и Даракс, нахмурившись, переглянулись. Затем они развернулись и быстрым шагом вышли из пещеры. Похоже они предпочли дождь этому кошмарному рождению. Я бы с удовольствием последовала за ними.
Но я осталась рядом с Софией.
Опустившись на колени рядом с девушкой, я стиснула ее руку в поддержке.
— Мы со всем разберемся. Не переживай.
Я не знала, что еще сказать. Теперь мы все понимали, что добром это не кончится. Первые роды на этой планете превратились в настоящую катастрофу.
И трое из нас были беременны.
Делия внимательно слушала стетоскоп.
— Я почти ничего не слышу. Очень слабое сердцебиение.
София застонала.
— Нет, нет, нет. О боже, не-е-е-ет..
Девушки с дрожащими нижними губами переглянулись. В тишине раздавались лишь хлюпанье носом и прерывистое дыхание.
Вернулись полностью вымокшие мужчины.
Но теперь их стало трое.
Глава 34
Аврора
Мгновение я просто пялилась на него. А затем мое сознание озарило светом.
— Тракзор!
Я вскочила на ноги и побежала к своему пещерному человеку. Двое других крепко держали его под руки.
— Все в порядке, я его знаю! Он хороший.
Парни слегка ослабили хватку.
Тракзор же смотрел мимо меня на разыгравшуюся трагедию.
— Это твой друг?
— Да. Ребята, отпустите его пожалуйста.
Арокс и Даракс скептически посмотрели на его белые полосы, но все же отпустили.
Он снял с плеч сумку и достал еще один каменный контейнер, но только поменьше и гораздо более грубый, чем украденный мной.
— Нужно?
— Да! Очень сильно. Подожди-ка, — Тракзор насквозь промок, поэтому я схватила кожаную тряпку и вытерла воду с его каменного торса.
Затем я взяла мужчину за руку и потащила за собой.
— Это Тракзор. Возможно, он сможет помочь.
Он опустился на колени перед Софией и оценил ситуацию.
— У ребенка проблемы, — пояснила я. — Малыш остановился на полпути. Видишь ножку? И сердцебиение замедлилось.
Тракзор открыл новый шар и зачерпнул немного вещества. Миллионы крошечных серебряных чешуек заискрились в свете.
Он посмотрел на Софию.
— Можно?
Девушка лишь кивнула, прикусив губу.
— Ага, — добавила я на всякий случай. — Можно. И побыстрее.
Тракзор намного лучше разбирался в родах, нежели я. А после нескольких дней, проведенных со мной на острове, у него сформировалось довольно четкое представление о женской анатомии.
Он размазал гель по всей поверхности, очень аккуратно, но быстро.
Затем он изменил позу, закрыв мне обзор, но уже через минуту ребенок начал выскальзывать наружу ножками вперед.