Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 97

Гэвин нахмурился и наклонил голову.

― И что я сделал, чтобы заслужить такую враждебность от тебя?

Губы мальчика скривились.

― Ты погубил мою девушку. Единственную женщину в мире, которую я когда-либо любил.

Гэвин приподнял бровь и почесал в затылке.

― Я убил много людей. Правда, не так уж много женщин. Возможно, ты сможешь освежить мне память.

― Калла. Хотя ты вряд ли спрашивал ее имя.

Айден нахмурилась.

― Дрейвен..

Его взгляд метнулся к ней, но он ничего не сказал.

― Калла жива, ― сказала Айден.

Глаза Дрейвена из злых превратились в широко распахнутые.

― Жива? Она.. не умерла?

Гэвин кашлянул.

― Нет, если Калла ― это та миниатюрная блондинка наверху.

Потрясение на лице Дрейвена сменилось призрачной бледностью.

― Но.. что ты с ней сделал?

Его глаза потемнели, а потом в радужке блеснуло золото.

― Гэвин ничего не делал. Что с ней сделал ты? ― бросила Айден вызов в ответ.

― Нефилим сказал, что ты.. изнасилуешь ее, а потом убьешь, чтобы она не знала, куда вернуться, не смогла найти тебя снова.

― С каким именно нефилимом ты обсуждал это? ― спросил Гэвин.

― Я тебе ничего не скажу, ― прорычал Дрейвен. ― Где Калла?

― Я тебе ничего не скажу, пока не получу ответы, ― голос Гэвина оставался ровным и спокойным. ― Калла в безопасности. Цела и невредима.

Дрейвен взглянул на Айден, и она кивнула.

― А теперь сделка, ― сказал Гэвин, сцепив пальцы за спиной и шагнув ближе к Дрейвену. ― Ты расскажешь мне, какой демон раскрыл секреты моего логова, а я посмотрю, захочет ли твоя Калла вернуться к тебе.

Дрейвен поднял копье и сделал шаг назад.

― И почему я должен доверять демону?

― Потому что у тебя нет выбора. Хоть ты и держишь палку, которая может нанести непоправимый ущерб, но давай не будем забывать, что ты по глупости проник в логово демона, ― положив руку на грудь, Гэвин наклонился вперед. ― Я всего лишь один из многих и не собираюсь облегчать тебе задачу, ― он выпрямился и склонил голову на бок. ― Но я думаю, ты предвидел это. Если только ты не невероятно глуп. В любом случае, ты выбрал идеальное время. Мне интересно. Теперь говори.

― Его зовут Райк. Все, что он хочет взамен, ― это Каликс и Логан. Отдай мне Каллу и этих двоих. Ее можешь оставить себе, ― Дрейвен указал на Айден.

― А ты уже встречался с моими братьями? ― в голосе Гэвина послышались нотки юмора. ― Если думаешь, что сможешь заставить кого-то из них выслушать тебя, то не стесняйся.

― Дрейвен, ― сказала Айден, шагнув вперед, ― не будем забывать, кто послал Каллу на эту вечеринку. Уэйд управляет своей армией, контролируя умы и направляя гнев своих солдат.

― И он прав. Они отлично справляются с уничтожением ликанов и.. их, ― Дрейвен ткнул копьем в сторону Гэвина.

― Могу заверить, что тебе не за что сердиться на демонов Гнева, ― Айден встала рядом с Гэвином. ― Каллу накормили, присмотрели за ней и предоставили свободу вернуться к Алекси. Она решила остаться.

― А как же ее брат, Джейкоб? ― Дрейвена отвел взгляд, когда заговорил. ― Она сможет бросить его?

― А ты смог? ― в глазах Гэвина вспыхнул тусклый красный огонек. ― Я чувствую в тебе потребность отомстить. Что случилось с Джейкобом?

― Заткнись! Заткнись нах*й! ― Дрейвен снова ткнул копьем.

Айден перехватила его прежде, чем он успел добраться до Гэвина.

― На него может повлиять металл, но на меня ― нет.

Дрейвен вырвал копье из ее рук.

― Приведи ко мне Каллу.

― Сделка остается в силе, только если она сама захочет вернуться к тебе, ― сказал Гэвин. ― Если нет, ты покинешь мой дом и никогда больше не вернешься, иначе узнаешь, что происходит с нарушителями в моих подземельях.

Беннетт ворвался в кабинет Гэвина, его взгляд залип на Дрейвене. Для тролля, который был радушным большую часть времени, Беннетт выглядел раздраженным.

― Успокойся, Бен, ― Гэвин протянул руку, останавливая Беннета на полпути. ― Наш гость не хотел ничего плохого. Пожалуйста, приведи ко мне мисс Каллу.

Скривив изуродованную губу, тролль резко кивнул.

― Да, господин, ― он заковылял прочь, не сводя глаз с Дрейвена, пока не вышел из комнаты.

― Боюсь, вы испортили его послужной список, ― Гэвин улыбнулся. ― Никто не проходит мимо Беннетта живым. Он сейчас очень расстроен из-за тебя.

Дрейвен нахмурился.

― Держи этого уродливого ублюдка подальше от меня.

Жуя яблоко, в комнату вошел Зик, небрежно, будто и не подозревая о происходящем.

― Интересно, в какое яблоко вгрызлась Ева? ― пробормотал он. ― Если это было «Ред Делишес» (сорт красных яблок), то я не могу поверить, что она отказалась от рая ради этого дерьма. Самый безвкусный фрукт, который я когда-либо пробовал.

Гэвин откашлялся.

― Дрейвен, познакомься с моим братом Зиком.

Глаза Дрейвена широко открылись, когда Зик посмотрел на него, а большое тело демона накрыло его тенью.

― Это то, что я думаю? ― спросил Зик, кивнув на копье.

― Да, ― сказал Гэвин. ― Похоже, наш друг немного нервничал из-за встречи с нами.

― Так и должно быть, ― с недоеденным яблоком в руке Зик указал на Дрейвена. ― Еще никому не удалось принести демортис в мой дом и выжить, чтобы рассказать эту историю.

― Брат, расслабься. Он скоро уйдет.

― Хорошо, ― Зик скрестил руки на груди. ― Потому что больше всего на свете я ненавижу дурные манеры. Забери это дерьмо с собой, слышишь? ― он выпрямил руки, откусил от яблока и быстрым шагом направился в Круши-все-комнату.

Беннетт появился на верхней ступеньке лестницы, Калла следовала за ним. Удивление озарило ее лицо, когда она увидела Дрейвена.

― Ты.. пришел за мной?

Как растерявшийся Ромео, Дрейвен уронил копье и двинулся к подножию лестницы, запрокинув голову.

― Калла, мне так жаль. То, что случилось там.. это был не я. Я был не прав, что поступил с тобой так.

Калла осталась на верхней ступеньке лестницы, закрыв руками живот.

― Да, не прав.

― Я пришел, чтобы забрать тебя с собой, ― он поставил ногу на нижнюю ступеньку и ухватился за перила. ― Пойдем со мной, Калла. Я ушел из Алекси.

― А Джейкоб? ― Калла покачала головой. ― Я не могу просто оставить его там. Я должна вернуться за ним.

Дрейвен сделал глубокий вдох.

― Тебе не.. надо возвращаться.

― Он пришел с тобой? ― ее глаза, казалось, засияли надеждой. ― Где он?

― Калла.. ― взгляд Дрейвена уперся в пол, ― на нас напали прошлой ночью. Десятки ликанов.

― Десятки? ― Айден нахмурилась. ― В одном месте? А сколько было Алекси?

Дрейвен оглянулся.

― Нас было двадцать шесть. Их было намного больше, четыре к одному.

― Бойня, ― пробормотала Айден. ― Откуда они узнали?

― Мы послали небольшую команду за едой, ― голос Дрейвена стал сдержанным. ― Один из них привел волков прямо к нашему лагерю.

― Где Джейкоб? ― напряженно проговорила Калла.

― Пойдем со мной, я тебе покажу, ― он протянул руку, но она не сделала ни малейшего движения, чтобы подчиниться. ― Почему ты сопротивляешься? Идем со мной. И еще, Калла.. Они.. прикасались к тебе?

― Дрейвен, ― перебила его Айден. ― Задумайся: десятки волков случайно бродили по улицам и наткнулись на нескольких Алекси?

Дрейвен не обернулся.

― Может быть, они наткнулись на логово ликанов в поисках пищи.

― Если бы это были люди, я могла бы понять ошибку, ― Айден провела рукой по волосам. ― Но Алекси? Вряд ли, ― она уперлась руками в бока. ― Для меня это звучит, как если бы их специально собрали. Будто им было приказано отыскать тебя.