Страница 1 из 51
Глава 1
г. Клаусталь,
горы Гарц, бывшая Германия
начало января 2076
И снова он шёл: такова, видимо, его карма – только теперь в чужом краю, за тридевять земель.
Неделю назад, когда по мере движения каравана равнина сменялась низкогорьем, местность стала выглядеть… роднее. Вспоминался Урал: такие же перелески с холмами, невысокие старые горы, на склоны которых карабкаются сосны и ели. Да и в Сибири, на Алтае и в Кузбассе, такие ландшафты есть в изобилии. Разве что дома и фермы в России выглядели иначе.
Он миновал несколько деревень, покинутых, похоже, ещё в Войну. Кроме шоссе и металлических опор, оставшихся от линий электропередач, следов деятельности людей было мало. За пределами дорожного полотна, идущего по высокой насыпи и относительно проходимого, Младший наблюдал почти девственную зимнюю природу.
В Германии Александр Данилов-младший из Прокопы, странник, изгнанник (а может быть паломник?) ещё не встречал настолько безлюдных территорий. Возможно, летом эти просторы используются активнее – иногда он видел следы вырубок леса, а на один пень даже присел отдохнуть. Места были похожи на национальный парк или заповедник. То, что провода с ЛЭП были сняты, говорило ему, что неподалёку имеется какая-никакая промышленность, раз это добро кому-то понадобилось. Крестьянам металл в таком количестве не нужен, как и сами провода.
Но ничего больше не указывало на то, что он приближается к населённому городу.
Погода была переменчива. То солнце, отражаясь от чистого снега, слепило глаза, то небо затягивалось, и начинал сыпать мягкий снежок.
Ближе к вечеру потеплело, Данилов расстегнул куртку и снял шапку, чтобы не вспотеть, но оставил капюшон. Так комфортнее. Снегопад усилился, хотя до бурана не дотянул. В какой-то момент он пожалел, что не имеет лыж. Переоценил свои силы: организм, видимо, был ещё ослаблен.
Последнее время дорога круто шла в гору, Александр запыхался, с усилием выдирая ноги из снега при каждом шаге. Но вот он достиг вершины – точнее, перевала – и дальше шоссе, которое он по привычке называл автобаном, хотя это была уже, скорее, дорога местного значения, пошло вниз. Идти стало в разы легче. А в самой низине, где снега должно было намести больше всего, дорога внезапно почти очистилась. Похоже, начиная с этого места, снег время от времени убирали! Об этом красноречиво свидетельствовали отвалы на обочинах.
Перевёл дух, осмотрелся. Дорожный знак гласил, что до Клаусталь-Целлерфельда всего семь километров.
Двойное название было у города до Войны. Сейчас он назывался просто Клаусталь, если верить тому, что говорили в Гамбурге. Но дорожный указатель стоял с тех времён, основательно вкопанный, а может и забетонированный.
Окрылённый, Младший прибавил шагу. Вдалеке виднелись новые вершины. Он вспомнил, как читал о горе Броккен. Вроде бы там проводились – в средние века – ведьминские шабаши и сатанинские мессы.
«Они до самой Войны проводились, на Западе по-другому быть не могло!», – сказал бы один его знакомый боцман. Но Младший в этом не мог поручиться, а в нечистую силу не верил вовсе. Ясно было одно: этот центр цивилизации – довольно компактный. Тут нет обширных пригородов, широких полей и малых городов-спутников, как у Гамбурга.
И вот попалась жилая деревня. Скорее даже, хутор. Несколько домишек, не больше десятка. Некоторые из них фахверковые, другие выглядели более современно, но все окрашены или оштукатурены – никаких облезлых стен. Целые крыши – металл или черепица, он заметил даже блеск стёкол в окнах и дымок из труб. Но останавливаться Саша не стал, прошёл мимо. Ему надо в Клаусталь, а не в один из его аванпостов.
Автобан имел тонкий снежный покров, похоже, его чистили совсем недавно, незадолго до последнего снегопада. Следов прохода каравана, конечно, не было – ни колеи от тяжелых телег, ни следов копыт. Это неудивительно – их сначала замело, а потом всё счистили. Зато теперь указателей у дороги понатыкано столько, что не пропустишь. До города осталось пять километров.
Вдалеке по обе стороны от автобана громоздились уже не холмы, а горы. Дорога плавно спускалась в долину, почти серпантином. Идти было легко и время шло незаметно. По сравнению с тем, что он пережил – это прогулка, а не испытание. Начинало смеркаться, но Саша и не подумал даже искать ночлег. Наоборот, ускорил шаг. Он дойдёт сегодня! Ни про разбойников, ни про волков не думал, хотя ружьё по привычке держал под рукой.
Сердце заколотилось, когда его нагнал патруль. Трое. Белые, маскировочные, на лыжах. Он шёл и не подозревал, что уже не один на этом участке дороги. Когда услышал непонятный звук и оглянулся, они были в десятке метров. Приближались очень ловко, будто скользя над поверхностью снега.
Александр напрягся, уж очень их оружие и обмундирование напоминало таковые бойцов Северного Легиона. Но, разглядев на рукаве у идущего впереди шеврон со свечой, перевёл дух. Это были именно те, кого он искал.
Младший поздоровался:
– Guten Abend!
– Добрый вечер, путник. Позволь спросить, куда ты направляешься? – старший патрульный говорил c выговором, который немного отличался от речи уроженцев Гамбурга и караванщиков. Но тоже на стандартном немецком. Произносил слова чётко, медленно и раздельно, будто привык общаться с теми, кто может плохо знать язык.
– В Клаусталь-Целлерфельд. Точнее, просто в Клаусталь. Хочу попасть в Академию.
На этом способность Данилова связно говорить по-немецки внезапно дала сбой. Голова после трудного дневного перехода соображала плохо, а доставать планшет-переводчик на холоде не хотелось.
Но его поняли. Младший ожидал допроса прямо здесь, однако человек лишь кивнул:
– Klar. Also los gehen.
И они проводили его до города, до которого оставалось рукой подать.
В пути ему не задавали вопросов, хотя Младший замечал на себе внимательные взгляды то одного, то другого из троицы.
Между собой они болтали и смеялись, уже не так старательно выговаривая слова, и он понимал не всё. Какие-то местные дела, его не касавшиеся. Правда, иногда в речи проскальзывали английские фразы. И когда Александра как бы между делом спросили, откуда тот, он ответил на языке Шекспира... и был хорошо понят. А после в нескольких словах рассказал о себе… почти правду, но ничего лишнего. Это сработало. Напряжение, которое он сначала ощущал, исчезло. Видимо, краткий рассказ о его скитаниях впечатлил патрульных и расположил их к этому измождённому человеку, проделавшему такой путь, чтобы добраться сюда, в их город.
Последние деревья, окаймлявшие дорогу, расступились, и они увидели впереди много разного размера огней. Город не скрывался от пришельцев.
– Клаусталь, – сказали ему. – Мы на месте.
Откуда-то вывернула и прижалась к шоссе узкоколейная железная дорога, которая также вела к городу. Вскоре послышался постепенно приближающийся шум. Стуча колёсами, по рельсам проехал поезд из трёх вагонов, который тащил окутанный клубами дыма маленький паровоз. Несмотря на размеры, он выглядел достаточно мощным. Тип вагонов Младший узнал сразу, ведь вырос он в когда-то шахтёрском крае. Полувагоны. В таких возили уголь, породу, в общем, всё, что насыпают или наваливают. Он читал, что до Войны здесь были рудники: серебряные, медные, свинцовые. Впоследствии их законсервировали, незадолго до катастрофы. Похоже, какие-то из них снова в строю. И где-то рядом есть обогатительная фабрика или металлургический комбинат, пусть и небольшой?
Было заметно, что дороги, обеспечивающие связь внутри долины, используются интенсивнее, чем автобан, связывавший её с внешним миром.