Страница 26 из 41
Читай: «Да если бы у меня были родители в столице, я ни на секунду не осталась бы здесь!»
— Библиотеку обустраиваю, живу спокойной жизнью, — любезно просветила я Ванесе.
В ответ — фырчание.
— Чушь. Этой библиотеке не поможет ничего. Вообще ничего.
Добрая девочка.
— Ну… Я так не считаю. И мой жених, как видишь, мне помогает, вчера, например, купил сюда двадцать четыре толстых книги, — мне нравилось подначивать приятельницу.
Она между тем что-то прикинула в уме и решительно покачала головой.
— Ты сумасшедшая. Тратить столько денег на литературу, которая будет стоять в библиотеке!
Ах, вот что она считала. Действительно, как же не залезть в карман ближнему своему.
Ответить я не успела, хотя и готова была прочитать экспрессивную лекцию на тему личного пространства и собственного кошелька.
Дверь в библиотечный зал распахнулась, и на пороге возникла оборотница Витория.
Она окинула внимательным взглядом и само помещение, и нас с Ванесой, и книгу на столе. Правда, ничего сказать или седлать не успела: следом за ней, не постеснявшись отодвинуть ее в сторону, в зале появились Ронсор Нагайский, Гарольд Ортонский, Алессандро Нортомский и Парток, сын Кариса. Четверо учеников, как позже оказалось, услышали о новых справочниках и энциклопедиях от одного из родственников тетушки Алиссаи. Школа сразу была забыта. Юные любители знаний устремились в библиотеку, боясь, что опоздают и все новые книги разберут до них.
Следующие несколько минут библиотеку оглашали восторженные перекрикивания у разных стеллажей — ученики делились находками и решали, кто какую книгу возьмет домой.
Понятное дело, что в такой обстановке и речи не могло быть о собирании сплетен. Поэтому Ванеса и Витория, недовольно поджав губы, сразу же удалились.
Я же записала те справочники, которые заинтересовали ребят, и устало откинулась на спинку стула. Активно день начался, даже слишком активно. Боюсь даже думать, что будет дальше. А ведь вторую работу, на благо Леонарда, никто не отменял. Кстати, он так и не пришел за деньгами. Я девушка негордая, могу и не отдавать. Но хотелось бы знать точно, на какую сумму, выделенную матерью, я могу рассчитывать…
Я хмыкнула, сделала себе зарубку мысленно первым делом спросить о деньгах Леонарда и отправилась в подсобку — ставить чайник.
Глава 34
До конца рабочего дня в библиотеке появилось еще несколько сплетниц и больше десятка учеников. Справочники и энциклопедии разобрали почти все. Кое-кто заинтересованно поглядывал на объявление о конкурсе чтецов. В общем, день прошел более чем продуктивно.
За полчаса до закрытия библиотеки в зале порталом привычно появился Леонард. Как всегда, элегантный, одетый с иголочки, он смотрелся чуждым элементом среди царства книг.
— Выглядишь довольной, — с насмешкой заметил он. — Со всеми сплетницами успела пообщаться?
— Нет, только с половиной города, — в тон ему ответила я. — Остальных распугали школьники.
— Хочешь сказать, что эти талмуды кому-то пригодились?
— Очень даже. Кстати, когда вам вернуть за них деньги?
Леонард ухмыльнулся.
— Несколько книг меня не разорят. Ты ела сегодня?
Я кивнула, не уточняя когда. Впрочем, Леонард это сделал за меня.
— И в каком часу?
— Не помню.
И вот что он привязался? Как с ребенком обращается.
— Вставай. Пошли.
Куда, я не стала спрашивать. А напрасно. Один портальный переход, и мы оказываемся не в знакомой комнате с множеством сотрудников, а в небольшой и очень уютной кофейне. Понять бы еще, какой это город и что именно надо здесь Леонарду.
Он между тем уверенным шагом приблизился к одному из столиков возле окна, отодвинул стул с высокой спинкой, усадил меня, затем сел сам, напротив.
Подбежавшая к нам подавальщица, девушка лет восемнадцати-девятнадцати, судя по вытянутым ушкам, эльфийка или смесок эльфа, предложила меню в бархатной обложке. Поедая глазами Леонарда, подавальщица ждала заказ.
«И как ему не надоедают такие взгляды? — про себя удивилась я. — Ведь каждая смотрит, как на леденец. Прямо земной мужчина с обложки глянцевого журнала».
— Две отбивных, два овощных салата, два яблочных сока и два пирожных, любых, одинаковых, — особо не заморачиваясь выбором, выдал Леонард.
Подавальщица ушла. И только тогда Леонард соблаговолил обратить свое царственное внимание на мою скромную персону.
— Через несколько минут здесь начнет появляться народ. С работы сюда и только потом домой. Следи за эмоциями всех входящих. Ощутишь отчаяние и душевную боль, говори мне.
— Как говорить? — уточнила я. — Нас же услышат.
Леонард покачал головой.
— Мы останемся под куполом. Нас не будет ни видно, ни слышно.
Умно, что уж там.
Подавальщица появилась довольно быстро, с большим, заставленным блюдами железным подносом в руках. Быстро расставив тарелки, она подарила еще один призывный взгляд Леонарду и наконец-то удалилась.
Мы принялись за еду. Довольно скоро зал действительно начал наполняться существами различных рас. Гномы, тролли, орки, гоблины, оборотни, вампиры — все они рассаживались за столики, не смотря на расу соседа, заказывали еду и утыкались взглядами в тарелку или кружку.
Я честно пыталась считывать их эмоции, но получалось пока с трудом: слишком много существ было вокруг. Единственное, что я могла сказать с уверенностью, так это то, что ни отчаяния, ни душевной боли пока не ощущала.
Все резко изменилось, когда в помещение вошла женщина средних лет. Высокая, худая, одетая в черное платье, с каменным лицом, она шагала к одному из пустых столиков походкой королевы. А я чувствовала, как от нее исходят волны отчаяния и боли, в которых вполне можно было захлебнуться.
— Она, — указала я на незнакомку.
Леонард напрягся, затем взмахнул рукой, и по обе стороны от женщины появились два его сотрудника, тролль и оборотень. И пока первый удерживал женщину, второй сноровисто надел ей на шею амулет — черный камешек на цепочке. Миг — и вся троица исчезла. И что это было?
С таким вопросом я и повернулась к Леонарду.
— Сбежавшая супруга одного из аристократов, замешанных в заговоре против императора, — последовал ответ. — Это дело госбезопасности. Тебе сюда вмешиваться не надо.
Да как скажете. Я и сама не сильно-то стремилась узнать все секреты местного ФСБ. Мне и в библиотеке дел хватало, особенно с ожидавшимся завтра конкурсом чтецов, а затем, в конце дня, и собрании клуба любителей чтения. О последнем я и напомнила Леонарду.
Он поморщился.
— И сколько продлится это чрезвычайно важное мероприятие?
— Около часа, вряд ли дольше.
— Хорошо, зайду за тобой на час позже.
То есть покой нам только снится? Ладно, пусть так. Все же забирали меня, а потом и возвращали, порталом. Все экономия моих сил. Сегодня так и вообще ужином сытным покормили. Цени, якобы невеста, как за тобой ухаживают.
Домой я попала минут через пять после окончания операции по поимке беглянки. Раздевшись, я сразу нырнула в ванную, затем натянула на себя ночнушку, улеглась в постель и заснула, накрывшись одеялом.
Снились мне книги, улепетывавшие от внезапно появившихся любителей их прочитать. На ходу они шелестели страницами, выдавая все мои тайны, и старались скопом проникнуть в дом к тетушке Алиссае.
— Приехали, — пробормотала я, проснувшись еще до будильника, — кое-кому все же пора отдыхать. Вон какая чушь теперь снится.
Грифон не подвел, заорал точно в срок, то есть через две минуты после моего пробуждения. Вздохнув, я поднялась, широко зевнула и направилась приводить себя в порядок перед очередным рабочим днем. Конкурс чтецов назначен был через час, до начала первого урока в местной школе. Так что все желавшие могли продемонстрировать свое умение и побороться за один из сборников сказок. Но мне при этом приходилось поторапливаться. На месте нужно было появиться уже через сорок минут.