Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 41

— В каких отношениях Вереника была с семьей? Кстати, кто туда входит?

— Родители, старший брат и две старшие сестры. Вереника была самой младшей в семье. Брат, Антоний, служит дипломатом в Лодии, соседнем государстве, с сестрой не виделся лет пять. Отец, Гордий, глава министерства информации. Да, ты поняла правильно, он твой непосредственный начальник. С Вереникой всегда держался сухо и отстраненно — ему не нравился ее взбалмошный характер. Мать, Нарисия, младшую дочь любит, всегда ее баловала и защищала от отца. Сестрам, Агнии и Зое, все равно, что происходит с Вереникой. У них свои семьи и свои заботы.

Отличная семья получается. Хотя мне только на руку такие отношения. Нужно будет только рядом с матерью пытаться проявлять какие-то чувства.

Мы проговорили еще два-три часа, Леонард в подробностях рассказывал, где нам придется побывать и с кем встретиться, как мне следует одеваться и о чем говорить. Затем он поднялся и сообщил:

— Будь готова. Вечером мы идем в местный ресторан. Одежду я тебе принесу.

И пока я осмысливала услышанное, широкими шагами вышел из дома. Хлопнувшая входная дверь вывела меня из ступора. Какой ресторан? Какая одежда?! Он что, издевается?!

Спросить было уже не у кого. И я, кипя, как чайник, пошла закрывать дверь. Вот же… Рогатое животное! Одежду он принесет! Как будто у меня своей нет! Вон два платья постираны, пусть и с его помощью!

Злилась я долго, минут двадцать, наверное. За это время убрала на кухне и начала уборку в ванной. Я постоянно поддерживала чистоту в дому, так что уборка никогда особо длительной не была.

Кое-как успокоившись, я поставила чайник, сделала себе чай и в один присест съела все булочки. Пусть их. Авось растолстею, и этот ирод от меня отстанет.

Остаток времени до вечера я или убирала, или сидела за столом на кухне и задумчиво записывала на листке бумаги всю полученную информацию. Мне нужно было уложить эти данные в голове, запомнить как можно больше из сказанного, чтобы при встрече с родителями Вереники не дать повода для подозрения.

Затем сварила крашги, которую по привычке звала про себя картошкой, растолкла ее, как на Земле, добавила в полученную массу молока. Полученное пюре оказалось чуть сладковатым на вкус. Но именно такой, сладковатой, и являлась эта картошка. Плотно пообедав, я подумала, что в данной ситуации можно найти и плюсы: помимо того, что указано в договоре, меня будут бесплатно кормить. И довольно долго. Как минимум неделю. Так что все экономия. А там, если получится избавиться от Леонарда, можно будет подумать и о подработке, любой, чтобы заработать побольше денег.

Я усмехнулась про себя. «Если получится». Да уж, перед собой я могла быть честной: меня одолевали сильные сомнения в возможности избавления. Леонард был похож на клеща, уцепившегося всеми конечностями за кожу собаки. Попробуешь удалить — вряд ли получится. Но попытаться все же стоило. Я прекрасно понимала Веренику и тоже не собиралась выходить замуж без любви, а уж за Леонарда — тем более. Теперь, когда я получила больше информации о родных Вереники, можно было обустроить свою жизнь и без ее жениха рядом.

Он, кстати, как и обещал, появился у входной двери ближе к вечеру и требовательно позвонил. Пришлось открывать — мои соседи и так умирают от любопытства. Не стоило им давать очередной повод для сплетен.

Леонард перешагнул порог хмурый и недовольный.

— Тут слишком много старых дев, — заявил он, снимая верхнюю одежду. — Может, объяснишь, с чего они взяли, что я могу заинтересоваться хоть одной из них?

— А я тут при чем? — пожала я плечами. — Весь городок знает, у кого вы остановились. Многие местные женщины с удовольствием переехали бы в столицу в качестве вашей жены. Но я уж точно к этой ситуации отношения не имею.

Меня окинули внимательным взглядом. Похоже, Леонард подозревал меня во всех смертных грехах сразу и не верил ни единому моему слову.

— Твое платье, — он перешагнул порог моей спальни, щелкнул пальцами, и на заправленную кровать мягко приземлилось появившееся из воздуха элегантное вечернее платье.

Даже на первый взгляд было видно, что оно сядет на меня практически идеально. Ругаться я не стала. Вот еще. В единственном на весь город ресторане сегодня ожидается аншлаг — в умениях саламандры доносить хозяйке обо всем услышанном в квартире я не сомневалась. И местные старые девы отомстят за меня этому самовлюбленному индюку.

— Выйдите, — попросила я, собираясь переодеться.

Леонард кивнул и закрыл дверь с другой стороны. Я подошла к платью. Итак, ужин. Ну хорошо, будет кому-то ужин.

Глава 19

Несколько минут, потраченных на переодевание, и вот уже из зеркала на меня смотрит молодая симпатичная женщина в длинном платье темно-голубого цвета, с узким лифом, струящейся юбкой, небольшим декольте и рукавами до локтя. Этакая нежная нимфа, которой не хватает легкого вечернего макияжа и шляпки. Сбоку от кровати обнаружились кожаные полусапожки в тон платью на невысоком каблучке. Почти комплект, да.

— Пальто, — встретил меня на выходе из комнаты Леонард.

В его руках действительно находилось женское пальто темно-зеленого цвета. Неизвестный мастер приложил немало усилий, чтобы вещь выглядела практически идеально даже на мой привередливый взгляд. И села она на меня так же — идеально. Длиной от шеи и до пола, пальто полностью скрывало тело. Утепленная подкладка внутри помогала не чувствовать ни малейшего дискомфорта даже такой мерзлячке, как я. Сверху — черная шапка. На руки такого же цвета перчатки. Теперь я выглядела настоящей леди.

Леонард придирчиво осмотрел меня, довольно кивнул, щелкнул пальцами. На его плечах, поверх синего камзола, тоже появилось пальто, темно-коричневое, в тон сапогам и штанам. Теперь мы могли отправляться в ресторан.

Шли мы по тротуару неспешно, словно прогуливались перед сном. Несколько кварталов, и вот мы уже у дверей ресторана «Веселый оборотень». Его владелец, Родис Горонский, действительно был оборотнем, только не особо веселым. Всегда сосредоточенный, задумчивый, иногда хмурый, он появился в городе лет десять назад, сразу же купил квартиру в престижном районе, а через две недели открыл ресторан. С тех пор именно в этом месте встречались и ужинали все горожане, имеющие средства. Каждый, кто хотел выгулять новый наряд или вызвать очередную волну сплетен своим необычным поведением, появлялся в «Веселом оборотне» в надлежащий час. Я не сомневалась, что обо мне тоже станут болтать, причем уже завтра. Но мне было все равно.

Один из родственников Родиса, высокий мускулистый оборотень, одетый в темно-серую униформу, почтительно распахнул дверь перед Леонардом, едва ли не поедая того глазами. Столичный гость, да. Влиятельный богатый нелюдь. Такому дорогу лучше не переходить. Это только дурные попаданки вроде меня могут плевать на звания и регалии найра Леонарда.

Внутри было «бахато», как любили говорить мои приятельницы на Земле. Роскошь просто слепила глаза. Мраморные колонны, позолота на всех поверхностях, включая магические светильники, экзотические растения в кадках, мельхиоровые столовые и посуда из тончайшего фарфора. А еще официанты-эльфы. Я слабо могла себе представить, за какую сумму длинноухие гордецы согласились бы разносить подносы с едой и напитками.

Столик посередине зала ждал нашего с Леонардом появления. Мы уселись в удобные кресла, обитые синим бархатом, с высокими спинками и широкими подлокотниками, и практически сразу же к нам подбежала молоденькая красавица эльфийка, как и оборотень у двери, одетая в темно-серую униформу.

— Чего изволят благородные найры? — мелодичным голоском поинтересовалась она, при этом усиленно стреляя глазками в сторону Леонарда.