Страница 16 из 52
— Даже если это было бы так, что это меняет? — невозмутимо уточнил он.
Но его взгляд с каждой секундой нашего разговора становился всё более раскалённым. Ледяная невозмутимость снаружи, а внутри словно бы разгорался пожар. И что самое интересное, я внезапно начала чувствовать его тоже. Воздух в моих лёгких становился всё горячее, по мышцам разлилось тепло — это какая-то драконья особенность? Они умеют передавать свои эмоции другим людям?
— В целом ничего, я приняла этот подарок только лишь ради князя Логарда. Чтобы своим видом не ставить его в неловкое положение перед другими гостями. Мне просто интересно.
— Нет, это не я, — качнул головой Латар и встал, не забыв взять коробочку в руку.
Я невольно опустила на неё взгляд, и он сразу это заметил.
— Купил сестрёнке пару заколок и перчатки. На память о том месте, где со мной случилось столько удивительных событий. В том числе и встреча с вами, — пояснил его высочество. — Что ж. Мне, конечно, было любопытно, найдётся ли в этом салоне лиф вам по размеру, но больше я не буду вас смущать. Приятной примерки.
Он кивнул Рине и вышел, оставив меня отходить от эффекта его слов. Не хочет смущать, но при этом заявляет о том, что прекрасно успел рассмотреть мою грудь. Никакого смущения, что вы! Всё в порядке вещей!
Дверь звякнула, закрывшись за ним, и этот звук слегка привёл меня в чувство.
— Продолжим? — бодро предложила Рина.
Я лишь кивнула и принялась за примерку следующего платья.
Глава 5.1
К счастью, при всех трудностях выбора платья к вечеру я всё-таки успела подготовиться. Мои знания светских премудростей можно было назвать довольно скромными, пожалуй даже нулевыми, поэтому я выбрала для себя беспроигрышную тактику: поменьше говорить и побольше наблюдать — так я снижу шанс опозориться в высоком обществе. Ведь на приёме у князя Логарда будет не только его семья и будущий император с сопровождением, но и вся знать Оптеберга. Они точно не пропустят такое событие!
Экипаж до дома князя мне любезно предоставили в гостинице, и я гордо погрузилась в него вместе со всем ворохом ткани, которым была окутана, как шёлковым коконом. Ещё одна задачка — не запутаться в подоле и не рухнуть где-нибудь на лестнице прямо перед гостями.
Тогда мне уже и молчание не поможет…
Размышляя об этом, я незаметно проехала через полгорода, так и не успев толком его разглядеть. Экипаж остановился перед застеленным красной ковровой дорожкой крыльцом княжеского дома, и несколько секунд я просто сидела и таращилась на него в восхищении.
Какой прекрасный особняк! И он просто огромный! У наместника в Верланде и близко не такой. Впрочем, и Верланд — почти деревня по сравнению с Оптебергом.
Внезапно передо мной возникло лицо лакея. Он вежливо поздоровался и открыл дверцу экипажа.
— Виэсса Баллия… — кивнул ещё раз, когда я спускалась по ступеням, оперевшись на его руку.
Таким отношением легко плениться. Лишь окунувшись в роскошь и почувствовав себя равным всем этим блистательным аристократам. Кому-то и правда не захочется возвращаться в свой простой дом после такого приёма. Я же чётко помнила одно: сейчас меня встречают, как королеву, а когда проводят, я снова стану аптекаршей без громкого имени. Благодарность Латара Тирголина отыграет своё, и жизнь вернётся в прежнее русло.
Я поднималась по ступеням, слегка придерживая подол, думая, что просто тихонько вольюсь в поток гостей и останусь среди них незамеченной. Но внезапно мне навстречу на крыльцо вышел Гарнис — одетый торжественно и просто роскошно. Похоже, для встречи будущего императора он надел свой лучший костюм!
— Шалис! Предвестники, я так рад, что вы приехали! — молодой человек подал мне руку так легко, будто это было в порядке вещей. Как ни крути, Шалис Баллия ему не ровня, однако это его как будто совсем не волновало. Он улыбался и, казалось, действительно был рад тому, что я всё-таки приехала.
Наверное, мне хотелось видеть в его поведении искренность, но моё доверие к местным мужчинам было уничтожено ещё в первый день попадания в этот мир. Так что я просто скупо улыбнулась в ответ и опустила руку на его ладонь.
Он провёл меня внутрь — и тут я снова слегка зависла, разглядывая роскошь убранства дома. Высоченные потолки, огромные хрустальные люстры, которые щедро рассыпали осколки бликов по стенам и полу, цветы повсюду, куда падал взгляд — особняк Логардов производил неизгладимое впечатление и сразу оглушал своим великолепием. Да тут не зазорно жить и королю.
В холле уже собралось много гостей. Все они сияли не хуже тех самых люстр и пахли ароматнее цветов. Естественно, на меня обратилось множество любопытных взглядов. Кто-то зашептался, кривя губы: пусть я вылечила самого наследника престола, а моё присутствие здесь многим наверняка казалось лишним.
— Вы выглядите просто потрясающе! — шепнул мне на ухо Гарнис. Его лицо при этом сияло от гордости, и это показалось мне верным признаком того, что покупка платья и оплата гостиницы — его рук дело.
Иначе чего бы ему собственноручно водить меня по залу, демонстрируя всем аристократам города? Меня никто не знает, и его скорее осудят за оказания такого внимания безродной девице. Но если она выглядит прилично, похвалят за благотворительность.
— Без вашей помощи я, конечно, так не выглядела бы, — ответила я спокойно. — Благодарю вас, но право не стоило…
— Помощи? — внезапно переспросил Гарнис.
Неужели тоже будет отпираться? Никогда не думала, что мужчины здесь такие скромняги — тем более аристократы. Тем более — драаки. Этим положено кичиться перед всеми самим фактом своего существования!
— Конечно, — осторожно подтвердила я. — Платье… гостиница…
В голову уже закрались нехорошие подозрения, что где-то я ошиблась, но тут на лице Гарниса наконец отразилось понимание. Он облегчённо рассмеялся, отчего и меня отпустило натянувшееся в груди напряжение.
— Конечно! Да! Я не сразу понял, о чём вы, ведь это сущие пустяки!
Судя по стоимости платья, это были вовсе не пустяки, но можно было только порадоваться за сына князя, раз он считает такие суммы незначительными. Теперь осталось подождать, не станет ли он требовать с меня за такие «мелочи» благодарность позначительнее слов.
Мы с Гарнисом ещё не успели обойти весь холл, где он планировал познакомить меня с самым важными, на его взгляд, гостями, как входные двери снова распахнулись, и внутрь ворвался поток прохладного вечернего воздуха.
— Его императорское высочество, принц Латар Тирголин! С сопровождением, — прогремел голос распорядителя. Меня он, кстати, представлять не стал.
5.2
Первым в дом вошёл Латар — ещё более сиятельный, чем днём, когда его вид ввёл меня в лёгкую растерянность. Просто сокрушитель женских сердец — решила я про себя, едва на него взглянув. Казалось бы, в его облике не было ничего особо удивительного для фигуры такого порядка: да, сообразная случаю и его положению одежда сидела великолепно, просто безупречно, будто её сшивали прямо на нём — но самый сок крылся в его взгляде, осанке и даже шаге, настолько твёрдом и уверенном, что всем вокруг сразу стало бы понятно, кто тут властитель, даже если бы его не представили.
Он казался на голову выше всех присутствующих здесь мужчин, и те просто расступались, кланяясь, сгибаясь перед ним, почти как рабы. Удивительный эффект! Да, я была наслышана о его военных заслугах ещё во времена правления Сенеона, но дело, полагаю, было не только в этом.