Страница 3 из 4
Лисавский. Да разумеется, что все; а то как же?
Недопекин. Что ж, давай закусим что-нибудь.
Лисавский. Да не что-нибудь, а надобно выбрать полегче, поизящнее. Вот, например: спаржу, из дачи что-нибудь, лафиту хорошего.
Недопекин. Ну, уж это мы с завтрашнего дня заведем, а теперь так что-нибудь; уж один день не в счет; ведь мне еще нынче обедать у Шевалье. Иван!
Входит Иван.
Принеси нам позавтракать, да вина дай получше.
Иван уходит.
С каким, братец, я там писателем нынче познакомлюсь, не тебе чета. Вот ты и знай наших!
Лисавский. Сеня, возьми меня!
Недопекин. А тебе что там делать? Это, брат, твое общество.
Лисавский. А ты думаешь, твое? Они же над тобой после смеются, а я бы тебя, по крайней мере, поддерживал.
Недопекин. Толкуй, толкуй!
Иван приносит завтрак. Садятся.
Лисавский. Ведь мне все равно, как хочешь, так и делай; я тебе по дружбе говорю.
Недопекин (показывая ему бутылку). Погляди-ка! А! Какова штука-то! Ты посмотри, чего стоит-то! Ты, я думаю, сроду не пивал. Только этого уж я тебе не дам.
Лисавский. Полно дурачиться-то, наливай!
Недопекин. Нет уж, не дам.
Лисавский. Вот уж не люблю.
Недопекин. Нет, жирно будет вас этаким вином поить. Атанде-с!
Лисавский. Что ломаешься-то! Ведь ты вкуса не знаешь в этом; тебе бы только ярлык дорогой, а там хоть уксусу налей.
Недопекин. Рассказывай, рассказывай!
Лисавский. Велика важность! Да я и сам не хочу; и просить будешь, так не стану.
Недопекин. Да не беспокойся, я и не дам.
Лисавский. Да я и завтракать не стану. (Встает.) И чорт меня дернул связываться-то с тобой!
Недопекин. Да ты и не связывайся.
Лисавский. А ты думаешь, нужно очень! Вашего брата и по-русски-то говорить порядочно выучишь, а вы уж и зазнаетесь. Без меня-то ты до сих пор говорил бы: оттедова, откуличи, _а_хтер.
Недопекин. Ты мне деньги-то отдай, которые брал.
Лисавский (садясь к столу). Нет, ведь вот, Сеня, что душу-то возмущает – это неблагодарность!
Недопекин. Ну, полно, не сердись. (Наливает ему.) Я пошутил,
Лисавский. Нет, ведь, ей-богу, Сеня, обидно!
Недопекин. Что ж, ты принес стихи?
Лисавский (отдает). На, возьми. Только ты, пожалуйста, Сеня, будь осторожен в словах. Я знаю, что это шутка; да все-таки, не хорошо – дурные замашки: между порядочными людьми этого не бывает. Ты знаешь, я щекотливый человек.
Недопекин (читает). Ну уж хорошо, будет толковать-то. Что это, я не разберу.
Лисавский (берет у него и читает).
Недопекин. Что такое «фей»?
Лисавский. Ах, как ты этого не знаешь! Это такие воздушные существа.
Недопекин. Хорошо, хорошо, читай!
Лисавский (читает).
Недопекин. Ну, остальное я сам разберу.
Лисавский. Кстати, ты нынче будешь в театре?
Недопекин. Как же! Ведь нынче балет! Зайди, возьми мне кресло в первом ряду.
Лисавский. Хорошо. Так ты дай денег.
Недопекин дает.
Ну, прощай!
Недопекин. Прощай!
Лисавский (возвращаясь) Так я уж кстати и себе возьму рядом с тобой, а?
Недопекин. Ну, возьми, чорт с тобой! Иван! Давай одеваться!
Входит Иван с платьем и Гришка. Недопекин надевает пальто, шляпу, берет палку и начинает ходить перед зеркалом; Гришка смотрит на него.
Гришка. Вон у Яшки-то княжеского штаны-то вот тут с пуговками.
Недопекин. Иван, какие там еще пуговки?
Иван. Это так точно; это грума называется.
Недопекин. Ну так ты вели ему сделать.
Иван. Это грума; а то вот вместо кучера во фрак сажают – так это жокей.
Недопекин уходит. Гришка за ним. Иван прибирает со стола, расставляет мебель; потом садится с книгой в кресло. Звонят.
Иван. Нет тебе покою ни на минуту! И свой-то с ног собьет, а тут чужие то и дело шляются.
VI
Смуров (входит; за ним Вася). Что, Семен дома?
Иван. Уехали-с.
Смуров. А не знаешь куда?
Иван. Не знаю. Подождите; может, скоро будет.
Смуров. Подождем! Садись, Вася, будем его милости дожидаться.
Иван уходит. Молчание.
Вася. Абрам-то Сидорыч говорит нынче: я, говорит, протестую.
Смуров. Ишь ты, срам какой! А еще-то много должен, не слыхал ты?
Вася. Тысяч на пять серебром наберется.
Смуров. Все по доверенности матери?
Вася. По доверенности.
Смуров. Платежи-то не скоро?
Вася. По одному-то на этой неделе надо платить. Дан был Белорыбицыну; а он Семену Арефьичу передал. Семен-то Арефьич вчера и говорит в трактире: мне, говорит, заплатит, а то я старуху-то и в яму потяну.
Смуров. Да и поделом ей, дуре, коли допустила до этого. Хорошо еще, что я-то хватился, а то он накуралесил бы, что и не расхлебаешь. Ишь ты, как разукрасил сдуру-то! Трюмо завел! (Смеется.) Книжки разные! Покажь-ка, Вася, что там за книжки.
Вася (берет книгу). Французская, должно быть, либо немецкая.
Смуров. Нешто он по-французски-то знает?
Вася. Где, дяденька, знать! Так, для близиру лежат.
Смуров. Эка дурачина-то! (Смеется, потом вздыхает.) Эх, то-то глупо-то! То-то бить-то некому! (Молчание.) Чей это мальчонка-то у него?
Вася. Матренин внучек, что у тетеньки-то живет старуха; еще она сродни тетеньке-то.
Смуров. Так, стало быть, он сын Сидорыча-то, что у свата на фабрике?
Вася. Сын. А сестру его, Дашу, помните, тетенька замуж выдавала за лавочника. Еще, помните, Ганька-то кудрявый весь сажей вымазался.
Смуров. Помню, помню. Отец-то славный малый, честный, а мальчишку-то как обезобразили. Ведь вот отец-то его ни в чем не замечен, а сынишка-то что делает. Обругать надо человека – этакую штуку надеть. Конечно, он мальчишка, его как хошь тормоши; да за что же обезьяной-то наряжать! Как его зовут-то?
Вася. Гришуткой.
Смуров. Гришутка, а Гришутка!
Гришка (входит). Чего изволите-с?
Смуров. Повернись-ка, повернись! Хорош, брат, нечего сказать!
Вася. Дяденька! Точно он физик какой галанский. На птицу похож.
Смуров. Будешь похож, когда этакий кортекол наденут.
Гришка. Да нынче так носят.
Смуров. Да кто носит-то, глупый! Носят! Мало ли что носят! Всех нищих не перещеголяешь! Ну, за что тебя так обругали! Эх, Гриша, Гриша! Нехорошо, братец! Ты чем здесь занимаешься-то?
Гришка. Ничем не занимаюсь. На посылках, да пыль сотрешь, за столом прислужишь.
Смуров. Балуешься ты здесь, я вижу, около моего племянника-то. Тебя одели дураком, а ты и рад. А ты полно паясничать-то, ты уж не маленький, пора и об себе подумать. Чего ты здесь дождешься? Ничего не дождешься, ни лысого беса. А ты бы просился у бабушки-то, чтоб тебя куда в порядочное место отдали, в лавку, что ли, куда; на крайности со временем человек будешь, а то что народ-то смешить! Я вот бабушке-то поговорю.