Страница 79 из 93
— Таня... — вздыхает король, опаляя губы дыханием. — Бездна, не думал, что это так волнительно. Повтори ещё раз.
— Я согласна стать твоей женой, Алард, — с улыбкой и тихо повторяю я.
— Я самый счастливый человек во всей Метрере, — широко улыбается самый суровый правитель в мире.
А после, склонившись, целует меня. Ласково и бережно. Вкладывая всю нерастраченную любовь и нежность. Алард не даёт насладиться поцелуем, резковато отстраняется, выпивая напоследок мой протестующий стон, улыбается немного коварно.
— Знала бы ты, как мне тяжело сейчас отпускать тебя, — шепчет, ловя моё дыхание. — Но я хочу дать тебе настоящую свадьбу. С ритуалом бракосочетания. С подвенечным платьем и торжеством в твою честь. И только поэтому нам не стоит увлекаться.
— Иначе мы проснёмся женатыми, — хихикаю и киваю. Пусть хотя бы раз у меня пройдёт свадьба по-человечески.
— Да, хотя, видит Богиня, я этого безумно желаю, — крепче обнимает новоявленный жених, показывая моему животу своё каменное «желание». — Пойдём, провожу тебя в каюту.
В молчании мы добираемся до комнаты. Алард всё же срывает ещё один долгий жаркий поцелуй.
— Не сдержался, — урчит он, слегка прикусывая нижнюю губу, и, круто развернув слегка ошалевшую меня, подталкивает в каюту.
Дверь отрезает нас друг от друга. Прижимаю прохладные пальцы к горящим щекам. И хихикаю, чувствуя себя настоящим подростком, вернувшимся со свиданки.
— Ты же не успела завести ещё одного мужа? — ворчит Лео, приподнимаясь на локтях.
— Пока только жениха, — усмехаюсь и, подойдя к блондинистому мужу, показываю кольцо.
— И это всё? — выгибает бровь несносный лорд. — Не поверю, что из всей коллекции своей матушки он нашёл какое-то вшивое кольцо.
— Это не из коллекции его матери. Оно совершенно новое, и Алард сделал всё по традициям моего мира. А вот ты мне вовсе ничего не подарил.
— Подарю, дай добраться до Большой земли, — хмыкает Леонель. Обхватив по корпусу, перекидывает через себя и укладывает на лопатки. — Я тебе всё своё имущество подарю.
— Какое там у тебя имущество?! — гогочет Гильермо, вышедший из душа. — По моим данным, твой брат забрал у тебя не только дом, но и закрыл счета в банке.
— Отдаст. Теперь-то я не безмозглый придурок, — улыбается во все свои тридцать два зуба наглец.
— Разве? — скептически уточняет оборотень, обходя кровать и устраиваясь с другого от меня края. — Был бы ты с мозгами, не полез бы к вампирам.
— Безмозглый, но не придурок, — фыркает Лео, приходя к компромиссу.
Не сдержавшись, хохочу. Такие они разные, просто небо и земля.
Глава 62
Наш небольшой круиз длится недолго, всего пять дней неспешного пути. Но эти дни — словно бальзам для моих расшатанных нервов. Я заново знакомлюсь со своими избранниками. С мужьями в первую очередь. По утрам у нас совместный завтрак на палубе. И здесь, отрезанные от мира, два правителя превращаются в обычных мужчин.
Дроу вновь становится просто Дарком, мужчиной, с которым мы около месяца каждый вечер гуляли в тени деревьев. С которым мы общались обо всём на свете. И сейчас я с теплотой вспоминаю те минуты наедине. Правда, единственное отличие — сейчас Даркрай более открыт со мной. Более честен и не столь сдержан, как раньше. Будто с его плеч скинули оковы и разрешили быть собой. И этот нынешний Дарк мне нравится намного больше предыдущего.
С дроу мы вернули ритуалы вечернего променада. Каждый день после ужина мужчина переплетает наши пальцы, и мы неспешно прогуливаемся по всему кораблю. От носа до кормы и обратно. Судно довольно вытянутое, и есть где разгуляться. Я люблю слушать истории Даркрая. Люблю его глубокий тембр и тихий голос. Его холодная и тёмная аура всегда гасила мои взрывные эмоции, остужала нервы. С ним мне всегда спокойно и уютно.
Последние два вечера Дарк после прогулки целует меня. И поцелуи его не столь сдержаны, как прежде. Он больше не боится испугать меня.
С Леонелем у нас тоже очень бурно развиваются отношения. После такого необычного и скорого бракосочетания я решила чуть сбавить обороты. И в первое же утро установила границы: лекарь-пациент. Но этот несносный повеса разбил вдребезги мои границы. На первой же растяжке свалил и подмял меня под себя и зацеловал на глазах у всех присутствующих.
— Никакой ты не лекарь, а я не пациент. Уже нет, Таня! — грозно так выдал он в то утро. — Я твой муж, а ты моя жена. И это нерушимо.
В подтверждение слов он ещё раз поцеловал до сбитого дыхания. И я сдалась. К чёрту эти условности. Пора признать, что он мне не просто нравится. Возможно, это ещё не любовь, но без Лео я не представляю своей жизни. Больше нет.
Только став моим мужем, ему не удалось избежать болезненной терапии. А обретя всех своих якорей, я за эти пять дней почти поставила Лео на ноги.
Да-да, блондин ходит! Конечно, с самодельными ходунками и медленно, но ходит. И никому не даёт больше помогать себе. Возможно, на будущем королевском балу в честь праздника мы и вправду станцуем с ним вальс. Не хочу загадывать, но очень жду этого дня.
К слову, все праздничные балы пришлось чуть сдвинуть из-за моего внезапного похищения. Поэтому официальное открытие сезона будет приблизительно через пару-тройку дней.
Мой любимый старший муж Гильермо спокойно принял новость о ещё одном муже, как и о женихе в виде людского правителя. Да и к Даркраю он относится вполне миролюбиво. И считает, что дроу в скором времени тоже сделает мне официальное предложение.
С Гилем у нас ничего не изменилось. Он всё также поддерживает меня и служит тихой гаванью среди бушующих штормов. Мужчина будто понимает, что мне нужно привыкнуть к новым реалиям и сблизиться с остальными якорями, поэтому тактично не влезает в наше общение с правителями или Лео. Только по ночам он всё тот же безумный, страстный и жадный мужчина, что не желает делиться.
С Алардом мы проводим время днём. Мы либо загораем и обсуждаем планы на будущее. Либо я читаю книгу, а правитель работает, ведёт переписку со своими советниками и секретарем, даже вдали не даёт никому расслабиться. И нам совершенно не скучно в обществе друг друга. Я часто просто любуюсь им. Как он сосредоточенно пишет письма и хмурит брови. Чертыхается себе под нос, читая ответы, которые его не особо радуют.
Временами мужчина передаёт мне некоторые записи и даже интересуется моим мнением в каких-то вопросах государственной важности.
А буквально вчера Алард с плутоватой улыбкой протянул мне исписанный пергамент. Я по запаху духов, исходящих от бумаги, поняла, что это от моей дражайшей свекрови, и, усмехнувшись, развернула письмо.
Анхелика от лица Вайлет писала королю, как она волнуется за него и за Гильермо. Узнав, куда они отправились, места себе не находит. Письмо было очень длинным и витиеватым, куча ненужной воды и стенаний. Только ни одного вопроса обо мне. Будто они просто так поплыли на Тёмный остров.
— Ты нравишься Вайлет, — заметила я, вернув письмо. — Не хочу разбивать ей сердце.
— Я нравлюсь Анхелике, — опроверг мои слова Алард. — Вайлет, безусловно, прелестна, но я её совершенно точно не интересую. Ты лучше присмотрись к Валиану.
И я ведь присмотрелась. Драконий правитель несколько раз за эти дни спрашивал у Гильермо о его сестрёнке. С виду обычная светская вежливость. Но он акцентировал внимание именно на Вайлет, о Ларете вскользь упоминал. Я решила проверить теорию Аларда сразу по прибытии домой. На первом же королевском балу.