Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 108

Он не договорил, уставившись на дорогу, по которой уже двигались патрули и гражданские машины. Весь транспорт был забит телами людей, сложенных в кучу штабелями. Кажется, Карле даже удалось рассмотреть, как из-под покрытия торчит женская рука с остатками дорогого маникюра. Она лишь вздохнула и отвернулась.

— Ладно, ты же знаешь, я — не тот человек, который разбирается в технической начинке этого всего, — Карла выдохнула. — Точнее, я ни хера не понимаю, что происходит. Но, это значит, что тот парень умер? Осталась плата с воспоминаниями старого Марка?

— Он — один и тот же человек, просто свою личность записывал на разные платы. Когда мы восстановим сервера бункера, сможем понять, что происходит. Там была лаборатория, — Робинсон сглотнул. — Там выращивали людей, много людей. Не только Марка вырастили там. Множество наших из учебного центра, из банд. Это…это…

— Это нужно обнародовать, — твёрдо сказала Карла. — Такая херня не может твориться безнаказанно.

— Будет паника. Не только здесь, во всём мире.

— Плевать! Если всё так, как ты говоришь, то они нарушили кучу прав Декларации. А что, если такая лаборатория не одна? Нужно выжечь эту заразу с корнем.

— Боюсь, мы посеем панику, Карла. Полетят головы и вряд ли нас оставят в покое после этого.

— Трусы вы все, — произнесла женщина, ударив по столу. — За жизнь они боятся. А то, что в городе над людьми эксперименты ставили, это для вас норма.

— Мы разберёмся, — Робинсон сжал руль. — Я не оставлю это как есть, Карла. Просто нужно действовать не сломя голову.

Карла лишь иронически хмыкнула и уставилась в окно. Вскоре показался порт, и машина остановилась возле КПП. Почти сразу же из-за укрепления выскочил молоденький солдат в тактической чёрной униформе.

— Господин Робинсон, сэр! — кадет учебного корпуса взял под козырёк. — Сейчас открою ворота!

— Вольно, кадет, — здоровяк поморщился, сейчас ему больше всего хотелось до бурбона и хорошенько выпить. — Как обстановка?

— Всё спокойно. Повстанцы хотят в ополчение, люди понемногу приходят в себя. В городе много живых жителей, у всех повреждены импланты, поэтому господин Свонг начал формировать в мэрии полевой госпиталь. Сэр, разрешите вопрос.

— Задавай, кадет.

— Не слишком ли мы поторопились с тем, чтобы назначить мистера Берроуза главным, сэр? Он же из правительственных шишек, а они и так здесь натворили бед. К тому же он притворялся радиоведущим.

— А вот в это, тебе, кадет, лезть не стоит в принципе. Живи спокойно и не забивай себе голову всякой ерундой. Он назначен временно, он под надзором народной полиции, а это значит, что если проштрафится, то закончит не лучше остальных.

— Есть, да, сэр, — кадет убежал, и, вскоре, ворота начали открываться.

— А ведь он имеет право знать правду. Зачем вы его ткнули на этот пост?

— Понимаешь, Карла, он из Вашингтона. Когда они узнают, что он здесь при делах, то не будут к нам лезть какое-то время. А они узнают, если уже не узнали. Мы приставили к нему человека, и тот занимается делами в городе, номинально всем управляя. В общем, поживём, увидим. Вначале нужно убрать трупы, пока не началась эпидемия.

Машина рывком перевалилась через наземное заграждение, и рыкнув мотором, покатила дальше по территории учебного центра. Минут через пять они остановились возле большого строения, бывшего раньше площадкой отработки тактических навыков. Здание отделили от остальных, наскоро пробив вход с другой стороны. Все выжившие сёрджеры из города пока трудились здесь, закрыв глаза на то, что большая их часть были сотрудниками старой мэрии.

Вход пробили в длинный коридор, заваленный строительными материалами и инструментами. Робинсон мобилизовал выживших из повстанцев и рабочих, сколотил строительную бригаду. Те в спешном порядке начали работать в центре, перестраивая здания и спешно возводя временные, для жилья. Механизм был давно отработан, Робинсон подсознательно готовился к тому, что в городе настанут смутные времена.

— Нам сюда, — здоровяк указал налево и пошёл по коридору, Карла следовала за его широкой спиной, пытаясь не отставать. — Пациентов через другой вход завозили. Здесь пока не дошли руки до ремонта.

Операционные сделали из широких залов, убрав всю электронику, муляжи зданий и лабиринты, используя стенки лабиринтов для разделения боксов. Здесь пациентов оперировали, а затем они до поправки находились в полупрозрачных боксах, обтянутые полупрозрачным плесигласом и стерилизационным материалом по типу «Щит».

— Быстро вы всё организовали, — отозвалась Карла, пока они со здоровяком шли по узкому коридору послеоперационных боксов.

— Техника была. Ею сгребли всё в одну кучу и начали постепенно строить из того, что было. Плесиглас на складе нашли, схемы военного положения и ЧС быстро отработали. Сложнее было сгрести сёрджеров в кучу, на самом деле. Мало их осталось, много ассистентов, которые в этом раз-два участвовали после обучения.

Карла смотрела, как в койках по обе стороны прохода без движения лежат забинтованные люди. Много людей, не зря тот самый мужик под это мэрию забрал.

— Вот здесь, — Робинсон сверился с точкой в телефоне. — Рядом — Рами. Заходить пока не стоит, стерильность соблюдаем, ну ты сама понимаешь.

Карла понимала. Она оставила бар на рыжего Фредерика и поселилась в учебном центре. Каждый день она помогала там, внутри медблока, чем могла. Рами выписали через три дня, Марка чуть позднее. Она была первой, кто вошёл в их палаты, когда они пришли в сознание. Робинсон здраво рассудил, что после перенесённого им необходимо было увидеть знакомое лицо.

— Карла? — мужчина часто моргал, плохо реагируя на свет и пытаясь осмотреться.

Справедливо рассудив, что парень своё уже получил по заслугам, начальник центра по инструкции Тельмы восстановил не только плату, но и внешность.

— Привет, — у Карлы неожиданно появился ком в горле, и выступили слёзы на глазах. — Как ты?

— Я? А где я? Рами! Она похитила Рами! Нужно… — мужчина попытался подняться, но со стоном упал обратно.

— Осторожно, Марк, ты ещё совсем слаб. Рами в порядке, она тебя ждёт, — Карла жила вместе с девочкой в жилом модуле. — Койку нужно освободить, следующие пациенты на подходе.

— Пациенты? Это не то место, — Марк увидел потолок в десятках метров. — И как ты здесь?

— Все вопросы потом. Мы чудом тебя вытащили с того света, тебе нужно отлежаться.

Она помогла ему подняться и повела по коридору. Из некоторых боксов уже выводили людей, они выглядели потрясёнными, притихшими, напуганными. Вскоре, они даже попали в очередь на выход. Марк выглядел не лучше остальных, озираясь и пытаясь понять, что происходит. Очередь двигалась медленно, но минут через пятнадцать они оказались у входа, где Карле козырнул дежурный кадет.

— Папа!!! — крик Рами звонко отразился от стен и асфальта, распугав мелких птиц, пристроившихся по обеим сторонам проезжей части. — Папочка!!! Папа!!!

— Рами!!! — Марк отпустил Карлу и захромал к дочери, вытирая на ходу слёзы, внезапно затуманившие весь окружающий мир. — Рами!!!

Робинсон задумчиво наблюдал за ними, в душе от этой картины всё переворачивалось. Он дал потерянным отцу и дочери вдоволь наговориться, а потом подошёл.

— Марк? — он кивнул Карле и обратился к мужчине.

— Да, это я. Вы, это вы спасли Рами?

— Карла уже сказала? — со смешком ответил здоровяк. — Вы меня совсем не помните?