Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 71

Юбере щелкнул выключателем, одну из камер залил яркий свет.

На столе для искусственной стимуляции мускулатуры лежал мужчина. Глаза его были закрыты, тело пружинилось и выгибалось, пока машина проводила необходимые упражнения. Ни капли лишнего жира, невыразительное лицо, голова чуть маловата для такого мощного туловища. Впрочем, что-то в этом лице казалось странным. Прежде чем Кореана успела сообразить, что ее так удивило, Юбере ответил на невысказанный вопрос:

— Мой брат Реминт. Действительно, сходство было очевидным.

— Я доверял ему больше всех, — мечтательно произнес хозяин. — Ах, какой мы были парой! Мой интеллект и его убийственная сила. Но он свернул с нужной дороги, позволил воображению взять верх над разумом. Мой брат стал предателем. Я подверг его геншированию и сохранил для особых случаев. Для начала брату пришлось уничтожить собственных товарищей-заговорщиков, и он блестяще справился с заданием. Я слежу, чтобы он всегда оставался в прекрасной форме и был готов к работе. Разумеется, после обработки Реминт не представляет опасности для меня, но у него много могущественных врагов, так что темница — самое безопасное убежище для такого человека.

— Насколько хорошо он владеет своим искусством?

Во взгляде Юбере мелькнуло легкое раздражение.

— Я же сказал, не родился еще на свет убийца, который может превзойти его. В свое время я остался жив только благодаря необыкновенно удачному стечению обстоятельств.

— Значит, твоего брата можно назвать неудачником? — Кореана вспомнила, что Мармо говорил о редкостном везении Руиза Ава.

— Ему не повезло только один раз, — ответил Юбере, — Именно тогда, кстати, я и ощутил себя существом воистину судьбоносным.

Он улыбнулся. Кореана впервые видела улыбку на лице своего давнего знакомого.

Юбере вновь коснулся переключателя, решетка скользнула в сторону, болевое поле погасло.

— Ты мне нужен, Реминт, — негромко позвал он. Мужчина отключил машину, отстегнул ремни и направился к ним. Он двигался с экономной грацией, слегка напоминавшей движения Руиза Ава. Лицо убийцы приняло какое-то отстраненное выражение, на нем читалась сила и сдерживаемая ярость — Кореана внезапно безоговорочно поверила в справедливость характеристики, данной ему братом.

Неожиданная вспышка ненависти превратила физиономию Реминта в страшную маску.

— Да, — кивнул Юбере, — его чувства ко мне не изменились, несмотря на необходимость полного подчинения. Разумеется, эта ненависть, как и прочие эмоции, вызвана искусственным путем. Впрочем, для него она по-прежнему является реальностью. И то унижение, которое он испытывает, выполняя мои приказы… что ж, это лучшее, что смогли сделать генши.

Во взгляде Юбере мелькнула отеческая нежность.

— Какая великолепная машина для убийств! Ты знаешь, что однажды Реминт голыми руками прикончил морассара? Правда, тот был не очень молод и к тому же страдал какой-то странной болезнью вроде гниения хитина. Но все равно, какая победа! А теперь мой брат еще сильнее — кости укреплены, мышечные волокна утроены, под кожу имплантирована моносеть. Возможно, ему удалось бы справиться даже с твоим морассаром, хотя он выглядит довольно внушительно… Реминт, ты поступаешь в распоряжение этой женщины. Разумеется, если ее приказы не повредят моим интересам. Впрочем, братишка, это ты и так знаешь, не правда ли? Ты навсегда усвоил урок!

Кореана с трудом подавила дрожь. Как же она ошибалась, считая Алонсо Юбере холодным, бесстрастным существом!

Только покинув цитадель вместе с Реминтом, она вспомнила, что так и не выяснила, почему убийца выступил против собственного брата.

Фломель оглядел свое новое обиталище. Что ж, по крайней мере, не хуже предыдущего. Дверь отворилась, женщина на экране головизора сообщила, что он может выйти и пообщаться с товарищами по заключению. Фокусник с радостью повиновался.

Фараонец очутился в огромной комнате с высоким потолком. Люди собирались небольшими группами, негромко беседуя между собой. Некоторые торопливо совокуплялись, используя для этой цели небольшие ниши, задрапированные тканью. Другие развлекались настольными играми. До чего вульгарны эти жители пангалактики! Впрочем, от рабов на Фараоне тоже не приходилось ожидать пристойного поведения. Вероятно, во всей вселенной люди не слишком отличались друг от друга.

Фломель растерянно бродил по залу, стыдливо отводя глаза от непристойностей, творящихся в нишах.





Внезапно иллюзионист застыл на месте, не в силах поверить собственным глазам. За маленьким столиком сидели Дольмаэро, Мольнех и Низа, неспешно потягивая какой-то напиток из высоких бокалов и разглядывая остальных рабов.

Он уже собирался броситься к соотечественникам, но в памяти всплыли все унижения, которые ему пришлось перенести по вине проклятого бродяги и этих наивных простаков, поверивших его лживым обещаниям. Фломеля охватило бешенство. Хотелось задушить их голыми руками. Тем более что поблизости не было видно Руиза Ава и их никто не мог защитить. Фокусник с трудом взял себя в руки. Прекрасная возможность заслужить особую благосклонность леди Кореаны. Уж она-то не оставит их безнаказанными! А пока следует осторожно разузнать побольше об их приключениях. Он заставил себя радостно улыбнуться и бросился к фараонцам, выкрикивая слова приветствия.

Низа подняла голову. На лице невесть откуда взявшегося Фломеля красовалась настолько лживая улыбка, что по ее спине пробежала дрожь.

— Дольмаэро! Мольнех! Как я рад вас видеть! — еще издали закричал он, — И ты тоже здесь, Низа? Ну разумеется! А где твой отважный продавец змеиного масла?

Девушка не могла в ответ выдавить ни слова. Неожиданное появление Фломеля казалось недобрым предзнаменованием.

Вместо нее сдержанно, но вежливо ответил Дольмаэро:

— Мы понятия не имеем, мастер Фломель. Он оставил нас тут, чтобы найти покупателей, так он сказал. Но какая неожиданная встреча!

— Да, я сам удивился, — иллюзионист притащил еще один стул и уселся, не дожидаясь приглашения. — Значит, этот бродяга бросил вас на произвол судьбы? — На его лице мелькнула злорадная улыбка, которая, правда, быстро сменилась выражением притворного сочувствия.

— Боюсь, что так, — мрачно отозвался старшина, и Низа восхитилась тем, насколько ловко тот притворяется. Возможно, Дольмаэро следовало стать фокусником. Во всяком случае, он играл свою роль гораздо убедительнее, чем Фломель — свою.

— Ну что ж, я никогда не доверял его лживым речам. Он скверный человек, и я рад, что вы наконец-то согласились с моим мнением. Хотя мне больно видеть, какую дорогую цену вы заплатили за это открытие. — В голосе Фломеля отчетливо слышались нотки неискренности.

Низа держалась из последних сил, чтобы не броситься на защиту любимого. Она сжала зубы и резко кивнула.

Фломель, изображая сочувствие, опустил на ее плечо костлявую руку.

— Особенно сильное разочарование, должно быть, испытала ты, моя девочка, — снисходительно улыбаясь, произнес он.

Дольмаэро поспешил на выручку, стараясь отвлечь внимание фокусника.

— А как насчет тебя, мастер Фломель? Ты-то почему очутился здесь?

На миг на лице их собеседника отразилось легкое смущение. Впрочем, оно тут же исчезло. Очевидно, ему удалось выбрать подходящую линию поведения.

— Мое появление — результат довольно запутанных событий. Признаться, я сам понял далеко не все. Существа, захватившие нас в плен, отправили меня в отвратительную камеру. Моим новым хозяином стало какое-то влиятельное лицо. Его слуга-инопланетянин отвел меня сюда. Очень странное существо, этот слуга. Он ходит и говорит как человек, но обликом напоминает домашнюю кошку. Что, интересно, произойдет дальше?

Фломель, казалось, погрузился в мрачные размышления, но затем философски пожал плечами.

— Что делать, мы далеко от старого доброго Фараона. Здесь другие законы. А, Мольнех? — Он добродушно ткнул локтем под ребро тощего фокусника.

Ответная улыбка Мольнеха казалась немного болезненной, но Фломель не обратил на это внимания и продолжил свои рассуждения: