Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 19

Не с тобой ли сжег я Утро, сжег свой Полдень, сжег

                                           свой Май?

Не с тобою ли узнал я, как сознанье пьют уста,

Как душа в любви седеет, холодеет красота,

Как душа, что так любила, та же все — и вот не та?

О, знаком мне твой влюбленный блеск зеленых

                                     жадных глаз.

Жизнь любовью и враждою навсегда сковала нас,

Но скажи мне, что со мною будет в самый близкий

                                              час?

Ведьма пламени качнулась, и сильней блеснул костер,

Тени дружно заплясали, от костра идя в простор,

И змеиной красотою заиграл отливный взор.

И на пламя показала Ведьма огненная мне,

Вдруг увидел я так ясно,— как бывает

                                    в вещем сне,—

Что возникли чьи-то лики в каждой красной головне

Каждый лик — мечта былая, то, что знал я, то,

                                          чем был,

Каждый лик  сестра, с которой в брак святой—

                                   душой — вступил,

Перед тем как я с проклятой обниматься полюбил.

Кровью каждая горела предо мною головня,

Догорела и истлела, почернела для меня,

Как безжизненное тело в пасти дымного огня.

Ведьма ярче разгорелась, та же все — и вот не та,

Что-то вместе мы убили, как рубин — ее уста,

Как расплавленным рубином, красной тканью обвита.

Красным ветром, алым вихрем, закрутилась

                                       над путем,

Искры с свистом уронила ослепительным дождем,

Обожгла и опьянила и исчезла… Что потом?

На глухой лесной поляне я один среди стволов,

Слышу вздохи, слышу ропот, звуки дальних голосов,

Точно шепот убиенных, точно пленных тихий зов.

Вот что было, что узнал я, что случилося со мной

Там, где лапы темных елей перемешаны с сосной,

В час полночный, в час зловещий, под ущербною

                                            Луной.

ДЬЯВОЛ МОРЯ

Есть рыба — Дьявол Моря,

     Она мала на взгляд,

Но в ней, с тобою споря,

     Таится смертный яд.

Она — морское чудо

     Лови в морях, живой,

И рыб бери оттуда,

     Но бойся рыбы той.

Когда она ужалит

     Чуть зримым острием,

Твой челн туда причалит,

     Где все, в свой час, уснем.

Живой  и смертный телом,

     С душой где бьют моря,

Иди к своим пределам,

     В тебе горит заря.

В тебе так много дивных

     Сокровищ, трав и рыб.

Но там, в морях призывных,

     Запретный есть изгиб.

И в чем изгиб случайный,

     То каждый знает сам,

Но он смертельной тайной

     Грозит всечасно нам.

И нам нельзя коснуться

     Немого острия,

Иначе вдруг проснутся

     Все пытки бытия.

Смертельно опечален,

     Навеки сам не свой,

Зачахнешь ты, ужален

     Душою, не змеей,—

Зубцом жестоким чуда,

     Что хочет быть на дне.

Не все поймешь отсюда,

     Что скрыто в глубине.

Живи — с душой не споря,

     Не все ты трогай в ней.

Есть рыба Дьявол Моря

     В морях души твоей!

КОЛДУНЬЯ

— Колдунья, мне странно так видеть тебя.

    Мне люди твердили, что ты





Живешь—беспощадно живое губя,

    Что старые страшны черты:

Ты смотришь так нежно, ты манишь, любя,

    И вся ты полна красоты.—

«Кто так говорил, может, был он и прав:

    Жила я не годы,—всегда.

И много безумцев, свой ум потеряв,

    Узнали все пытки,—о, да!

Но я как цветок расцветаю меж трав,

    И я навсегда—молода».

— Колдунья, Колдунья, твой взор так глубок,

    Я вижу столетья в зрачках.

Но ты мне желанна. Твой зыбкий намек

    В душе пробуждает не страх.

Дай счастье с тобой хоть на малый мне срок,

    А там—пусть терзаюсь в веках.—

«Вот это откроет блаженство для нас,

    Такие слова я люблю.

И если ты будешь бессмертным в наш час,

    Я счастие наше продлю.

Но, если увижу, что взор твой погас,

    Я тотчас тебя утоплю».

Я слился с Колдуньей, всегда молодой,

    С ней счастлив был счастьем богов.

Часы ли, века ли прошли чередой?

    Не знаю, я в бездне был снов.

Но как рассказать мне о сладости той?

    Не в силах. Нет власти. Нет слов.

— Колдунья, Колдунья, ты ярко-светла,

Но видишь, я светел, как ты.

Мне ведомы таинства Блага и Зла,

Не знаю лишь тайн Красоты.

Скажи мне, как ткани свои ты сплела,

И как ты зажгла в них цветы?—

Колдунья взглянула так страшно-светло.

    «Гляди в этот полный стакан».

И что-то, как будто, пред нами прошло,

    Прозрачный и быстрый туман.

Вино золотое картины зажгло,

    Правдивый возник в нем обман.

Как в зеркале мертвом, в стакане вина

    Возник упоительный зал.

Колдунья была в нем так четко видна,

    На ткани весь мир оживал.

Сидела она за станком у окна,

    Узор за узором вставал.

Не знаю, что было мне страшного в том,

    Но только я вдруг побледнел.

И страшно хотелось войти мне в тот дом,

    Где зал этот пышный блестел.

И быть как Колдунья, за странным станком,

    И тот же изведать удел.

Узор за узором живой Красоты

    Менялся все снова и вновь.

Слагались, горели, качались цветы,

    Был страх в них, была в них любовь.

И между мгновеньями в ткань с высоты

    Пурпурная падала кровь.

И вдруг я увидел в том светлом вине,

    Что в зале ковры по стенам.

Они изменялись, почудилось мне,

    Подобно причудливым снам.

И жизнь всем владела на левой стене,

    Мир справа был дан мертвецам.

Но что это, что там за сон бытия?

    Войною захваченный стан.

Я думал, и мысль задрожала моя,

    Рой смертных был Гибели дан.

Там были и звери, и люди, и я!—

    И я опрокинул стакан.

Что сделал потом я? Что думал тогда?

    Что было, что стало со мной?

Об этом не знать никому никогда

    Во всей этой жизни земной.

Колдунья, как прежде, всегда — молода,

    И разум мой — вечно с весной.

Колдунья, Колдунья, раскрыл твой обман

    Мне страшную тайну твою.

И красные ткани средь призрачных стран

    Сплетая, узоры я вью.

И весело полный шипящий стакан

    За жизнь, за Колдунью я пью!