Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 93

Фуи стоял перед гробом. Должно быть, тот подготовили к погребению, да так здесь и оставили. Переглянувшись с Лартом, он сдвинул крышку, и по комнате тут же распространился удушающий чуть сладковатый запах разложения.

— Немедленно закрой! — пропищал Ларт, зажав нос рукавом.

Фуи вернул крышку на место, но запах никуда не делся. Они вышли в соседнюю комнату, плотно закрыли двери и вдохнули более-менее свежий воздух.

— Должно быть, это тот старикан Ань.

— Его тело выглядит куда свежее тех останков за столом, — заметил Фуи.

— Могу предположить, это потому, что он умер своей смертью и никому не был интересен в качестве пищи. А вот те за столом — были высушены еще живыми.

Пока они бродили по дому, совсем стемнело. Ларт достал из рукава бумажный талисман и напитал духовной энергией. Талисман загорелся мерным голубоватым огнем и завис в метре над его головой.

— Я уловил запах живого человека, — вернувшись из недр дома, тихо произнес Фуи.

Стыдно признать, но из-за того, что он вдохнул тот запах разложения у гроба, его животный нюх надолго отбило и только спустя время он смог хоть немного восстановить его. Сейчас шерсть на затылке Фуи приподнималась, словно у зверя, готового вступить в битву.

— Я за тобой, — отозвался Ларт.

Пройдя через весь дом, Фуи остановился перед двойными дверями с бумажными вставками. Он кивнул на двери, и Ларт вошел первым. Они оказались в широкой комнате с двумя рядами колонн. Множество мелких деревянных предметов интерьера были перевернуты или разбиты в щепки. А пресловутый живой человек оказался привязан к одной из колонн особой веревкой, сдерживающей духовные силы. (Такой же Фуи и Ци Ян ранее связали молодых заклинателей.)

Ларт приблизился, обратив внимание, что привязанной оказалась девушка в светло-серых заклинательских одеждах. Она вздрогнула и взглянула на него со злостью, когда он подошел. Однако по мере осознания, что перед нею не тот кто пленил, взгляд ее переменился. Девушка быстро отвела глаза и отвернулась, скрываясь за волосами.

Ларт присел на корточки и постарался заглянуть ей в лицо. Как бы она ни отворачивалась, в связанном состоянии у нее было не много возможностей для маневра, поэтому, приблизившись, Ларт хорошо ее рассмотрел. Это была обворожительная девушка, но ее пухленькую левую щеку портил жуткий шрам от глаза до подбородка. Это выглядело симпатично в глазах Ларта. В мире заклинателей, где все, достигшие бессмертия, сплошь возвышенные и прекрасные, такая не идеальная красота привлекала его внимание.

— Ты кто такая, прелесть? — любознательно поинтересовался он.

— Может, сначала поможете мне освободиться? Заклинатель искаженного пути может вернуться в любой момент!

— Заклинатель? Что за заклинатель?

— А вы кто такие? — нахмурилась девушка, разглядев Фуи за спиной Ларта. — Вы его приспешники?

— Чьи приспешники?

— Этого демонова заклинателя, идущего по искаженному пути!

— Барышня, мы ищем призрак, что досаждает деревенским жителям, — вежливо пояснил Фуи.

— Это не призрак, а заклинатель искаженного пути! — в сердцах воскликнула связанная девушка. — Немедленно помогите мне освободиться, необходимо спешить!

— Ты кто такая? — очаровательно улыбаясь, повторил Ларт.

Девушка раздосадовано дернулась, но это ничего не переменило в ее положении. Тогда она смирилась с необходимостью пояснений и ответила:

— Я всего лишь странствующая заклинательница, волею судьбы забредшая в эту деревню и пожелавшая помочь ее жителям!

Ларт подумал, что это звучит как-то уж больно подозрительно.

— Как тебя зовут?

— Э…мн… — замялась девушка.

— Почему ты не можешь ответить?

— Я не разглашаю свое имя первым встречным!

— Вот как? Ну, дело твое.

С этими словами Ларт выпрямился и расправил смявшуюся одежду.

— Ну что же вы! Освободите меня!

— Как этому злостному заклинателю удалось пленить тебя? Отчего не убил сразу?

— Я… Я не знаю… Я зашла в этот дом, и почти сразу он набросился на меня, я этого не ожидала и попалась. Затем я очнулась, связанная здесь. Так вы правда не с этим заклинателем искаженного пути?

— Нет, — ответил Ларт. — Побудь пока здесь на всякий случай. Такую прелесть нельзя подвергать лишней опасности. Посиди, пока мы сами со всем разберемся, а потом освободим тебя.

«Да и к тому же жизнь научила меня не верить на слово первым встречным».

— Вы оставите меня здесь⁈ — потрясенно воскликнула девушка. — А если он вернется сюда⁈

— На этот случай мы оставим с тобой Тигра-без-полосок. Он прекрасно справится с твоей охраной и заодно подкараулит этого злостного типа.

— Он будет охранять меня или стеречь⁈

— Стеречь.

— Кто ты такой? Назови себя!

— Можешь называть меня Ларт, прелесть.

— Вот что, господин Ларт: если я выберусь отсюда — учти, я ни за что это так не оставлю! Тебя ждет дуэль!

— Звучит как свидание.

Лицо девушки покраснело от злости и негодования.

Глава 2

Этого мастера может убить только главный герой

Старушка прижимала маленькую девочку к своей груди, прикрывая ее ухо шершавой ладонью, и убаюкивала, качаясь туда-сюда. Рядом с ними на полу сидели мать и отец девочки. Они напряженно замерли, вслушиваясь в приглушенный звон, доносящийся с улицы.

— Нам надо бежать! — в панике прошептала мать.

— Куда ты побежишь среди ночи? Думаешь перегнать призрака? — зашикала на нее старушка.

— Этот звон! Он сводит меня с ума! Если он не прекратится, призрак придет и убьет всех нас! Вы же знаете! О боги, почему именно мы⁈ За что нашей семье такое⁈

Девочка на руках бабушки приоткрыла глаза и посмотрела на мать внимательным взглядом. Она ничего не говорила, и, казалось, не выглядела испуганной, скорее непонимающей. Сегодня ночью все почему-то не спали, и даже ей не дали лечь в постель, а вместо этого сидят, прислушиваясь к колокольному звону. Откуда этот звон? На воротах их дома нету колокольчиков.

— Ты должен пойти и снять его! — придумала мать, поворачиваясь к своему мужу — сухонькому мужичонке с жидкими усами. — Брось его на землю, чтобы призрак не пришел к нам в дом! Или повесь на соседские ворота. Точно! Перевесь колокольчик! Если просто бросить колокольчик, призрак может догадаться и все равно выбрать наш дом, но если ты перевесишь…

— Я не могу так поступить! — запротестовал ее муж.

— Посмотри на меня! Посмотри на нашего ребенка! Посмотри на свою мать! Что для тебя важнее⁈

Мужичок все еще медлил. Он перевел взгляд и столкнулся с застывшими в ожидании глазами своей дочери. В ее взгляде не было страха — малышка верила, что отец защитит ее.

Перезвон колокольчиков не стихал.

Мужичок сорвался с места, а через минуту вернулся к остальным с веревкой в руках. Присев, он стал обматывать веревку вокруг своей ноги. Другой конец он кинул жене и матери.

— Я пойду перевесить колокольчик. Если вдруг нечто схватит меня — постарайтесь втащить меня в дом за веревку.

Женщина и старушка вцепились в конец веревки. Девочка посмотрела на них и тоже взялась за веревку.

Мужичок медленно приоткрыл дверь и заглянул в образовавшуюся щель. В доме горела свеча, а во внутреннем дворе было темно, но выплывшая из-за облаков луна позволяла различать контуры предметов. Мужичок широко открыл дверь и переступил порог. Обернувшись, он еще раз окинул женщин своего дома внимательным тревожным взглядом. Затем, ничего больше не говоря, закрыл дверь и развернулся лицом к опасности.