Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13

Глава 5

— Госпожа, что вы делаете⁈ Вам нельзя прикасаться к этим предметам!

Я поворачиваюсь к ним благо что рот не открыв. Разбившаяся чашка, которая «всосалась» мне в ладонь, кажется тревожным знаком. Я бы, конечно, понадеялась, что она просто испарилась, разбившись, но с моим везением это наверняка не так. И теперь попробуй ещё угадай, чем мне это аукнется.

Вдруг она токсичная? У меня рука отвалится? Или что похуже?

— Магические артефакты вам трогать нельзя! — возмущается служанка, совершенно непочтительно схватив меня за руку. — Лорд Морнел отдал чёткие распоряжения, что именно на вас нужно надеть и что дать с собой. Даже не надейтесь прихватить что-то ценное!

Ну знаете!

— А ты не много ли на себя берёшь? — огрызаюсь я, вырывая руку. — Может у нас и разногласия с лордом Морнелом, но тебе за соответствующий тон я всё ещё могу язык подрезать.

Служанка меняется в лице. Чёрт, похоже, сработало! А я ведь просто блефовала. Понятия не имею, как выполнять угрозу, если ты до сих пор не понимаешь, что происходит и как тут очутилась.

Ладно, вру. Как — я уже примерно представляю, удар виском о тумбочку. Можно, конечно, понадеяться на то, что мне вызвали скорую, вогнали в вену лекарства, которые в коктейле с другими лекарствами, которые в меня накачивают, дали такой яркий и подробный глюк, но пока его сюжет развивается, я не могу позволить обращаться со мной как с г… в общем, плохо. Мне Ники и Димы хватило.

— Прошу прощения, госпожа, я… Ой…

— Мне плевать, что ты, — перебиваю я, решив отыгрывать стерву до конца. — Где полотенце? Чем мне прикажешь вытирать лицо? Ждать, когда само высохнет? Я, вообще-то, тороплюсь!

Придав себе максимально недовольный вид, я отхожу от шкафа и возвращаюсь к раковине. Вторая служанке прибегает с полотенцем, пока первая приводит шкаф в порядок. В отражении зеркала я вижу, как она осматривает полки, но, похоже не замечает, что одного из артефактов не хватает.

Фух…

Может это и не волшебная штука была? Просто чашка? А какое-нибудь волшебство самоуничтожило её?

Хотелось бы верить, да верится с трудом.

Возвращаюсь в комнату, где меня ждёт расстеленное на кровати платье. Выглядит простенько, но так даже лучше. Если б мне притащили красоту вроде той, в которой здешняя Ника бегает, я бы с ума сошла в месте, где мне обещали свалившуюся на голову крышу. А так «Практически ни в чём» — это даже не дырявый мешок из-под картошки.

Преувеличиваете, лорд Морнел. Возможно и место, в которое мне предстоит отправиться, тоже не так страшно, как вы рекламируете?

Служанки помогают мне одеться, а я старательно запоминаю, как и что они делают. Всё же я по понятным причинам, долгое время не ношу ничего затейливее свитшота и треников. Пригодится.

С волосами мне тоже помогают, сплетая по бокам косички, а после формируя что-то вроде пучка на затылке. Не успеваем мы закончить, как вбегает третья, сказать, что экипаж уже прибыл.

Да им прямо не терпится меня выставить!

Забираю документы, которые в меня швырнул лорд, изучу их в дороге. Затем закидываю на плечо врученную сумку с, видимо, пожитками и гордо отправляюсь навстречу новому миру.

Дом у Эридана роскошный, тут моё почтение. На полу мрамор, расчерченный ковровыми дорожками, стены в картинах, преимущественно пейзажах. Вся встречающаяся на пути мебель выглядит дорого и изящно. Стоят вазочки, где с шикарными букетами, где просто красуясь рядом с какими-нибудь фигурками или светящимися кристаллами, которые выполняют роль свечей. Удобненько…

Это тоже магия? От чего работает? Явно не батарейки и не электричество. Вот такую штуку я бы прихватила, если уж быть откровенной. Куда полезнее чашки, которая разваливается в дымку и втягивается в руку.

Потолки тоже красивущие. Расписные, изображают то небеса, то райских птиц в ветвях причудливых деревьев. Под ним не слишком мелкая, но изящная лепнина. Высокие, узкие окна с тонкими полосками витражного стекла в центральной части.

Что ж, я могу понять восторг Ники, когда появилась возможность выселить меня и обосноваться самой. Впрочем, жалеть о своём отъезде я точно не буду. Тут, конечно, шикарно как в музее, да только никакие удобства не заставят меня жить в доме, где меня терпеть не могут, а здесь это буквально в воздухе витает. То ли влияние хозяина, то ли я по сюжету, которого не знаю, что-то натворила. Ну, до чашки, разумеется.

Выходим на улицу, где нас поджидает самая настоящая карета. С кучером и парой лошадей, которых мне как городскому жителю, который даже в деревне-то ни разу не был, сразу хочется погладить. Решаю оставить это до прибытия, сейчас за мной ещё служанки наблюдают, а раз уж я решила играть перед ними стерву, гнуть свою линию нужно до конца.

Кучер оказывается добрее местных, как-то сочувствующе улыбается мне, подавая руку и помогая забраться внутрь экипажа. Так галантно, что я мгновенно таю, чувствуя себя действительно знатной особой.

Вот и хорошо, что уезжаю. Только за порог, а ко мне уже по-человечески относятся. Приятно.

Кучер занимает свою скамейку, и экипаж плавно трогается с места. Я отодвигаю шторку, чтобы взглянуть на дом в последний раз. Красивый всё же… Жаль, люди внутри злые и неприветливые. Узкие окна ловят блики солнца, под стенами разбиты палисадники, засаженные высокими кустами с цветами. То ли розы, то ли ещё кто, я в них не слишком сильна.

Экипаж разворачивается, и я мажу взглядом по большому оку на втором этаже. Мне показалось, или там кто-то стоял, провожая меня взглядом? Есть, конечно, догадка относительно того, кто бы это мог быть. Проверяет, точно ли я уехала, ага.

Что ж… посмотрим, что он мне отписал. Я, конечно, вообще ничего не понимаю в бракоразводных процессах, но когда ты оказалась не пойми где, не в своём теле, в твою руку втянулся потенциальный магический артефакт и ты вообще не понимаешь, что происходит, нет смысла переживать. Разбираться придётся в любом случае.

Раскрываю папку, устраиваюсь поудобнее и начинаю читать строчки, написанные от руки ровным каллиграфическим почерком без единой помарки.

Лорд Эридан Морнел… Лариан Штормлара… э-э-э… ладно. И Элизабет Морнел… так, это видимо я. Угу…

Бегаю глазами по строчкам, стараясь не терять концентрации в этом образце бюрократической скукоты и вдруг замираю. Перечитываю абзац. Потом ещё раз.

Вот же ж!

— Ах ты гад! — вырывается у меня.

Вскочив со скамейки, я отбрасываю занавеску, чтобы снова выглянуть в окно, но поместья Эридана за ним уже нет.