Страница 40 из 41
— А ты справишься со всеми ними? — воодушевление в голосе генерала меня пугает. Неужели он настолько в отчаянии?
— Давай все же подумаем над более адекватными способами, — меняю тему на безопасную я.
Мы говорим до самого вечера. Я стараюсь вникнуть в идею мужчины и помочь ему продумать все до малейших деталей, но кажется он и так сделал все, что мог. Никаких идей в голову не приходит, поэтому мы расходимся, так и не найдя решения.
Глава 26
С момента нашего разговора проходит несколько недель. Я не навязываюсь с помощью. Меня пугает, что генерал был готов попросить меня вступиться за людей подобным образом. Я ученая, врач, а не оружие массового поражения. Совершенно не хочу, чтобы меня использовали подобным образом.
Уже привычно протягиваю перед собой руку и призываю моих маленьких компаньонов. Змейки слушаются меня почти полностью. Было разумно визуализировать силу в виде частично оживленных существ, а не обычных молний. Так контроль дается мне гораздо лучше. Больше я не позволяю им существовать и действовать по своей воли. Это моя сила, а значит, она должна полностью подчиняться мне. Каждое движение синих молний по моим рукам осуществляется только с моего разрешения. Больше змейки не скользят по ладоням в беспорядочном хаосе. Хотя иногда это именно то, чего я хочу, но сдерживаюсь. Терять контроль нельзя даже на доли секунды.
Мне удалось выяснить, что эти прелестные молнии представляют собой некую новую энергию, которую не встречали ранее. Их характеристики схожи с шаровыми молниями, но помимо электрических зарядов, они воздействуют на разум и биологические характеристики организмов. Но я и не ожидала, что моя сила впишется в стандартные законы физики. С такими компаньонами не удивительно, что меня могут захотеть использовать совсем не как ученого, но все же… Я не хочу этого. Слишком хорошо помню то чувство эйфории, накрывшее меня при спасении Асии. Интересно, как она там?
Мне бы стоит уже привыкнуть терять близких и важных людей. Сначала моя мама, погибшая столь глупым образом. Потом Асия решила покинуть мою жизнь, хотя я боролась за ее свободу столько лет. А затем я сама бросила двух своих самых близких мужчин: Один любил меня, другого до безумия полюбила я. Будто бы судьба говорит мне, что лучше оставаться в одиночестве.
— Кира, нужна твоя помощь, — вырывает меня из минутки ностальгии Джейк. Он забегает в кабинет запыхавшийся и взволнованный. На его рукавах видны следы крови, а в руках находится хирургический чемоданчик.
— Иду, — я бросаю работу и быстро следую за доктором во внутренний двор. На площадке в центре находится множество людей. Сначала я не понимаю, что происходит. Из-за количества гражданских кажется, что происходит какой-то хаос. Кто-то неудачно поранился и собрал столько народа? Странно. Замечаю, что многие из людей ранены. Кто-то слабее, кто-то сильнее, другие же пытаются помочь пострадавшим. — Что случилось?
— На новое поселение напали мутанты, в этот раз стычка вышла из под контроля, — отзывается мой начальник, но не договорив, уходит и приступает к помощи пострадавшим.
Я вновь осматриваюсь, судя по количеству раненных, это было совсем не нападение на маленькое поселение. Выглядит все так, будто прошло полноценное нападение на большую военную базу, а такое случается редко. И все последние разы я в таких событиях была замешана… Времени на разговоры особо нет, пострадавших слишком много и некоторым из них нужна срочная помощь.
Решаю расспросить об этом самого генерала, но позже, когда закончу с раненными. Сейчас во дворе несколько десятков солдат и еще столько же гражданских, которых я определяю по отсутствию формы. У некоторых из них небольшие царапины и ушибы, другие же балансируют на грани жизни. Я спешу к девушке, которая старательно прижимает к животу тряпку, полностью пропитанную кровью. Она выглядит очень бледной, а взгляд рассредоточен. Видно, что девушка старается держаться из-за всех сил.
— Ей нужно в операционную, — командую я двум парням в белых халатах. Они сразу же помогают мне переложить пострадавшую на носилки и унести в больничное крыло.
Операция занимает долгие часы. Я стараюсь изо всех сил. Все же мои навыки, как хирурга, нуждаются в улучшении. Я занимаюсь подобным только по одной причине — все остальные заняты не меньше, а значит девушка точно умерла бы прямо во внутреннем дворе. К ней бы просто не успели бы на помощь. Смотрю на руки, испачканные в крови. Неровные швы на животе несчастной подтверждают мой плохой опыт в хирургии. Но слабое дыхание дает надежду — все было не зря.
Наконец-то пульс больной постепенно выравнивается, а дыхание становится стабильным, хоть все еще и очень слабым. Я устало опускаюсь на стул в углу операционной. Девушка в тяжелом состоянии, но скорее всего жить будет. По крайне мере дальше о ней позаботятся настоящие врачи, я свою роль в ее спасении уже сыграла.
— Кира, вот ты где, — заходит в палату Джейк, его халат весь в крови, но говорить о стерильности в помещении не приходится. — Удалось спасти ее?
— Да, — вздохнув, киваю я. — Что там произошло?
— Долгая история, давай завтра? — снова это ощущение, что мужчина уходит от ответа. Сил допытываться нет, я лишь взмахиваю рукой, а затем медленно поднимаюсь и направляюсь к себе в комнату. Мне нужно поспать.
На утро дел с пострадавшими меньше не становится, поэтому разговор о произошедшем вновь откладывается. Мое любопытство не столь сильное, и вскоре за ворохом дел я просто забываю расспросить Джейка. Генерала встречаю лишь раз и выглядит он не менее уставшим, чем весь медицинский блок.
Все устаканивается только спустя неделю. Раненные начинают идти на поправку, кто-то в состоянии покинуть пределы базы. На территории становится все меньше людей, а нижний уровень с мутантами и вовсе пустеет наполовину.
— Джейк, что происходит? — я захожу в кабинет своего начальника, сердито упирая руки в бока.
Мужчина поднимает голову от каких-то бумаг и непонимающе смотрит на меня, потом до него что-то доходит, отчего он недовольно кривит губы.
— Кир, давай ты задашь этот вопрос Тео? — на лице доктора появляется довольная ухмылка. — Я знаю, что происходит, но все же это немного не мой уровень компетенций. Пусть генерал сам отдувается.
Хмыкаю и выхожу из кабинета своего начальника. На секунду появляется желание хлопнуть дверью от досады, но я лишь спокойно ее прикрываю. Незачем устраивать сцены на пустом месте. Сразу же направляюсь в кабинет главы базы.
Во дворе стоит большой автобус, через его окно видно сидящих людей. Еще несколько человек с дорожными сумками спешат к дверям. Они выглядят немного растерянными и задумчивыми. Их куда-то отправляют? Задумавшись, сталкиваюсь с продавщицей местного магазинчика. Она также катит чемодан в сторону автобуса.
— Вы уезжаете? — Удивляюсь я.
— Нет, что ты! — Охает женщина, всегда готовая поддержать беседу. — Ребятам в дорогу собрала продуктов побольше. Пока все обустроятся в новом месте, лишним не будет.
— В новом месте?
— Ты в своих подвалах все на свете пропустишь, — вновь вздох полный негодования. — Наши же город отвоевали, обустроили, теперь туда людей отправляют. Туда и вашинских шлют, говорят, будет мирное местечко.
Не совсем понимаю, каких «вашинских» имеет ввиду женщина. Ученых? Или все же мутантов?
— Ой, сейчас укатят же, — взмахивает руками продавщица и, не закончив разговор, бежит к автобусу со своими чемоданом.
Вопросов к генералу появляется больше, но становится немного понятнее ситуация с большим количество жертв. Любопытно, как Теодор смог решить проблему защиты от последующих нападений? Судя по количеству людей, отправляющихся в новое поселение, там должно быть безопасно.