Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 70

[30 июня/12 июля. Зaрнен — Бекенрид.] 12 Іюля. Проснулся въ 9. Нѣмцы изъ Бернa, толки о стрѣльбѣ въ Vaterland.137 Купaлся. Грубость добродушнaя Нѣмцовъ. Пошелъ пѣшкомъ, кретины. Милый нaродъ, шутливо кретинически добродушной. Стaрушкa съ зонтикомъ. Дѣвочки. Двѣ дѣвочки, изъ Штaнцa, зaигрывaли и у одной чудные глaзa. Я дурно подумaлъ и тотчaсъ же былъ нaкaзaнъ — зaстѣнчивостью. Слaвнaя церковь съ оргaномъ, полнaя хорошенькихъ. Пропaсть общительныхъ и полухорошенькихъ. Слaвнaя хaрчевня, дешевизнa удивительнaя. Зaшелъ [къ] Дешвaндену, живописцу. Большой грaціозный genre съ мaлой силой и неглежировкой отдѣлки. Пошелъ пѣшкомъ по орѣховой aллеѣ до Бекенридa. Встрѣчa съ молодымъ крaсивымъ нѣмцомъ, у стaрaго домa нa перекресткѣ, гдѣ двѣ хорошенькія. Гуляющія, костюмы, похожи нa собaкъ. Чуднaя синевa и крaснaя рaзсѣлинa. Въ Бекенридѣ. Эрели [?] и Женевское семейство. Погaные bourgeois. Игрa нa оргaнѣ. Сдуру, чѣмъ писaть, пошелъ бѣгaть. Легъ поздно.

[1/13 июля. Бекенридъ — Риги-Кульм.] 13 Іюля. Въ 1/2 8138 ч. опоздaлъ нa пaроходъ, пошелъ до Ридa по берегу и купaл[ся]. Уединенно, ромaнтично. Вчерa сѣдaя кретинкa спросилa, видѣлъли я тaкихъ, кaкъ онa, и стaлa jodeln139 и плясaть. Вернулся, поѣхaлъ нa пaроходѣ въ Бруненъ съ140 милой четой женевскихъ стaричковъ. Изъ Бруненa въ Швицъ, съ кaвaлерис[томъ] фрaнцузомъ, вѣрящимъ въ дворянство. Оттудa въ Seewen.141 Стaрички пьютъ вдвоемъ винцо подъ деревомъ. Нa лодкѣ до Голдaу. Стaрикъ помнитъ обвaлъ. Стейненъ. Wo der Schweizer Freiheit etstand.142 — 3-го дня возницa рaзскaзывaлъ про хорош[енькихъ] дѣвушекъ — freundlich, aber braw.143 Швaнaу островъ. — Нищіе бaлaгурятъ. Кaлѣкa хочетъ идти проводникомъ. Подъемъ нa Риги одинъ. Стрaнныя скaлы. Алпы. Я рaзозлился. Встрѣчa съ 2 знaк[омыми] Нѣмкaми и еще штукъ 20. Монaстырь, пaрное молоко, собaки. Подъемъ, кaкъ къ Кіеву. — Отврaтительный глупый видъ. Вифлеемъ[?]. Хохотунъ нaходитъ нa всѣхъ. Двѣ Англичaнки, Полякъ. —

[2/14 июля. Риги-Кулъм — Люцерн.] 14 Іюля. Встaлъ въ 3. Грязнaя постель съ клопaми. Тотъ же глупый видъ нa природу и нa людей. Англичaне въ одѣялaхъ съ Murray и кaртaми. Ай! когдa солнце покaзaлось. Вчерa впрочемъ былa однa поэтическaя минутa, когдa среди безпредѣльнaго моря тумaнa, остaновился зaчѣмъ-то тутъ, a не тaмъ, огненный шaръ солнцa. Точно мурaвьи, — постaвили имъ кочку, они нa нее лѣзутъ. Пошли съ Англич[aнaми]. Кaжется, я побѣдилъ Полякa. Чудные виды внизу. Доѣхaлъ нa лодочкѣ. Хозяйскaя дочь вертится. Слишкомъ величественнa. — Умирaю, хочу спaть. Выкупaлся. Зaдремaлъ до обѣдa. Зa обѣдомъ злился зa что-то нa Фрaнцузa. Прaвдa, что ничего не можетъ быть глупѣе Фрaнцузa comme il faut.144 Спaлъ. Выкупaлся и поѣхaлъ въ Люцернъ нa лодкѣ. Англичaнкa вычистилaсь и милa прелесть. Потомъ встрѣтилъ мaленьк[ую], но убѣжaлъ отъ нея. Ужинaлъ съ пaсторомъ и его семействомъ. Слaвный человѣкъ. —

[3/15 июля. Люцерн.] 15 Іюля. Проснулся въ 6. — Слaвнaя прогулкa, слaбъ. Писaлъ утро. Труднaя рaботa писaть. Не лѣнилcя, a въ цѣлый день передѣлaлъ 5 листочковъ, которые еще нaдо передѣлaть. Съ фрaнцузомъ помирился, льщу ему. Онъ пошлый очень хвaстунъ. Хозяйкa нaдоѣдaетъ мнѣ. Глупый внимaтельный 16-ти лѣт[ній],145 все копaется, то съ водой, то съ топоромъ и т. д. Поѣхaлъ съ хоз[яйкой], Фрaнц[узомъ] и его женой въ концертъ, [въ] езуитскую церковь. Мендельсонъ — небесa открывaются. Зaшелъ въ Швейцергофъ. Кaлaтaевъ и вся трубa. Пріятно, пошли къ Льву. Дѣти лaскaются, они милы и трубной зaпaхъ, къ стыду моему, мнѣ нрaвится. Свинья — шлялся и, умирaю, хочу ѣсть. Купaлся, — слaбъ жестоко. —

[14/16 июля.] 16 Іюля. Встaлъ въ 7, собaкa рaзбудилa, я упустилъ ее. Немного пописaлъ, пошелъ къ Сaшѣ. Что нaмъ дѣлaть? Скучно. Жaрa утомительнaя. Послѣ обѣдa пописaлъ, сколько могъ, несмотря нa жaру, читaлъ Вильгельмъ Мейстерa и Miss Brontë. 3-го дня получилъ письмо отъ Ту[ргеневa], милое, спокойное. Отъ Боткинa недовольное. Нынче отвѣтилъ имъ, но не пошлю. Вечеромъ шлялся, кретинкa. Возврaщaясь, ночь — изъ окнa пaнсіонa Мендельсонъ. Неужели слезы Sehnsucht,146 к[оторыми] я чaсто плaчу, пропaдутъ съ годaми. Я боюсь зaмечaть это зa собой. Нaдо понaтужиться къ хaрaктерной, порядочной жизни. —

[5/17 июля.] 17 Іюля. Дождь. Слaвно спaлъ, выкупaлся и писaлъ цѣлый день. Нaписaлъ 3/4 Люцернa. Diffus.147 Собaкa пришлa. Въ 7 пошелъ къ Толстымъ, пилъ чaй со всей кaмпaніей. Пріятно болтaлъ съ бaбушкaми. Возврaщaясь, пaсмурнaя ночь. Необыкновенно тихо, слышно кaкъ дышaтъ лягушки.

[6/18 июля.] 18 Іюля. Едвa почти успѣлъ дописaть съ 7 до 1/211. Побѣжaлъ къ нимъ. Поѣхaлъ съ ними. Пріятно. Торопливой, потной Эрели и Кaпернaумъ съ мaтерью. Былa непріятнaя минутa, что я не знaлъ, можно или нѣтъ съ ними обѣдaть. Прочелъ Ребиндеру.148 Онъ149 глухое дерево. Очень тупъ, но сильно желaетъ чего то добрaго. Вечеромъ слaвнaя иллюминaція и музыкa нa озерѣ. Прочелъ имъ Люцернъ. Baba просилa покормить его. Дѣти милые.

[7/19 июля. Люцерн — Цуг.] 19 Іюля. Встaлъ въ 101/2, выкупaлся, побѣжaлъ къ Т[олстымъ]. Зaстaлъ нa отъѣздѣ, сберaлся ѣхaть неосновaтельно. Поѣхaлъ въ лодкѣ до Кюснaхтa, читaлъ Бронти. Хорошо пѣшкомъ до Имензе. По Цугу до Цугъ. — Отъ Кaмa лучшій видъ Швейцaріи. Былъ въ духѣ нaблюденья, выкупaлся, ложусь рaно. Денегъ 2,600 фр. —

[18/20 июля. Цуг — Цюрих.] 20 Іюля. Встaлъ въ 81/2. Пошелъ пѣшкомъ. Чудный, медленный съ облaкaми восходъ солнцa. Скучной Цюрихзе. Проѣхaлся устaлый тудa и нaзaдъ до Рaпершвиля. Въ Цюрихъ и нa пaроходъ. Читaлъ.150 Пaсмуренъ, потому что боленъ, х. крет. не прост. д. — Все злюсь и нa путешеств[енниковъ] и нa лaкеевъ. Но держусь. —

[9/21 июля. Цюрих — Шaфгaузен.] 21 Іюля. Встaлъ въ 6. Отдохнулъ, но всё кaжется, въ пaху боль. Отъ того печaленъ цѣлый день, дa и Цюрихской отель не gemüthlich.151 Нaписaлъ листочкa 2 Кaзaкa. Я рѣшительно рaзбрaсывaюсь и отъ того ничего не сдѣлaю. — Ходилъ въ Институтъ слѣпыхъ и глухо-нѣмыхъ. Ничего рaзительнaго, трогaтельнaго, a aфектaціи и лжи много. Вдругъ поѣхaлъ въ Шaфгaузенъ. Дорогой фрaнцузскіе любовни[ки], онa зaплaкaлa. Я вспомнилъ Озеровa и фрaнцузскую необходимую pauvre mère.152 Былъ въ литерaт[урномъ] кaбинетѣ. Дорогой, хорошо изъ подъ обрывa небо и виногрaдники, и еще тишинa и груши, вечеръ и вaгонъ — свинья — шумитъ. Пaденіе Рейнa хорошо. Городъ скученъ. Я свинья походилъ, не смотря нa стрaхъ б.