Страница 31 из 32
13. Языки и молитва
Выражение «сказать умом моим» в 1 Кор. 14:19 тоже заслуживает внимания. Оно противопоставляется не «говорению духом», но «говорению языками». Слово «ум» (nous) соотносится с мышлением, раздумьем, осмыслением, рефлексированием и свойством человеческого сознания анализировать. Как отмечает Р. С. Дентан, это часть человеческого интеллекта как такового. В таком случае Павел, очевидно, хочет подчеркнуть, что в собрании он предпочел бы сказать несколько слов на человеческом рациональном, рефлексивном языке с целью назидания членов Церкви, чем произносить множество слов на «языке», который другим непонятен и, следовательно, не приносит пользы.
В 1 Кор. 14:14 Павел говорит: «Ибо, когда я молюсь на незнакомом языке, то, хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода». Здесь и в последующем стихе «ум» и «дух» противопоставляются. Слова «мой дух» (14:14) и просто «дух» (греч. pneuma) из 14:15 лучше всего понимать как «дух Святой, данный мне». Дух Святой действует через личность.
Молитва, произнесенная «языком», исходит от Святого Духа, как и сам этот дар. То же самое справедливо и для пения (14:15). Как «молитва», так и «пение» на «языке» исходят от Святого Духа. Святой Дух наделен «языком», что проявляется или в молитве, или же в пении.
Два рассматриваемых текста (14:14, 15) не ограничивают феномен языков молитвой и пением. Однако в этих текстах и не утверждается, что молитва и пение на языках благословенны только для получившего дар «говорения языками». Непереведенная речь на ином языке может назидать «говорящего языками» (14:4), но на церковном собрании этот дар призван посредством «молитвы» и «пения» нести благословение всем, чтобы они могли сказать «аминь» (14:16). Однако если пришедший на церковное служение «не понимает, что ты говоришь» (14:16), предназначение дара языков не достигается, иными словами, «другой не назидается» (14:17). Назидание в Церкви — прежде всего.
Что значит: ум остается «без плода» (1 Кор. 14:14), когда «говорящий на языках» молится или поет на «языке»? Павел твердо говорит: «Стану молится духом» [т. е. Святым духом, который в нем], стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом» (14:15).
Как пишет Бехм, «"ум" в этих текстах — перевод греческого слова nous, обширный термин, имеющий двадцать четыре значения, из которых двадцать одно применимо в письмах Павла. Мысль, которую Павел пытается донести в 1 Кор. 14, 15, заключается в том, что человек, который говорит на "языке", вовсе не "вышел из ума", напротив, он в своем nous (уме), хотя и руководим pneuma (Духом). Nous (ум) присутствует, хотя и как бы не действует». Разве Павел особо не подчеркивает ту мысль, что в процессе полноценного общения и передачи вести разум обязательно должен работать? Г. Хардер специально отмечает: «не следует забывать, что говорение умом также есть работа Святого Духа». Таким образом, не существует противопоставления между работой Святого Духа и рациональных мыслительных свойств человеческого ума.
Получается, что вновь контекст 1 Кор. 14:14, 15 имеет первостепенное значение для понимания этих стихов. Было бы неумно истолковывать их под углом зрения философии или эллинистических религий[95]. В 14:13 Павел пишет: «А потому говорящий на незнакомом языке молись о даре истолкования. Ибо, когда я молюсь на незнакомом языке, то, хотя дух [Святой Дух, который во мне] мой и молится, но ум мой остается без плода». Чтобы «ум» обрел плод, необходимо «истолкование». Посредством «истолкования» Церковь назидается (14:12). Это в точности то же, о чем говорится в 14:16: не имеющие дара должны бы сказать «аминь», но «(они) не понимают, что ты говоришь». Если же есть «истолкование», то «другой» «иазидается» (14:17). В соответствии с контекстом, все дело в понимании того, что сказано в назидание Церкви.
14. Языки и порядок во время служения
Встречаются две ошибки в толковании дара языков; обеих желательно избегать. В одном случае придается чрезмерное значение «говорению языками». Пятидесятники и неопятидесятники харизматического движения обновления спаяны воедино одной цепью глоссолалии. Они отождествляют «говорение языками» с глоссолалией и придают чрезмерное значение этой практике для верующего. Подобный приоритет не соответствует истинному значению этого дара, как то следует из Нового Завета. Другая ошибка заключается в противоположном: в принижении важности тех текстов в Новом Завете, в которых Павел и Лука пишут о «говорении на языках», с тем чтобы раскритиковать современное движение обновления и пятидесятничество.
Внимательный исследователь Писания будет учитывать эти соблазны и в полной мере попытается предоставить Библии говорить самой за себя. Мы уже рассмотрели с разных точек зрения — лингвистической, терминологической, контекстуальной, экзегетической, сравнительной и т.п., — что мысли Павла лучше и точнее всего можно понять, если не отождествлять «говорение языками» с глоссолалией. Выше мы привели достаточно причин для такого подхода.
Павел вновь и вновь подчеркивал, что «говорение языками» исходит от Святого Духа, подобно любому другом духовному дару (1 Кор. 12:10, 28, 30, 14:1).
Апостол не считает, что «говорение языками» в Коринфе есть нечто ложное. Во–первых, Павел желает, чтобы все коринфские верующие «говорили языками» (1 Кор. 14:5). Критерий Павла в оценке ценностей пророчества и языков — назидание и устроение Церкви (1 Кор. 14:4, 5, 16). Во–вторых, Павел заповедует: «Не запрещайте говорить и языками» (1 Кор. 14:39). Он предупреждает о возможности неверного использования этого дара и выводит правила, призванные помочь избежать этого.
Во второй части 1 Кор. 14 Павел пишет о главном. Даром «говорения на языках» следует управлять и его не должно использовать с эгоистическими целями. Если нет истолкователя на общественных богослужениях, то лучше «молчи в церкви», потому что в этом случае «говорящий языками» обращается только к «себе и Богу» (1 Кор. 14:28). Этот призыв к порядку на богослужении вовсе не означает, что данный духовный дар должен быть запрещен в церкви. Павел таким образом продолжает доказывать, что надлежащим образом «говорить на языках» должно в надлежащем месте, при соблюдении правил употребления дара и его предназначения. В–третьих, Павел благодарит Бога, «что я более всех вас говорю языками» (1 Кор. 14:18). Эти слова подтверждают, что Павел, апостол язычников, сам владел даром «говорения на языках». Невозможно тут же не вспомнить Петра, апостола евреев, который также владел этим даром, поскольку получил его в день Пятидесятницы (Деян. 2:2,14, 10:46, 11:15). Разве это не еще одно звено цепи, связывающей Деян. 2 и 1 Кор. 14?
Если бы Павел говорил в 1 Кор. 14 о ложной природе дара, как смог бы он утверждать, что дар исходит от Святого Духа, что его следует жаждать, и что он, Павел, сам им владеет. Вряд ли это богодухновенная дипломатия, посредством которой Павел утверждает себя на уровне собеседника, чтобы затем поднять его несколько выше. Безусловно, Павел желает научить христиан законно и правильно употреблять этот дар «говорения языками». Хотя Павел говорит на языках больше, чем все коринфяне и, как миссионер среди язычников, часто этим даром пользуется, он утверждает, что «в церкви хочу лучше пять слов[96] сказать умом моим, чтоб и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (1 Кор. 14:19). Хотя у Павла больше поводов говорить языками[97], его первейшая обязанность — «наставить других» в церкви. Павел знает, что 10 000 слов на никому не знакомом языке не принесут пользы этой церкви. И, наоборот, краткая, точно сформулированная весть, которая по смыслу внятна, выполнит назначение всякой речи в церкви, а именно послужит в назидание.
95
Бехм, «nous», 4:958: «Не существует точек соприкосновения с философским или мистико-религиозным употреблением «nous». Далее он сообщает: «Нет нужды предполагать, что Павел отождествляет nous и рпеита по образу и подобию эллинистического мистицизма» (с. 959).
96
Число «5» — типично целое число. См. «Комментарий Нового Завета» Старка и Биллербека.
97
Смысл греческого подлинника 1 Кор. 14:18 не в том, что Павел говорит «на большем числе языков», а в том, что он говорит на языках «больше, чем вы все вместе взятые», или «больше, чем любой из вас». Последний вариант перевода важен в системе аргументации Павла.