Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 32



1. Исторические условия

День Пятидесятницы — это пятидесятый день после Пасхи (Лев. 23:16; Числ. 28:16; Втор. 16:9–12), и, значит, события Деян. 2 произошли спустя семь недель после распятия Иисуса. Воскресший Господь явился перед Своими учениками спустя сорок дней (Деян. 1:3, ср. 1 Кор. 15:3–7) и обратился к ним со словами о «Царствии Божьем».

В день Своего вознесения Иисус Христос собрал Своих учеников и в последнем слове повелел им оставаться в Иерусалиме (Деян. 1:4) до тех пор, пока не изольется обещанный Святой Дух (Ин. 14). Последние слова Воскресшего Господа к Своим ученикам были следующие: «Но вы примите силу, когда сойдет на вас Дух Святый, и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли» (Дели. 1:8). После того как Иисус Христос уверил Своих учеников в том, что для исполнения данного им поручения они получат Святой Дух (sine qua non), Который дарует им чудесную силу творить обещанные прежде «знамения» (Мф. 16:17), Он был вознесен на небо (Деян. 1:9–12).

Был обещан Святой Дух, и посему юная Церковь ожидала Его пришествия в Иерусалим, последнее, в сущности, место, которое им надлежало избрать, в особенности после потрясших людей событий, приведших к распятию Господа.

Ученики были послушны слову Христа. Они ждали вместе с женщинами[15], матерью Иисуса и Его братьями (ср. 1 Кор. 9:5)[16] в верхней горнице в Иерусалиме (Деян. 1:12–14) дар Святого Духа. Дух Святой должен был сойти на них спустя несколько дней. Время ожидания было и временем приготовления. Последователи Христа посвящали время молитве (Деян. 1:14), а собралось их около ста двадцати человек. Только что возникшая община верующих сплотилась духом[17] через молитву (Деян. 2:1). Время для излития Святого Духа назрело.

2. Излитие Святого Духа

Когда все ученики собрались вместе на закате Дня Пятидесятницы, неожиданно весь дом[18], где они находились, наполнился как бы шумом сильного ветра (рпое)[19]. Небесное явление было не только отчетливо слышимо, но и предстало взору. «И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них» (Деян. 2:3). И «ветер» тот, и «языки, как бы огненные» — символы силы Святого Духа. Это были два знамения явленного присутствия Святого Духа.

Появление «языков, как бы огненных» означает, что с неба ниспал огонь, но «языки» (glossais) были как бы[20] пламенем или огнем, структурированные таким образом, что касались каждого из присутствующих. В этом «видимое свидетельство, что Дух дается им как индивидуумам».

Лука старается не создать впечатления, что звуки с небес и подобные пламени языки были всего лишь природным явлением. В каждом случае он подчеркивал, что звук был «как бы» (hosper) сильным ветром, а пламя, о котором он говорит, было «как бы» (hosei) языком пламени. Как отмечает Хулл, то, что «ветер и огонь, которые он упоминает, не были природного происхождения», ясно из самого факта использования такого лингвистического приема[21].

Эти употребленные усиления в повествовании Деяний показывают, что излитие Святого Духа вовсе не было субъективным опытом. Далее это подтверждается словом, которое переведено как «явились» (ophrhesan) в 2:3. Данный термин был выбран намеренно, чтобы показать, что увиденное последователями Христа собственными глазами, имело в жизни некоторое подобие. Этот опыт невозможно объяснить или приписать только их воображению.

В описании Деян. 2:3 подчеркивается, что Святой Дух «почил» (ekathisen) на каждом из них. Действительным подлежащим глагола «почил» может быть «язык» (понимаемый как прежние языки) или, что менее вероятно, «пламя», или, вероятнее всего, Святой Дух следующего стиха. Хотя в греческом нет ясности по поводу субъекта данного глагола, сам глагол (kathifo) означает «присесть, отдохнуть». Значение этого слова указывает на постоянное состояние, а его время предполагает начало действия Святого Духа.

Фраза «и почили по одному на каждом из них» означает: а) что Святой дух был получен каждым из присутствовавших в доме и б) что это событие не было ограничено собственно Днем Пятидесятницы. Это был неотъемлемый дар, который проявлялся в течение всей жизни людей, его получивших[22].

3. Природа дара языков

То, что присутствие Святого Духа в День Пятидесятницы было слышимо и зримо — очевидно. Теперь появляется третий фактор: «И исполнились все Духа Святого и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещавать» (Деян. 2:4). Слово «давал» использовано ради того, чтобы показать, что природа говорения языками — дар. Владение языками не есть результат процесса обучения. Это дар Святого Духа верующим. Он прямо противоположен практике пятидесятников и неопятидесятников на так называемых «собраниях ожидания» (tarring meetings). На этих собраниях людей учат, как расширить свое сознание таким образом, чтобы обойти интеллект и обрести способность к глоссолалии.

Чрезвычайно важно вникнуть в смысл слов «и начали говорить иными языками». Как только Святой Дух излился на присутствующих в верхней горнице, это проявилось во внешних событиях. Не было периода обучения, не было и самого процесса обучения: они «начали» (erxanto) говорить сразу.

Святой Дух дал возможность ученикам говорить смело (2:4). Лука использовал слово «провещавать». В подлиннике употреблено слово apophtheggesthai[23], что на светском греческом означает «говорить громко и ясно», «говорить с силой». Смелая речь получивших дар языков вовсе не означает экстатическое бормотание, но речь ясную, раздельную, уверенную и громкую.

Важным представляется также сочетание «иные языки». Прежде всего, особое внимание следует уделить слову «языки» (греч. glossais), так традиционно переводится употребленное в подлиннике слово. Оно идентично тому, которое мы встречаем в Мк. 16:17. В главе III, в которой мы обсуждали этот текст, и в наших лингвистических изысканиях главы II было показано, что греческое слово «glossa», т. е. «язык», в разных контекстах может обозначать: а) «язык» как орган и инструмент речи и б) «язык» в смысле родного или иностранного языка или диалекта[24]. Во 2–й главе мы исследовали возможные случаи употребления этого слова на греческом языке, к чему читатель может вернуться, чтобы освежить это в памяти.

Слово «языки» в Дели. 2:4 Лука очень отчетливо поясняет. В 2:6,8 этот термин он приравнивает к слову «диалекты». В последующих двух стихах мы встречаем не греческое glossa, но dialektos. Слово dialektos означает «язык народности или религии». В Деян. 1:19 слово dialektos означает национальный язык страны. В Деян. 2:6,8 — то же самое значение.

Некоторые утверждают, что в Дели. 2:6, 8 в действительности не имеется в виду никакого иностранного языка как такового, но «диалекты», экстатический духовный язык, «сверхъестественное эсперанто» или структурированный еврейский речитатив фиксированных литургических текстов. Эти предположения не выглядят убедительно при сравнении «языков» и «диалектов» в 2:4, 11 без учета Деян. 2:6, 8[25]. Относительно Деян. 2 среди исследователей установился консенсус мнении об идентичности «языков» и «диалектов». Комментарий Нового Завета отмечает: «Говоря иными языками, верующие свидетельствуют, что Святой Дух сотворил чудо» (с. 81).

15

Женщины (Деян. 1:14), наиболее вероятно, были из числа последователей или сторонников Иисуса (Лук. 8:2, 23:49, 55, 24:10), а вовсе не были женами учеников или братьев Иисуса.



16

Сначала братья Иисуса его не принимали (Марк. 3:21, Ин. 7:5), но позднее они изменили свое отношение к нему (1 Кор. 9:2). Естественно предположить, что не только Иаков, по и остальные братья Иисуса примкнули в Иерусалиме к юной Церкви.

17

Прежняя ревность, как, например, проявившаяся при неудачном исцелении одержимого бесом мальчика (Мк. 9:14–29), их стремление занять высокое положение (Лук. 2:24) и отказ омыть друг другу ноги (Ин. 13:3–7) удалились из их сердца при углублении в истину во время предоставленных им после воскресения сорока дней обучения (Деян. 1:3) и в течение десяти дней искренней молитвы в ожидании особого излития Святого Духа (1:14).

18

Некоторые понимают слово «дом» (oikos) в смысле пределов храма. Иосиф Флавий в одном случае потребляет слово «дом» (oikos) по отношению к храму, который в остальных местах обозначается термином naos, но из контекста очевидно, о чем он говорит. Здесь не тот случай. Лука постоянно обозначает храм словом hieron (22 раза). Единственное место, где ученики встречаются во время десяти дней ожидания это верхняя горница (3:13). В соответствии с Лк. 24:53, они «пребывали всегда в храме», прославляя и благословляя Бога». Холтзманн (с. 26) предположил, что верхняя горница находилась в храме. Хипчен отмечает, что это предположение основано «на ложном отождествлении Деян. 1:13 и Лк. 24:52. На самом деле сходство Лк. 24:53 и Деян. 1:13 лишь кажущееся».

19

Этот термин означает либо «ветер», либо «дыхание» См. Арндт, Гингрич. «Греко–английский словарь». Для владевших греческим этот термин и греческое слово дух, ветер (pneuma) близко соотносились.

20

На греческом здесь hosei, означающее сравнение.

21

Частое употребление фразы «языки пламени» в Енох. 14:8–15; 71:5 вовсе не идентично по смыслу фразе «языки, как бы огненные» в Деян. 2:3. Первое указывает па часть божества, а в Деяниях это описание феномена, который по своим внешним физическим параметрам может быть сравним с языками пламени.

22

Слова «и почили по одному на каждом из них» основательно свидетельствуют в пользу того, что проявление Духа Святого было не единовременным, а носило постоянный характер. «Хотя подобные пламени языки пребывали на верующих лишь непродолжительное время, последствия их посещения сохранились в верных христианах, принявших Святой Дух, в течение всей жизни» (Хулл, «Святой Дух», с. 58).

23

Слово apophtheggesthai означает речь дерзновенную и богодухновенную, а отнюдь не экстатическую.

24

В святоотеческой литературе эти два значения единственно известные.

25

Представители различных школ достигли консенсуса в том, что Лука хочет нам показать: получивших дар языков учеников понимали на всех наречиях.