Страница 79 из 86
—Послушай, Фирс, как считаешь: почему сегодня никто не выдвинул предположение, что твердаръ, так же, как и мы с Мирадой может поддерживать ментальную связь с кем-то другим. И скоро обо всех наших приключениях станет известно третьим лицам?
Мужчина подошёл к окну и посмотрев на улицу интересно высказался по этому поводу,
—Мой лорд, всё так, как вы говорите могло бы произойти, если бы не одно, но!
Алекс заинтересованно на него посмотрел, ожидая продолжения,
—Как вы считаете, мой лорд, кто этот человек? Меня интересует понимание ситуации с вашей точки зрения.
Парень, бросив взгляд на спящего старика задался в полной мере вопросом, который сейчас прозвучал из уст Фирса. Тот же в свою очередь, увидев озадаченность на лице своего лорда решил немного ускорить процесс:
—Хумк Камнегривый — это не обычный твердаръ, как всем нам известно. Согласитесь. Но вы не полностью видите всей картины, мой лорд. Он — в полном смысле этого слова уполномоченный посол в этом городе. И не только посол, но и человек, наделённый огромной властью, которая выходит за пределы стандартных законов города. Насколько мне удалось узнать в местных кабаках, в торговых рядах, палатках и на улице от случайных прохожих из разговоров, этот город — один из самых крупных в округе, и его значение гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Это не просто каменный островок цивилизации, примите это в расчёт.
Алекс взглянул на спящего старика, его мысли начали собираться в единую картину. Фирс сделал важное замечание. Парень ведь действительно зациклился в своих мыслях в банальном сопоставлении соотношения силы и права, когда надо было смотреть гораздо глубже. Вот что значить, более зрелый взгляд на ситуацию.
—Понимаете, Алекс, на такую должность обычного твердаря, даже с выдающимися способностями, никто бы не поставил, — продолжал Фирс. — Уважаемый Хумк — как я понимаю, настоящий дипломат. И это не просто слова, по крайней мере для него и его окружения. Сомневаюсь, что мэр соседнего города выбрал бы на такую позицию кого-то, кто не был бы его доверенным человеком. Этот старик дорожит своей репутацией больше, чем собственной жизнью. Уверен, для её создания он приложил немало усилий и не смог бы построить её за один год. Это потребовало долгих лет, наполненных интригами, закулисными войнами и борьбой с соперниками, из которых он вышел победителем.
Алекс понимающе кивал, осознавая всю правильность, казалось бы, таких элементарных доводов Фирса. Туча стало даже в какой-то момент стыдно, за свою твердолобость. Ведь всё было на поверхности, просто надо было немного пошевелить извилинами и шире смотреть на мир.
—Так же, я уверен, что твердаръ намеренно отказался от предоставленной городом ему охраны, тем самым показательно демонстрируя свою силу и способности, — добавил Фирс. —Для человека его статуса, подобное поведение логично. Но теперь, когда его победил кто-то вроде раба или недоучки, это вопрос не только личной гордости. Это ущерб его репутации, которую он строил десятилетиями. Представьте, что это для него значит. Его сила и положение теперь под вопросом, а для дипломата — это серьёзная угроза.
Прочувствовав масштабы абсурдности ситуации, в которой оказался Хумк Камнегривый, Алекс понял: для этого человека это был сокрушительный удар по его статусу, по всему, что он выстраивал годами. Обратиться за помощью? В его положении это выглядело бы глупо и унизительно. Теперь тот, кто стал свидетелем его поражения, стал прямой угрозой для его амбиций и положения в этом мире.
—Ситуация! — чуть громче, чем следовало, произнёс Алекс, принимая сложившиеся обстоятельства.
Получалось, что старик сейчас либо выжидает подходящий момент, чтобы всё отыграть, либо у него уже есть другой план, который обеспечит ему реванш в будущем. Так или иначе, Аффа оказалась ближе всех к истине — Хумк действительно опасен, и от него следовало бы избавиться. Но одновременно это было невозможно из-за уже упомянутых причин.
—Фирс, останься здесь, у меня появилась одна мысль, — сказал Алекс, подхватывая ключи от нижней комнаты и направляясь к пленникам внизу.
***
Алекс тихо открыл дверь в нижнюю комнату, едва не зацепив её краем полуразвалившийся стул. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь тихим храпом повара и его помощника. Они спали, склонившись на грубо сбитые нары, укрытые тонкими одеялами, словно забыв обо всех тяготах дня.
Парень сделал шаг вперёд, его ботинки скрипнули о деревянный пол. Оба мгновенно проснулись, подняв головы с тревожным, но покорным выражением лиц. Их глаза выдали всё — усталость, страх и готовность подчиниться без лишних вопросов.
—Извиняюсь ребята за поздний визит, — холодным тоном начал Алекс, уже зная, что в подобной ситуации извинения прозвучат скорее как формальность, нежели искренний жест.
Они не ответили, лишь молча поднялись, словно по сигналу, протирая заспанные глаза. Алекс про себя отметил, как быстро они приняли его приход и как безропотно смотрели на него. Он не уловил и капли недовольства в их глазах. Подобное поведение было воспринято как нечто само по себе разумеющиеся. Туча уже усвоил, что в этом мире разговаривать на равных в подобном положение признак дурного тона. Два универсальных ключа в строгой последовательности — сила и звонкая монета, здесь выступали лучшими переговорщиками. Если ты хочешь быть услышанным и понятым, будь добр не игнорируй правила.
—Есть одно дело, которое хочу обсудить с вами, — издалека начал Алекс, глядя прямо на повара и его помощника.
Их глаза, не высказав заинтересованности опустились к полу. Парень понял, что сейчас его будут слушать в пол уха и особой исполнительности от них не дождаться, если не прибегнуть к волшебному правилу.
Мужчины молча кивали, не задавая вопросов. Алекс знал: они не осмелятся спрашивать или возражать. Надо было немного разбудить это сонное царство. Он достал длинный нож из-за пояса и блеснув сталью в лунном свете тихо произнёс,
—Я так подумал, один из вас мне точно не нужен.
Эти слова, как удар грома, моментально рассеяли остатки сонливости у двух мужчин. Они встрепенулись, глаза широко распахнулись от неожиданности и напряжения. В комнате повисла густая, давящая тишина.
—Господин, что вы такое говорите? — первым осмелился заговорить повар, человек постарше. В его голосе звучали одновременно и горечь, и обида, перемешанные с плохо скрытым страхом.
Алекс слегка улыбнулся, усаживаясь на стул. В воздухе послышался глухой звон — он бросил на пол кошель с серебряными монетами. Монеты рассыпались, блеснув в свете тусклого фонаря, отбрасывая пятна света на потрескавшийся пол.
—Я не ошибся в своих словах, — медленно произнёс он, с лёгким нажимом в голосе. — И скажу прямо: нелояльные люди мне не нужны.
Мужчины молчали, стоя, словно статуи, и лишь искоса поглядывали на монеты, растерянные и явно напряжённые.
—Один из вас, — продолжил Алекс, — может по собственной воле покинуть этот дом. Но прежде... Мы с вами сыграем в одну интересную игру.
Он выдержал паузу, давая им осмыслить его слова.
—Вы ведь в этом городе люди азартные, — с лёгкой насмешкой проговорил Алекс, чуть склонив голову. — Любите представления, верно? Ну так вот, сегодня ночью у нас будет своё шоу. Главные участники — вы двое, а я буду вести программу.
Мужчины переглянулись, явно не понимая, к чему всё это идёт. Алекс, словно не замечая их замешательства, неспешно добавил:
—А теперь садитесь на пол... и посчитайте монеты.
Его голос прозвучал твёрдо, почти повелительно. Мужчины, недолго раздумывая, подчинились. Они медленно опустились на пол, склонившись к рассыпанным монетам, стараясь не показывать страха. Звон серебра, когда они начинали считать, был единственным звуком, заполнившим комнату.