Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 61



– Потому что ему нечего скрывать от меня. – Клара отвела взгляд. – Или есть? Он не пытался поцеловать вас или что-нибудь в этом роде?

Она изумленно взглянула на него:

– Что заставляет вас так думать?

– Мужчины обычно уводят женщин на балкон именно с такой целью. – Поскольку она продолжала молчать, он выпалил: – Так что? Пытался?

– О чем вы?

– Пытался вас поцеловать, черт возьми?!

Насмешливость исчезла с ее лица, она смотрела на него с глубокой серьезностью.

– Случись такое, вам было бы неприятно?

– Да. Очень.

Ответ, казалось, польстил ей.

– Успокойтесь, лорд Рейвнзвуд не делал никаких попыток такого рода. Если вы пытались поцеловать меня всякий раз, как мы оставались наедине, это не означает, что так ведут себя все мужчины.

– Значит, они либо слепые, либо ничего не понимают, либо и то и другое.

Он тут же пожалел о сказанном. Ее нежная, манящая улыбка вызвала у него желание оставить ее, не дожидаясь окончания танца, и бежать без оглядки, прежде чем она опутает его своими женскими чарами.

Кого он обманывал? Она уже и так опутала его по рукам и ногам. Он только и мечтает о том, как бы остаться с ней наедине и повторить то, что между ними произошло. Безумие, чистое безумие!

Клара испытывала что-то похожее, но на свой лад. От слов Моргана ее бросило в жар, а вальс лишь способствовал интимной близости.

Только сейчас она поняла, почему было столько шумных протестов, когда вальс впервые появился в Лондоне. Она не усматривала в танце ничего «постыдного», «скандального» или «пагубного для морали».

Но она никогда не танцевала вальс с мужчиной, который бы волновал ее, который целовал и ласкал самые потаенные уголки ее тела. Теперь каждое движение ощущалось как чувственное, как шаг в объятия соблазна. Его бедра касались ее юбок, властная рука лежала на талии, пожатие его пальцев было интимным, все ощущения, усиливаемые ритмом танца, вызывали слабость в коленях.

А слабость в коленях мешала ей танцевать. Мешало и то, что Морган слишком крепко прижимал ее к себе, как будто она собиралась вырваться и убежать от него. Ей следовало бы воспользоваться возможностью получить ответы на свои вопросы, но у нее не лежало к этому сердце. Когда она была с Морганом, она забывала о собственном благополучии, о своих обязанностях и о морали. Забывала обо всем, кроме новых возможностей, которые он открыл ей, об освобождении из тюрьмы, в которую она сама себя заточила.

Кроме того, сейчас было уже поздно задавать вопросы. Вальс кончался, и Морган вел ее на место. Внезапно ею овладела паника – она увидела тетю, бросающую на них косые взгляды. Возле тети стоял лорд Уинтроп, который, посовещавшись с ней, покинул свое место и стал пробираться через толпу к Кларе и Моргану.

Кларе совсем не хотелось снова танцевать с лордом Занудой. Как этого избежать? Что сделать, чтобы он отказался от своего намерения?

Лорд Уинтроп настиг их, когда они уже выходили из круга танцующих.

– Так это вы! – обратился лорд к Моргану. – Я подозревал, что это возможно. Я засомневался, что это мог быть ваш брат, – он не стал бы на глазах у всех прижимать к себе даму таким непозволительным образом.

Клара слишком поздно вспомнила, что у Моргана и лорда Уинтропа были основания испытывать друг к другу неприязнь, и поспешила как-то смягчить ситуацию:

– Лорд Уинтроп, куда это вы подевались? Я надеялась, что вы пригласите меня на...

– Леди Клара, ваш партнер – негодяй! – воскликнул лорд Уинтроп, в порыве благородного негодования сверля Моргана взглядом. – Вам следует осмотрительнее выбирать кавалеров. Вот все, что я хотел сказать.

– Не оставляйте нас в неведении, – лениво произнес Морган. – Продолжайте, Уинтроп. Раскройте леди мое истинное лицо. – Он сделал паузу. Лорд Уинтроп продолжал смотреть на него, поджав губы. – Я забыл, – продолжал Морган, – вы этого не делали, правда? Могу напомнить вам, что вы подписали некую бумагу, что это было? Какое-то обязательство? В обмен на солидную сумму денег вы обещали хранить некую тайну?

Так вот почему лорд Уинтроп отказался говорить о нападении пиратов. Ему заплатили.

– Может быть, спросим у моего брата? – продолжал Морган. – Он наверняка помнит.

– Несомненно, помнит, – злобно произнес лорд Уинтроп, – потому что деньги платил он. У вас их просто не было.

Клара затаила дыхание. Лорд Уинтроп играл с огнем. Она чувствовала, как напряглись мышцы на руке Моргана, он едва сдерживал ярость.

Но когда снова заговорил, он был невозмутимо холоден, чего не скажешь об аристократе Уинтропе.

– Чтобы избежать скандала, я оставляю ваши слова без внимания. Но, если вы снова позволите себе нечто подобное, вам придется вернуть деньги моему брату.



Лорд Уинтроп пришел в замешательство:

– Я... э-э... не пытаюсь нарушить условия нашего соглашения, сэр. Я просто указал леди Кларе, что мужчина с вашим прошлым не может быть для нее достойным партнером.

– А вы? – Морган накрыл руку Клары своей и стал поглаживать. – Возможно, найдутся дамы, которые согласятся потанцевать с мужчиной вашего возраста, но только не леди Клара.

Глаза у лорда Уинтропа едва не вылезли из орбит. Он готов был взорваться. Кларе надо было выбрать, кого утихомиривать в срочном порядке, и она решила, что Морган может сам позаботиться о себе. Высвободив руку, Клара придвинулась сбоку к лорду Уинтропу и быстро сказала:

– Не хотите ли пригласить меня на танец, милорд? Он удивился:

– Прошу прощения?

– Мне кажется, я обещала этот танец вам.

– Ну да. Конечно, леди Клара. – Заносчиво глядя на Моргана, лорд Уинтроп протянул ей руку: – Я счастлив показать вам, как танцуют истинные джентльмены.

Она бросила на Моргана умоляющий взгляд:

– Благодарю вас за вальс, капитан Блейкли. Я получила большое удовольствие.

Огонь горел в глазах Моргана, но он лишь наклонил голову в поклоне:

– Я рад, миледи. Всегда готов удовлетворить любое ваше желание.

Она быстро повернулась к лорду Уинтропу:

– Музыка начинается. Мы идем?

– Как вам угодно, миледи.

Когда лорд Уинтроп уводил ее, она оглянулась на Моргана. Он смотрел на них с задумчивым видом, не сулившим лорду Уинтропу ничего хорошего. Возможно, и ей тоже.

Но не могла же она допустить, чтобы они подрались на глазах у всех.

– Откуда вы знаете этого человека? – спросил лорд Уинтроп, прервав ее размышления.

– Капитана Блейкли мне впервые представили на этом вечере.

В каком-то смысле именно так оно и было. Если раньше она и встречалась с Морганом Прайсом, то Моргана Блейкли совсем не знала.

Лорд Зануда с недоверием смотрел на нее. Клару это совсем не занимало.

– Я хочу предостеречь вас, миледи. Он не из тех мужчин, с которыми леди из общества следует водить знакомство.

– Благодарю вас за совет, лорд Уинтроп. Я это учту.

Но все предостережения, направленные против Моргана, оказывали на нее обратное действие, подогревая к нему интерес. Чем больше она узнавала о нем, тем больше убеждалась в том, что он не таков, каким окружающие его себе представляют.

– Я подумал о просьбе, с которой вы как-то обращались ко мне, – сказал лорд Уинтроп, как если бы прочел ее мысли. – Уверен, что смогу быть полезным вам в вашем маленьком приюте. Ваша тетя тоже считает, что человек с твердыми принципами совершенно необходим вашим сорванцам. Их надо учить почитать старших.

Клара мысленно отругала тетю. Не хватало только, чтобы самодовольный лорд Уинтроп попытался строгостью воздействовать на ее подопечных. Впрочем, одного-двух дней, проведенных в приюте, вполне достаточно, чтобы он бежал оттуда без оглядки.

– Благодарю вас, милорд. Приходите, когда пожелаете. Я бываю там каждый день.

К огромному облегчению Клары, оркестр заиграл рил[12]. Продолжать беседу было невозможно. Клара поискала глазами Моргана.

Он исчез. После того как танец кончился, Клара извинилась перед лордом Уинтропом и обнаружила, что исчез не только Морган, но и лорд Рейвнзвуд. И даже родственники Моргана.

12

Рил – быстрый шотландский танец.