Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 45



Глава 16

Снова садясь в центральное кресло «Конституции», второй офицер сотрел на изображение своего капитана на переднем видовом экране. Одженталер в комнате был один. По видимому, пол один. по думал он, прайм Воданис и коммандер Хирота были заняты вс Воданис и командер другом месте.

– Бомбардировки на данный момент кажется прекратились, – заметил капитан. Он хмуро посмотрел на Кирка. – Я искренне надеюсь, что вы не собираетесь сказать мне, что это временное состояние.

Второй офицер подавил желание улыбнуться.

– Я не думаю, что спутники вас снова побеспокоят, сэр, – сообщил он.

– Потому что…? – подтолкнул его Одженталер.

– Потому что мы уничтожили их, – объяснил Кирк.

– Уничтожили? – повторил капитан выглядя несколько скептическим. – Вы имеете ввиду все?

– Все кроме одного, сэр, – сказал второй офицер. – И этот был поврежден и поднят на борт для иучения. Ведь мы так и не определили, кто такие эти инопланетяне и почему они сюда прибыли.

Брови Одженталера сморщились.

– Дельное замечание.

– К тому же, – продолжал молодой мужчина, – мы уничтожили инопланетный корабль.

– Был еще и корабль? – спросил капитан, не предпринимая усилий скрыть свое удивление.

– Был, сэр, – подтвердил Кирк. – Вскоре после прибытия он начал координировать действие спутников. Не было никакого способа прекратить бомбардировку, кроме как уничтожить его.

Одженталер выглядел пораженным.

– Для меня это звучит так, словно вы лейтенант проделали мастерскую работу.

– Очень любезно с вашей стороны, – ответил Кирк, – но есть и другие, кто тоже заслуживают уважения. Например лейтенант Митчелл, энсин Вутон, лейтенант Месфилд, лейтенант Медина, которые делали на мостике особо важную работу. К тому же есть лейтенант Гейнор, лейтенант Боррик, лейтенант Полкович и офицеры службы безопасности Ребоулет и Чефин, которые транспортировались на борт вражеского корабля и повредили его связь со спутниками.

Капитан уставился на него с еще большим уважением.

– Вы говорите транспортировались на борт?

– Да, сэр, – подтвердил Кирк.

Старший мужчина хмыкнул.

– Это должно быть был сложный маневр.

– Требовалась огромная координация, – признал второй офицер, – но мы сумели провернуть это.

– Несомненно, – сказал Одженталер. – Разумеется я хочу услышать обо всем подробнее когда вернусь.

– Конечно, сэр, – ответил Кирк. Он почувствовал как пересохло у него во рту. – К сожалению я должен сообщить о потерях.

Лицо капитана ощутимо затвердело.

– Продолжайте, – сказал он.

Второй офицер сглотнул.

– Лейтенант Линч, лейтенант Джанковски и офицеры службы безопасности Парк и Зулета отдали свои жизни при исполнении служебных обязанностей. Они погибли, когда инопланетный корабль взорвал один из своих спутников.

Рот Одженталера скривился от скорби, когда он вспомнил о потерянных друзьях и коллегах. Но он был капитаном и не мог задерживаться на этом. Поэтому он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а затем выдохнул. В конце концов все что он сказал:

– Принято к сведению, лейтенант.

Кирк не знал, где в настоящий момент был коммандер Хирота, но он был уверен, что первый офицер будет расстроен еще сильнее, когда услышит о лейтенанте Джанковски. Он не завидовал Одженталеру, потому что ему придется сказать Хироте о том, что случилось.

Внезапно в поле зрения попали несколько сординианцев. Второй офицер не узнал ни одного из них, но капитан явно знал кем они были. Он отвернулся от видового экрана, чтобы обменяться с ними несколькими короткими фразами.

Когда Одженталер снова повернулся к Кирку, он казался скорее уставшим нежели окими фразами.

о лейтенанте Джанковски. инпечаленным. Очевидно у капитана на поверхности планеты все еще оставалось немало дел.



– Кажется нам предстоит кое-какая работа, – сказал он второму офицеру. – По крайней мере мы пока не можем убедить сординианцев, что они в безопасности. Я свяжусь с вами, когда нам нужно будет подниматься.

– Да, сэр, – сказал Кирк. – Мы будем ждать.

Капитан кивнул.

– Одженталер закончил.

Мгновение спустя изображение капитана исчезло с видового экрана, уступив сине-зеленому пространству Сординиаса IV. Второй офицер воспользовался моментом и осмотрел окружающие его лица.

Гэри все еще был за навигацией, Месфилд вернулся за оружейную консоль, но Вутона за станцией коммуникации заменил лейтенант Боррик. К тому же у руля был парень по имени Томберлин, а другой – Херцог – за научной станцией. Они все с такой легкостью занимались своими делами, словно еще полчаса назад они не сражались за свои жизни.

Но так и должно было быть, подумал Кирк. Офицер Звездного флота должен был уметь оставлять трудные времена позади. Он должен был обладать способностью идти дальше. И именно это лейтенант собирался сделать в эту минуту. Он собирался забыть обо всем, через что он прошел, и уйти с мостика в свою кровать.

Ведь его собственная очередная смена закончилась несколько часов назад, и он чертовски устал. А как говорили когда-то в академии, уставший командующий иногда хуже чем отсутствие оного. Кирк повернулся к деддериксу.

– Мостик ваш, мистер Боррик. Разбудите меня если случится что-то важное.

Офицер связист соглашаясь кивнул своей полосатой головой.

– Да, сэр. Я так и сделаю.

Встав с капитанского кресла, Кирк обошел его и направился к турболифту, с нетерпением ожидая передышки. Именно тогда он услышал, как знакомый голос произнес:

– Лейтенант?

Обернувшись второй офицер увидел, что его приятель Гэри смотрит на него.

– В чем дело? – спросил он навигатора.

– Разрешите сопровождать вас, сэр, – сказал младший офицер.

Его тон не давал никакого намека на то, почему он хотел это сделать. Но у Кирка было на этот счет подозрение. Он на мгновение задумался над просьбой. Потом кивнул и сказал.

– Разрешаю.

Митчелл подождал ровно столько, чтобы Херцог добрался до навигационной консоли. После чего он сдал свой пост и последовал за вторым офицером в кабинку турболифта. Кирк ладонью нажал управляющий турболифтом механизм.

– Палуба шесть, – громко сказал он и ради своего компаньона ввел поправку. – Секция четыре.

Митчелл подождал, пока двери с шипением не закрылись, отделяя их от любопытных глаз и ушей. Потом он повернулся к другу. Но Кирк одновременно развернулся к нему со злыми от решимости глазами.

– Черт возьми, я знаю что ты собираешься сказать. Я не принял жестокое решение.

– Послушай, – начал Митчелл, – я…

– Нет, это ты послушай, – сказал ему второй офицер, тыча пальцем в грудь. – Это был не тест. Это не сценарий Кобаяши Мару в академии. Это была настоящая проблема, с реальными последствиями для жизни. И для меня было важнее сохранить своих людей живыми чем объясняться с кем бы то ни было – включая и тебя.

Митчелл тряхнул головой.

– Ты так…

– Кроме того, – продолжал Кирк, – кто дал тебе право судить что правильно, а что нет? Ты никогда в своей жизни не командовал. Как ты можешь знать, каково это сидеть в капитанском кресле?

– Именно это…

– Я сделал то, что считал сознательным риском, – заявил второй офицер. – И знаешь что? Разве я не избежал неприятностей? Как бы то ни было, я спас Гейнора и остальных, и добился нашей цели.

– Если бы ты только…

– Для меня, – сказал Кирк, – это повод для торжества, а не неподчинения, клеветы и оскорбления от моего навигатора, шефа службы безопасности или кого либо еще.

– Джим, поверить не могу…

Второй офицер ударил кулаком по ладони.

– Черт возьми, Митч, ведь именно так действовал Гарт с Изара. Он не пытался равнять одно испытание с другим. Он определял каждую ситуацию как уникальный набор задач и возможностей, а затем действовал соответственно. И с этого момента Джим Кирк будет действовать именно так.