Страница 1 из 6
Ли Еpвин, Джеppи Сохл
Их покарали боги
Доктор Дональд Кори нисколько не скрывал своей радости по поводу появления Кирка и Спока, что, впрочем, вовсе не удивляло капитана. Этому было несколько очевидных причин: Кирк и губернатор были старыми друзьями, и, к тому же, Кирк привез новейшее лекарство, которое должно было выручить Дональда. Туго ему приходилось! От человека требовалась недюжинная сила воли, чтобы подолгу находиться на Эбле-2, с ее ядовитой атмосферой и непомерной силой тяжести, да еще для присмотра за четырнадцатью неизлечимыми больными.
– Их уже пятнадцать, – сказал Кори. Этот круглолицый блондин, несмотря на тяжкий труд, казался вполне довольным жизнью – Ты должен помнить его: Гарт с Изара.
– Еще бы не помнить, – сказал потрясенный Кирк. – Один из самых выдающихся кадетов, когда-либо кончавших Академию! Я слышал, что он стал капитаном космического корабля и готовился в адмиралы. Что с ним сталось?
– Нечто необычайное. Его изувечило в катастрофе на Антосе-4. Но ты, должно быть, слышал, что люди этой планеты – непревзойденные хирурги. Антосианцы фактически воскресили его из мертвых, а он из благодарности предложил им план захвата галактики. Они отказались, и тогда Гарт попытался уничтожить планету со всеми обитателями. Кто-то из его офицеров связался с командованием флота, и Гарта отправили сюда.
– Он с кем-нибудь общается?
– Здесь некому с ним общаться, – ответил Кори. – Потому-то они здесь и находятся. Дам бог, чтобы новое лекарство помогло, хотя я сильно сомневаюсь в этом.
– Понимаю твои чувства, – сказал Кирк. – Дональд, мне хотелось бы повидать Гарта. Можно?
– Конечно, можно. Больные находятся прямо по коридору.
В основном, в камерах за индивидуальными силовыми полями находились гуманоиды; однако там можно было увидеть и голубого андорианца, и свинолицего телларита. Наибольшее сочувствие вызывала симпатичная бедно одетая девчушка; судя по бирюзовой коже, в ее жилах текла вулкано-ромулианская кровь. Во всем остальном девочка ничем не отличалась от людей.
Когда Кнрк проходил мимо, она быстро выкрикнула:
– Капитан! Капитан! Вас обманывают! Вызволите меня отсюда и я расскажу, как все было на самом деле.
– Бедное дитя, – пробормотал Кори. – Паранойя и бред отношений – вроде бы классический случай, а мы не можем излечить ее. – Марта, капитан Кирк очень торопится. Девочка не обратила внимания на его замечание.
– Со мной все в порядке. Посмотрите на меня: разве я похожа на сумасшедшую? Почему вы не хотите выслушать меня?
– Разумный вопрос, – сказал Спок.
– Как и я сама.
Кирк остановился и повернулся к Марте.
– Что же ты мне хочешь сказать?
Девочка, отскочив от невидимого барьера, указала пальцем на Кори.
– Я не могу говорить в его присутствии.
– Ты боишься говорить из-за губернатора?
На ее лице появилось хитрое выражение, и она заговорщически прошептала:
– А он вовсе и не губернатор Кори.
Кирк посмотрел на Кори, который в ответ беспомощно развел руками.
– Не хочу казаться бессердечным, но я слышу это каждый день. Все строят против нее заговоры, а я – главный негодяй. Камера Гарта за углом. Он очень беспокойный пациент, и нам пришлось принять особые меры предосторожности.
Губернатор повел их дальше по коридору. Когда они свернули за угол, Кирк увидел то, что Кори назвал "предосторожностями". Человек в камере был распят у стены, его голова беспомощно поникла. Сцена напоминала средневековую камеру пыток. Ни одна современная реабилитационная программа не применяла ничего подобного…
Потревоженный шумом, пленник поднял голову. Несмотря на щетину, дикие глаза и изнеможденный вид, Кирк сразу узнал его.
Это был губернатор Кори.
Кирк резко развернулся. Двойника не было. В конце коридора стоял высокий человек с ястребиным носом. Его глаза пылали, а фазер был направлен на офицеров "Дерзости". За ним толпились остальные пациенты, тоже вооруженные.
– Гарт!
– Он самый, – довольно произнес высокий человек. – Вы хотели видеть меня, капитан. Ну так вот он я. Но сначала вам придется зайти в камеру. Экран выключен, именно поэтому нам и пришлось приковать губернатора. Тлолу, поместите вулканита в самую большую из пустующих камер. Капитан, бросайте оружие на пол и присоединяйтесь к вашему старинному другу.
У Кирка не было выбора. Когда он ступил в камеру, слабое жужжание показало, что включилось силовое поле.
– Жаль, что они обманули и тебя, Джим, – хрипло произнес губернатор.
– Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем.
– Наш уважаемый губернатор, – раздался голос Гарта, –стоически переносит боль, не правда ли?
Кирк повернулся. Бирюзовокожая девочка тоже была на свободе; она прижималась к Гарту, который с отсутствующим видом ласкал ее.
– Гарт, ты взял меня в плен, – сказал Кирк. – Зачем продлевать мучения Кори?
– Ты должен обращаться ко мне по титулу, Кирк!
– Извиняюсь. Я должен был сказать капитан Гарт.
– Капитан космического корабля – всего лишь один из моих незначительных титулов, – произнес Гарт. – На самом деле я – Гарт, Лорд Изара и будущий Император Галактики.
Гарт, похоже, опять взялся за старое.
– Мои извинения, Лорд Гарт.
– Мы прощаем тебя. Конечно же, ты считаешь меня сумасшедшим и в глубине души посмеиваешься надо мной. В таком случае подумай: почему я здесь, а вы двое там, внутри? – Гарт расхохотался над своей собственной шуткой. Впрочем, его смех больше напоминал рев. Кирк, заметив, что девочка внимательно наблюдает за ним, тоже выдавил улыбку. Она что-то прошептала на ухо Гарту.
– Позднее, – ответил он. – Кажется, Марта очень переживает и волнуется за вас, капитан. К счастью, я человек не ревнивый.
– Я пыталась вас предупредить, – сказала Марта. – Помните, капитан?
– Да, она пыталась, – с улыбкой сказал Гарт. – Но я обустроил все так, что вы просто не могли ей поверить. Все-таки наша Марта малость неуравновешенна.
– И что же вы собираетесь совершить с помощью четырнадцати безумных созданий?
– Пытаетесь запудрить мне мозги? Это уже лучше. Понимаете ли, капитан, изарианцы – раса хозяев. Мы очень властолюбивы, более, чем ромулиане и клингоны – это подтвердили их провалы. Когда я с триумфом вернусь из ссылки, мои люди сплотятся вокруг меня.
– Тогда вам нечего бояться губернатора Кори. Почему бы не отпустить его?
– Я не боюсь никого, и я могу быть великодушным – иногда это не мешает, – он коснулся устройства, закрепленного на поясе. Наручники щелкнули, раскрываясь, и Кирк бросился вперед, чтобы подхватить ослабевшего губернатора, прежде чем тот упадет на пол.
– Спасибо тебе, лорд Гарт. Что ты сделал с лекарством, которое я привез?
– С ядом? Конечно же, я его уничтожил. Ну все, хватит болтовни, пришла пора мне принять командование кораблем, который ты любезно предоставил в мое распоряжение, И ты мне в этом поможешь.
– Это почему же? Я вовсе не обязан помогать тебе.
– Потому что мне нужен корабль, – с удивительным терпением произнес Гарт. – Моя команда и мои офицеры взбунтовались. Для начала я использую "Дерзость" для того, чтобы найти и наказать их.
– Моя команда не будет подчиняться приказам лунатика, – Кирк отбросил в сторону попытки понять это несчастное создание, одновременно бывшее очень опасным. – У вас нет выхода. Гарт. Признайте это.
– Ваша команда будет подчиняться ВАМ, капитан. Вы забываете, с какой легкостью я убедил вас, что я был вашим старым другом, губеонатором Кори. Сейчас вы увидите, какое это полезное умение. Смотрите.
Весь облик Гарта, и даже его кожа поползли и стали меняться. Когда пугающие метаморфозы закончились, а они заняли всего несколько секунд, внутри одежды Кори находился уже не Гарт, а зеркальный двойник Кирка.
Двойник оскалился в усмешке, отдал издевательский салют и вышел. Марта на секунду задержалась, и Кирк заметил, что она очень взволнована. Затем девочка тоже вышла, шепча себе что-то под нос.