Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 87

— Я закатываю на тебя глаза. — На самом деле это было не так.

— Ты часто так делаешь.

— Ты прав. Тебе следует постоянно считать, что я так делаю, и беречь меня от лишних слов. — Зная, что в доме нет Столпов, Эйра быстро поднялась по лестнице, не беспокоясь о скрипящих половицах. Однако в конструкции Элис их не было.

Она остановилась в дверях своей комнаты, разглядывая знакомые вещи, кровать, все еще не заправленную после пробуждения. Сундук остался открытым. Повсюду валялась одежда.… Все, чего хотела Эйра, это свернуться калачиком под шелковым покрывалом, подаренным им дракони, и притвориться, что ее на некоторое время не существует. Проспать месяц и надеяться, проснувшись, обнаружить, что это был не более чем ночной кошмар.

— Дневников здесь нет? — спросил Дюко, неуверенно колеблясь.

— Нет, тут они. — Эйра двинулась к сундуку. — Все так, как я оставила. Это немного сюрреалистично видеть.

— Я удивлен, что они еще не разграбили Деревню чемпионов. — Он прислонился к дверному косяку, не глядя ни на нее, ни в конец коридора. Она была уверена, что его магия пульсирует по всему дому, следя за любым Столпом в пределах досягаемости.

— У нас здесь не так уж много вещей. Никто из нас не мог взять с собой слишком много.

— Да, но твои вещи все еще здесь. И, по какой-то причине, ты одна из самых нелюбимых людей Ульварта.

— Не напоминай мне, — пробормотала Эйра. Идея пришла ей в голову на полпути к разгрузке чемодана. Она встала, протиснулась мимо Дюко и направилась в комнату Элис.

— Что ты…

— Это займет всего лишь лишнюю минуту.

У Элис были сундук и большая сумка ее личных вещей. Эйра вывалила содержимое последней, быстро перебирая вещи Элис. Как только она собралась выйти из комнаты, она побежала обратно и порылась в сундуке, схватив блокнот, который Элис купила на рынке — тот самый, в который она начала записывать свою собственную историю. Ее подруга предпочла бы его чистой паре брюк.

Следующей была комната Ноэль. Эйра схватила несколько смен одежды, запихивая их в сумку, но сосредоточилась на том, чтобы вернуть сверкающие украшения в бархатную сумочку. В первый день турнира Ноэль упомянула, что на ней фамильные драгоценности. Либо они были дороги Ноэль, и она была бы благодарна за их возврат, либо их можно было использовать для обмена с пиратами. Ноэль была настолько же прагматична, насколько сосредоточена на почитании своего наследия.

Вернувшись в свою комнату, Эйра взяла с собой только одну смену одежды. Она быстро разделась и переоделась в другой, самый практичный наряд.

— Ты… раздеваешься? — спросил неловко Дюко.

— Во-первых, я не думала, что ты из тех, кого трогает скромность. — Эйра надела свежую тунику.

— Я… ты права, — признал он с легкой усмешкой.

— Во-вторых, ты меня не видишь и не прикасаешься ко мне. — Возможно, прямо сейчас она измучена, но «Световорот» исцелил худшие из ее ран. Купание в реке смыло большую часть крови, а прогулка стряхнула большую часть речной грязи. Со свежей сменой одежды она почувствовала себя почти новым человеком. По крайней мере, этого было достаточно, чтобы добраться до лодки Аделы.

— Мысль о том, чтобы прикасаться к тебе в данный момент, возможно, самая непривлекательная вещь, которую я когда-либо слышал.

— Ты ранишь меня. Впрочем, это чувство взаимно. — Эйра замолчала, запихнув последние дневники в сумку. Кинжал, который выглядел идентично кинжалу, который она вонзила в грудь Ферро на балу, что Ульварт подарил ей в начале турнира, все еще был на дне сундука.

Не раздумывая ни секунды, Эйра схватила его и просунула в одну из петель на поясе. Возможно, у нее и не было магии, но теперь у нее было то, чем она могла защититься. И Эйра достаточно тренировалась с ледяными кинжалами, чтобы понять основы… даже если ей придется приспособиться к отсутствию другой магии, дополняющей ее атаки.

— Дневники у тебя?

— Да. — Эйра поправила ремень сумки, чтобы та прилегала к ее телу. Она становилась тяжелее, но оставалось немного места. — Еще кое-куда зайдем.

— Чего?

— Я хочу прихватить кое-что для Каллена. — Эйра поспешила вниз по лестнице, свернула в холл и без колебаний вошла в комнату Каллена. Дюко последовал за ней, на всякий случай, закрыв за собой дверь.

— Нам действительно не стоит задерживаться.

— Я знаю. — Эйра направилась прямо к сундуку. — Но несколько вещей не помешают, и мы уже здесь.

Одежда и вещи Каллена были в полном порядке, как она и ожидала. Все было аккуратно сложено, ни одна вещь не была не на своем месте. В сундуке, как и в его жизни все было разложено по полочкам, и это вызвало у нее грустную улыбку. Больше ничего нельзя было добавить. Ни рубашки в сундук. Ни ее в его жизнь.

Эта идея была наполнена безмятежной печалью. Она начала принимать ее, и все же какая-то часть ее все еще лелеяла надежду, что мир, возможно, был устроен для них по-другому. Словно она все еще не была готова отпустить его. Возможно, это было потому, что она знала, что часть его никогда не отпускала. Ее пальцы покалывало от призрачных ощущений переплетающихся с ними воздушных потоков. Она все еще чувствовала тепло его лба, когда он прижался к ней, изо всех сил стараясь не поцеловать ее. Она помнила, как жизнь покидала его глаза, когда он говорил ей, что любит ее почти на последнем вздохе.

Отогнав воспоминания, она продолжила собирать вещи. Эйра без колебаний знала, чего бы он хотел из одежды. Неосознанно она обратила внимание на все его любимые наряды. Или, возможно, она выбирала вещи, в которых, по ее мнению, он выглядел лучше всего и которые могли понадобиться.

Рука Эйры коснулась чего-то прохладного и круглого. Там, словно на атласной подушке, сделанной из рубашки, лежал металлический шар, с которым они тренировались несколько часов подряд. Она могла видеть очертания их сидящих вместе — его у стены, а ее в изножье его кровати.

В те дни она впервые подумала, что они могут помириться. Впервые ее сердце рядом с ним не билось так сильно, что готово было разорваться пополам. Это было тогда, когда она придерживалась мнения, что, возможно, они могли бы обрести дружбу после всех тех поспешных и беспорядочных эмоций, из-за которых расцвела их любовь.

Как будто дружба теперь вообще возможна. Не после того, как он принял из-за нее лезвие меча после взрыва. «Я люблю тебя», «Я всегда любил тебя» — его слова, когда он лежал в ее объятиях, истекая кровью, эхом отдавались в ее голове. Он был готов умереть за нее.

— Нам нужно уходить, — сказал Дюко. Это прозвучало так, будто он говорил откуда-то издалека.

Эйра осмотрела железный шар, словно это было яйцо, в котором хранились все ее хрупкие надежды и мечты. Жив ли Каллен? Исцелил ли его «Световорот» у Аделы так же, как исцелили ее, или пираты просто позволили ему истечь кровью? Она должна была вернуться к нему.

— Эйра… — Все, что Дюко собирался отчаянно сказать, было потеряно, когда дверь в дом с грохотом распахнулась.

— Обыщите это место, — приказал слишком знакомый женский голос, холодный, как сталь.

Глава 4

С естра Оливина.