Страница 8 из 43
– Что пришла? Снова учить меня жизни? Я и без тебя знаю, что виновата перед мужем и нет мне прощения
– Кому как не мне учить тебя, – грустно сказала Анна, начав этот непростой для обоих разговор. – Меня интересует, что ты намерена делать?
– Для тебя это так важно, мама?
Джессика встала, и села на постели, посмотрев на мать.
– Знай, что аборта я не допущу. Ты родишь этого ребенка.
– Я не собираюсь избавляться от ребенка.
– Хоть одна здравая мысль в твоей голове.
– Мама, прости меня. Я не хотела никого обидеть. Просто так вышло.
– Ты подставила и обидела Роберта, а не нас. Проси прощения у мужа.
С этими словами Анна вышла из комнаты дочери и спустилась в гостиную, а Джессика снова осталась одна, но плакать больше не хотелось. Не нужно вредить ребенку. Теперь надо думать о нем, а не только о себе.
Она стала звонить Роберту, но он не захотел разговаривать с женой, хотя видел ее вызов на дисплее.
Глава 8
Роберт не хотел видеть Диего и старался, как можно реже попадаться ему на глаза. Окна его кабинета выходили к парадному выходу. Роберт задумчиво стоял у окна и тут увидел, что подъехала машина, из которой вышла Джессика. Роберт знал, что она приехала либо к нему, либо к Диего. Он сел за стол и стал просматривать документы.
Джессика приехала, чтобы встретиться с мужем и попросить прощения. Все утро женщина думала о встрече с ним и вот решила приехать сама, чтобы помириться и решить, как жить дальше. Она больше не могла вынести этого молчания со стороны Роберта.
– Сэр, к вам ваша жена, – сказала девушка-секретарь.
– Пусть войдет, – ответил Роберт.
Через секунду в кабинет вошла Джессика. Она вдруг остановилась в дверях, посмотрев на Роберта и увидев его злое лицо. Женщина понимала, почему он злится и не могла на него обижаться, поскольку была сама во всем виновата. И вот теперь пришла просить прощения, понимая, что это уже ничего не изменит в их отношениях. Минуту они молча смотрели друг на друга.
– Зачем ты пришла? – холодно проговорил Роберт, посмотрев на жену.
– Прости меня, Роберт, – тихо проговорила Джессика, опустив голову. – Я знаю, что сильно виновата и нет мне прощения.
– Виновата? Да, я ненавижу тебя после этого! Уходи! Я видеть тебя не хочу! – закричал Роберт.
– Я не хотела, чтобы так вышло. Я и сама этому не рада. Нам надо решить, как жить дальше
– Я не хочу ни о чем говорить. Уходи! Я очень тебя прошу. Я занят.
Джессика молча вышла из кабинета, а Роберт от злости стукнул кулаком по столу. А потом, закрыв лицо руками, вспомнил разговор с Еном в гостиной. Мужчина понимал, что должен поговорить с женой, но не мог вынести ее присутствия рядом с собой. Ему было до сих пор очень нелегко и тяжело на душе. Но он тоже понимал, что назад дороги нет, и никогда не будет.
Все-таки Изабелла переживала за Хилари – что ни говори, а они родные сестры. Она стояла у окна и думала о Хилари и о семье. И тут зазвонил мобильник. Это был Дик.
– Привет, любимый! Как твои дела? – спросила Изабелла. – Мы с дочкой очень скучаем по тебе.
– Я тоже сильно по вам скучаю, – ответил Дик. Он только вчера уехал, а уже скучал по семье. – Завтра приеду. Будете меня встречать?
– Конечно. Мы приедем тебя встречать. Пока. Целую тебя.
И тут снова раздался звонок от Хилари, хотевшей сказать сестре, что муж наконец вернулся.
– Привет, – сказала Изабелла.
– Привет, – ответила Хилари радостным голосом. – Сильвестр вернулся! Я так счастлива.
– Я рада за тебя. Дик тоже приедет завтра вечером.
– Правда?
– Да. Он мне перед тобой позвонил. Может, приедете к нам завтра с мужем на ужин? Луиза приготовит что-нибудь вкусненькое.
– Хорошо. Мы завтра приедем. Пока.
Отключив телефон, Хилари задумчиво встала посреди гостиничного номера. Женщина была очень рада тому, что они теперь общаются как сестры, а не как чужие люди. Хилари села на кровать.
Сильвестра в номере не было, он вышел по делам, так думала женщина. Позвонить ему тоже не решалась. Она, конечно, рада, что он приехал, но сейчас ей было грустно и хотелось плакать.
Ей было страшно снова остаться одной и снова ждать его днями и ночами. Завтрак давно остыл, и Хилари устала ждать мужа. Она уже хотела ему позвонить, как вдруг открылась дверь и зашел Сильвестр, веселый и с букетом цветов. Женщина почувствовала резкий запах спиртного.
– Это тебе, дорогая, – протягивая букет жене, проговорил Сильвестр
– Какие красивые цветы, – улыбнулась Хилари. – Где ты был? Я думала, что мы позавтракаем вместе.
– Это что, допрос? Ты мне не доверяешь, дорогая? – он обнял ее и поцеловал в губы. – Я тебя люблю, милая.
– Я тоже тебя люблю, но боюсь снова остаться одна. Не бросай меня больше, пожалуйста!
– Я тебя не бросаю. Успокойся и не говори ерунды.
Изабелла была рада, что завтра они, наконец, соберутся все вместе за одним столом. Женщина слишком долго ждала этого момента. Наконец, она сможет познакомиться поближе с мужем сестры. Ведь Изабелла его видела очень давно, когда Сильвестр заезжал за Хилари, чтобы она собрала свои вещи. Он быстро с ними поздоровался и поднялся наверх вместе с Хилари в ее комнату.
Софии он тогда не понравился, и она сказала об этом Изабелле. Она всегда в глаза высказывала свое мнение о человеке, чем сильно злила Хилари. Они часто ругались, и, наверное, поэтому девушка старалась как можно реже видеть бабушку и находиться дома. Однажды, придя домой, Хилари заявила, что нашла мужчину и уходит жить к нему. София была в сильном гневе, но переубедить внучку так и не сумела.
– Да как тебе не стыдно?! – кричала она на внучку. – Как же так! Ты променяла нас на какого-то мужика?
– А почему мне должно быть стыдно? Мы любим друг друга, – ответила Хилари. – Любовь – это не стыд, бабушка.
Изабелла тогда сильно переживала за Софию и боялась, что ей станет плохо прямо в гостиной.
– Бабуля, не надо нервничать, а то плохо станет, – сказала Изабелла, успокаивая бабушку.
– Все в порядке, милая, – отвечала ей София, улыбнувшись. – Не волнуйся за меня.
Воспользовавшись моментом, Хилари убежала из дома и три недели пропадала у Сильвестра.
Этот день очень хорошо помнила Изабелла и была рада, что сейчас все иначе. Вспомнив бабушку, она вытерла слезы с глаз.
Из кухни вышла Луиза. Женщина заметила, что Изабелла печальна, но улыбается при Луизе, чтобы ее не расстраивать.
– Что случилось? Ты плакала? – спросила Луиза.
– Я вспомнила бабушку, – грустно ответила Изабелла.
– Твоя бабушка была очень хорошей и мудрой женщиной. Очень жаль, что ее нет с нами.
– Она, наверное, бы обрадовалась, узнав, что мы с Хилари помирились, наконец.
– Я уверена, что она смотрит на вас с небес и радуется за своих любимых внучек.
– Ты права, Луиза. Завтра приедет Дик, и к нам на ужин приедут Хилари с мужем.
– Хорошо. Я приготовлю что-нибудь вкусненькое.
Глава 9
Джессика очень хотела счастья. Да только вышло все не так, как она себе представляла. Год брака не принес Джессике ни любви, ни счастья, а только горечь и разочарование. Женщина была счастлива только первые месяцы замужества, а потом, однажды повстречав на своем пути Диего, снова начала с ним встречаться. Каждая встреча с бывшим супругом стала для Джессики счастьем и великой радостью, которую никто и никогда не посмеет у нее отнять.
Говорят, что невозможно дважды войти в одну и ту же реку, а они смогли, и волна любви и счастья накрыла их с головой. Они словно старались наверстать опущенное время, которого им тогда так не хватило в браке.