Страница 38 из 54
Отец моего молодого хозяина, полковник Эндервилль, знал эту легенду, но он так сильно полюбил красавицу Кьяру дАнунцио во время пребывания своего полка в Италии, что черная тень трагедии злополучного графского семейства не смогла отвратить его от нее. Он приставил к ней самых надежных и преданных служанок, они следили за каждым ее шагом, и все же проклятье колдуньи Томазины свершилось – в день своего тридцатилетия Кьяра, миссис Эндервилль сбежала с дома и сорвалась с горного утеса в Ланкашире. Трудно описать отчаяние ее мужа. Слуги рассказывали, что он от горя он чуть не покончил с собой, и только мысль о своем ребенке – шестилетнем малыше - удержала его от смертного греха.
Полковник долго не рассказывал сыну, по какой причине так рано погибла его мать. Мой молодой хозяин был таким умным, смышленым, добрым и светлым мальчиком, что казалось, проклятие итальянских предков пощадило его и обошло стороной. Дориан сделал успешную карьеру в армии победителя Наполеона герцога Веллингтона, пользовался любовью своих родственников и сослуживцев и признанием в Ланкашире и лондонском свете. Однако когда приблизился срок его свадьбы с младшей дочерью графа Пемброка, его настиг первый приступ безумия. Черная пелена застила разум молодого наследника сэра Роджера Эндервилля, и он разломал всю мебель в своем кабинете. Удрученный полковник раскрыл Дориану роковую семейную тайну после припадка и предупредил его об угрозе полной потери разума. Тщательно все обдумав, мой молодой хозяин, решил, что он не вправе связать свою судьбу с леди Маргарет, и чистосердечно рассказал графу и его дочери о своем несчастье. Отец леди Маргарет согласился с тем, что его дочь достойна лучшего мужа и благородно пообещал молчать о том, какая причина расстроила ее свадьбу с наследником рода Эндервиллей. Поддерживать тайну о своем душевном состоянии моему хозяину помогало то, что он мог предчувствовать приближение припадка и советы знающего доктора Адама Джойса из Лондона. Именно болезнь заставляла его избегать светского общества и встреч с друзьями.
Молодой баронет решил больше не вступать в близкие отношения с юными девушками, но он повстречал Вас! На первых порах Дориан Эндервилль думал предложить вам дружбу, но его горячая любовь к вам опрокинула этот расчет, когда Мэллоуны выгнали вас из своего дома. И произошло настоящее чудо! С того дня, как вы поселились в Торнбери, у Дориана Эндервилля не случилось ни одного припадка, словно он был полностью здоров! Моего хозяина настолько воодушевило это обстоятельство, что он поверил, будто любовь излечила его. Однако в его намерения вмешался его кузен Николас. Ему было вовсе не с руки, чтобы Дориан женился, и у него появились бы наследники – претенденты на состояние Эндервиллей. Нет худшего врага, чем бывший друг – бывший друг знает все ваши слабости и уязвимые места. Николас знал, что гнев и раздражение могут спровоцировать у Дориана приступ безумия и с дьявольской изобретательностью начал доводить его до невменяемого состояния своим скандальным безнравственным поведением. И, когда Дориан уехал незадолго перед вашей предполагаемой свадьбой по делам в Ланкашир, ему удалось добиться поставленной цели – молодой баронет Эндервилль на время снова сошел с ума. Потом он пришел в себя, и никогда я не видела человека более потерянного и подавленного, чем он.
- Ханна, я не могу допустить, чтобы моя дорогая Эмма связала свою жизнь с сумасшедшим, которому грозит полная потеря рассудка. Пусть лучше она ненавидит меня и проклинает за вероломство, - с глубокой скорбью сказал он мне. – Единственная девушка в мире, которой я могу предложить свою руку без угрызений совести – кузина Лючия, моя подруга по несчастью. Если Небо сжалится над нами и пошлет нам ребенка, то на нем закончится проклятие Томазины и род дАнунцио получит новую возможность на процветание.
Его горестная исповедь вызвала у меня горячие слезы сочувствия к нему, и мне казались правильными высказанные им рассуждения.
Баронет Эндервилль выполнил все, что задумал – разорвал вашу помолвку и женился на своей итальянской кузине. Припадок безумия, в результате которого она упала с большой парадной лестницы родового замка, унес ее жизнь четыре года спустя и мой хозяин остался один заботиться об их единственной дочери Анжеле. Но его разум все больше слабел и этим воспользовался его кузен Николас, давно мечтающий отнять у Дориана все его состояние. Он добился опеки над Дорианом с дочерью на правах единственного родственника, и перевез их в уединенное йоркширское поместье Эндервиллей – Обитель Ястреба. Я и мой муж Томас из преданности своему хозяину отправились за ним в это место, и чем больше мы живем там, тем больше страх сжимает наше сердце. Николас Эндервилль поручил присматривать за домом некоему Джеймсу Хоупу - двухметровому верзиле с внешностью убийцы, и по странному совпадению с тех пор, как он поселился в Обители Ястреба, привратник был убит при неясных обстоятельствах, а горничная Энн Хидс пропала.
Я не знаю, что нам принесет завтрашний день, и только надеюсь на то, мисс Линн, что вы не оставите нас в беде. Возможно, вам покажется привлекательной мысль сделаться гувернанткой мисс Анжелы и стать надежной опорой ее отцу. Я женщина малообразованная, и меня ставит в тупик то трудное положение, в котором очутился баронет Эндервилль и его единственная наследница. А вы – молодая леди, которая учит наукам других людей, и вам легче судить, что нам делать и как выбраться из западни, которую подстроил для моего несчастного хозяина мистер Николас Эндервилль.
Жду с нетерпением Вашего ответа.
Ханна Эббот, писано в замке Обитель Ястреба, Йоркшир».
» Глава 20
Письмо Ханны Эббот выпало у меня из рук – настолько сильно мою душу потрясли новости, которые она сообщила мне в написанном ее рукой послании. Раньше я искренне надеялась, что Дориан нашел если не счастье, то покой и умиротворение в супружестве со своей итальянской кузиной. Однако то, что поведала мне преданная экономка Эндервиллей, скорее напоминало страницы готического романа ужасов, чем будни из жизни английского джентльмена.
В ту ночь я от волнения не могла уснуть, вздыхала и ворочалась в постели, размышляя над горестной судьбой самого дорогого моему сердцу друга. Открывшаяся правда окончательно убедила меня в том, что в разрыве помолвки не бессердечие Дориана стало его причиной и я от души произнесла хвалу нашему Творцу за то, что он послал мне столь сильную любовь, что она предохранила от отречения любимого мужчины, несмотря на жестокое потрясение, причиненное отменой нашей близкой свадьбы. Моя участь стала незавидной, но насколько больше внутренней боли, муки и страданий пришлось испытать Дориану. Какая это должно быть ужасная пытка чувствовать, как разум постепенно покидает тебя. И вдобавок ждать того рокового конца, когда жизнь окончательно вычеркнет как помешанного из круга здоровых людей и обречет на вечное заточение вечной тьмы рассудка! Мое сердце изнывало от сострадания к моему бывшему жениху, который вдобавок ко всем несчастьям стал вдовцом и попал под власть мстительного кузена. А я прекрасно знала, каким жестоким и беспощадным мог быть Николас Эндервилль, в его черством сердце не нашлось ни капли жалости даже к своей юной жене Катрионе Макрей, и можно было без труда представить, как жаждет он отомстить Дориану, которого считает виновником потери наследства, а не собственные пороки. И утром я приняла твердое решение ехать в Йоркшир, постараться там сделать все, чтобы Дориан и его маленькая дочь не пострадали от Николаса, начисто лишенного всех нравственных принципов!