Страница 3 из 22
— Ну вот, только этого нам не хватало, — прошипел сантехник Бегемотов. — Мы хотели, чтобы всё было шито-крыто, а теперь эти начальнички хотят вызвать какого-то дурацкого учёного-копчёного. Он нам может всё испортить. Он нас в два счёта рассекретит.
— Конечно, если он такой знаменитый специалист по всяким оборотням и привидениям, он нас быстренько раскусит, — загрустил почтальон Плюшкин. — Нам вряд ли удастся его обдурить.
— Ну, это мы ещё посмотрим! — насупил брови главарь разбойников сантехник Бегемотов. — У меня в голове созрел один гениальный план: мы этого умника-профессора перехитрим, — весело потёр руки главный разбойник.
— Смотрите, на нас уже люди внимание обращают, — показал пальцем дворник Метёлкин. — Пора расходиться.
— Идите сейчас по домам, а ровно в двенадцать часов ночи встречаемся в сторожке, что на краю кладбища! — поднимая воротник, повелел сантехник Бегемотов.
И шайка отъявленных разбойников, словно четыре испуганных зайца, метнулись в разные стороны и, уже через минуту, растворились в шумной толпе колхозников. А деревенские потолкались ещё немного на площади и тоже стали расходиться по домам. Но все, от мала до велика, думали только об одном — неужели, в их деревне снова поселилась нечистая сила.
Глава 4 Охотники за привидениями. Толстенькая невеста и тринадцатый номер
Жители деревни с нетерпением ожидали приезда в их деревню специалистов по приведениям. Директор собрал всю деревню, и рассказал, что в газете напечатали статью про знаменитого профессора Пыхтелкина и его друзей, Карандаша и Самоделкина. Там, в газете, было написано, что они, самые что ни на есть лучшие охотники за привидениями во всём мире.
— Нужно срочно вызывать этого профессора с его командой! — решили жители деревни Козявкино, что директор Сосискин незамедлительно и сделал, он выслал им телеграмму, в которой буквально на коленях умолял их приехать в их деревню.
Через два дня, товарищ Сосискин, и его помощник Кулебякин, стояли на автобусной станции и ожидали приезда дорогих гостей.
Вдруг, откуда-то сверху, вероятно с неба, раздался какой-то странный, жужжащий звук. Директор Сосискин задрал голову и увидел, что прямо на их головы падает, какой-то огромный, металлический аппарат.
— Караул! — закричал Сосискин, и схватив за рукав своего помощника и вжав голову в плечи сиганул прямо в кусты.
— Спокойствие, только спокойствие! — раздался голос откуда-то сверху.
Директор Сосискин опасливо выглянул из кустов и увидел что прямо над ними, буквально в нескольких метрах над головой завис какой-то полу-вертолёт, полу-корабль. Из выхлопной трубы, вырывались, клубы чёрного дыма, а сама чудо машина как-то смешно фыркала и урчала. По бокам с огромной скорость вращались два небольших пропеллера. Внутри сидели пассажиры этого летательного аппарата. Их было трое, и у каждого из них были надеты очки и специальный лётный шлем.
Приветик! — раздался другой голос сверху. — Меня зовут Карандаш!
А меня Самоделкин, и я пилот этго корабля.
— Он сам смастерил эту штуковину, — выбрасывая из люка трап, сообщил третий голос. С этими словами из чрева металлического чудовища вылез смешной, толстенький человечек, и быстро-быстро. Словно акробат спустился на землю по верёвочной лестнице.
В ту же секунду летательный аппарат выпустил струю белого дыма и приземлился рядом с директором Сосискиным и его помощником.
— Разрешите представиться — профессор Пыхтелкин, — приподняв шляпу, улыбнувшись, сказал толстый человечек. — Специалист по привидениям и нечистой силе.
— Д-добро пожаловать, — вылезая из кустов и отряхивая штаны, сказал директор. — Моя фамилия Сосискин. — Это я вам послал телеграмму.
— Расскажите нам по подробней, что у вас тут случилось? — поправляя очки, спросил учёный.
— В нашей деревне Козявкино снова объявилась нечистая сила, — поправив шляпу, пояснил профессору помощник директора Кулебякин.
— Что значит снова? — удивился Семён Семёнович Пыхтелкин.
— Я знаю ещё от своей прабабушки, что в давние времена в нашей деревне жила какая-то страшная выхухоль, — объяснил Кулебякин. — Её так и называли — «выхухоль из Козявкина» или «выхухоль в Козявках».
— В каких ещё козявках? — вскинул брови профессор Пыхтелкин.
— Ну это так нашу деревню иногда называют — «Козявки», — опустив голову, ответил директор Сосискин.
— Пожалуйте скорее в нашу гостиницу «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА». Вы, уважаемый профессор, и ваши друзья будут там жить, — пояснил помощник директора Кулебякин. — Мы Вам обо всём подробно расскажем.
Подхватив тяжёлый чемодан Карандаша и Самоделкина, деревенское начальство и учёный отправились в сторону гостиницы, даже не заметив, что за ними наблюдают внимательные глаза дворника Метёлкина и почтальона Плюшкина.
Пыль поднималась из-под ног профессора, его спутников и снова ложилась аккуратным ровным слоем на просёлочную дорогу деревни Козявкино.
А в гостинице, тем временем, шли приготовления к встрече гостей.
Больше всех суетилась буфетчица тётя Мотя. Она бегала по этажам, как заводная, и наводила чистоту и порядок. Мела углы, протирала тряпкой пыльную мебель, наводила блеск на окнах. Тётя Мотя много слышала о знаменитом профессоре Пыхтелкине и давно мечтала с ним познакомиться.
И вот, наконец-то, дорогие гости приехали во главе знаменитого учёного прибыли в их деревню и направляются в гостиницу, где тётя Мотя как раз и работала.
Дел у Матильды Самсоновны было невпроворот. Ведь она работала помощником директора гостиницы — Сковородкина. А это значит, что вся главная работа по хозяйству лежала на её хрупких плечах. Хотя у тёти Моти, честно говоря, плечи были не такие уж и хрупкие. А всё потому, что Матильда Самсоновна была толстенькой. Или если уж совсем по правде, то очень толстенькой. В деревне её побаивались. Говорили, что у тёти Моти тяжелая рука. А это значило, что ей под горячую руку лучше не попадаться.
Возраст у тёти Моти был средний. Она была уже не молода, но ещё и не старая. Самой большой мечтой тёти Моти было — выйти замуж за какого-нибудь хорошего человека. Она частенько так и говорила своей ближайшей подруге Степаниде, с тоской глядя в открытое окно:
— Эх, Степаша, где бы мне отыскать хорошего жениха?
— Вон сколько хороших женихов в нашей деревне Козявкине, — показывая рукой в поле, отвечала повариха Степанида.
— Это разве женихи? — усмехалась тётя Мотя. — Это всё бездельники и паразиты, — сказала толстая тётя Мотя, недобро поглядывая на компанию сантехника Бегемотова, разгуливающую неподалёку от гостиницы.
— Это почему же они паразиты? — спросила повариха, вытирая мокрые руки о грязный передник.
— Уж больно морды у них противные, — отмахнулась от подруги Матильда Самсоновна. — Особенно у Бегемотова. Вылитый разбойник.
— А какого же ты хочешь жениха? — удивлялась Степанида. — Небось принца заморского тебе подавай! Или арабского шейха!
— Зачем мне арабский жених? — удивилась тётя Мотя. — Мне заграничный жених не нужен. Я хочу нашего, родного. Главное, чтобы он умный был, — заявила тётя Мотя.
— Как наш агроном Одуванчиков? — спросила добрая подруга.
— Нет, я хочу выйти замуж за какого-нибудь знаменитого учёного или профессора, — отвечала Матильда своей подружке.
— Где же ты в нашей деревне Козявкине профессора возьмешь? — всплеснула руками Степанида.
— А я за ним в город сама отправлюсь, — уперев руки в боки, заявила, толстенькая невеста. — Я неделю назад письмо с фото отправила в одну городскую газету. Там, в этой газете, письмо напечатают, и жених сам найдёт меня, — пояснила тётя Мотя.
— И что ты в письме написала? — заинтересовалась любопытная подруга.
— Я написала, что в одной глухой деревне пропадает жемчужина, то есть я, — пояснила тётя Мотя. — И ещё я написала, что жених должен быть обязательно умным и заботливым.
— А вдруг твой жених окажется страшненьким? — спросила Степанида.