Страница 3 из 141
— Он нам рассказывал, — заметил Бэнкс. — Таинственная история.
В ответ на эту бесхитростную реплику Райм скривился, хотя по существу дела Бэнкс был прав. Секретный агент Тони Панелли несколько дней назад исчез из своей машины, припаркованной напротив штаб-квартиры ФБР в центре Манхэттена. Двигатель работал, дверца была открыта. Не обнаружено ни крови, ни следов выстрелов, ни царапин, указывающих на борьбу, ни свидетелей. И вправду таинственная история.
В распоряжение Деллрея полиция передала сильную оперативную бригаду и сформированную еще Раймом команду экспертов-криминалистов. Деллрей попросил самого Райма отработать место происшествия. Приданный Райму специалист потратил на машину Панелли не один час, но, помимо опознанных отпечатков пальцев и десятка пакетиков бесполезного мусора, обнаружил лишь один возможный след — странные песчинки, которые теперь переливались на экране компьютера.
Лон Селлитто продолжал:
— На дело Панелли бросят других людей, Линкольн. Думаю, ты сам захочешь заняться нашим случаем.
«Опять это слово — захочешь. О чем, собственно, идет речь?» Несколько лет назад Райм вместе с Селлитто работал над рядом тяжких убийств. Райм обычно не полагался на свою способность разбираться в людях (его бывшая жена часто с раздражением повторяла, что он может разглядеть пистолетную гильзу на расстоянии мили и не увидеть человека, стоящего прямо перед ним), но сейчас он понимал, что Селлитто чего-то не договаривает.
— Ну, Лон, выкладывай, что там у тебя?
Селлитто кивнул на Бэнкса.
— Филип Хансен, — произнес молодой детектив.
Райм знал это имя только из газет. Хансен владел оптовой компанией в Армонке, штат Нью-Йорк, и благодаря ей стал мультимиллионером. Но федеральное правительство и власти штата Нью-Йорк не жалели сил на то, чтобы закрыть компанию, а ее президента упрятать в тюрьму, поскольку торговал он, вопреки собственным заверениям, вовсе не списанными военными автомобилями, а оружием, большей частью похищенным с военных баз или нелегально ввезенным из-за границы. В этом году двое рядовых были убиты при угоне грузовика, который вез в Нью-Джерси партию стрелкового оружия. За угоном стоял Хансен. Министр юстиции это знал, но доказать ничего не мог.
— Мы вместе с ФБР бьемся над этим делом, — сказал Селлитто, — но пока без толку.
— Наконец на прошлой неделе появился просвет, — добавил Бэнкс. — У Хансена есть самолет, он сам его пилотирует. Склады компании находятся на территории аэропорта Мама-ронек — того, что неподалеку от нью-йоркского пригорода Уайт-Плейнс. Мы их обыскали. Ничего не нашли. А на прошлой неделе, в полночь, когда аэропорт был закрыт, три свидетеля видели, как похожий на Хансена мужчина подъехал к самолету, загрузил в него большие спортивные сумки и улетел. Не запросив разрешения на взлет, без полетного листа — просто взял и улетел. Вернулся через сорок минут, приземлился, сел в машину и был таков. Сумки исчезли.
— Он знал, что вы вертитесь рядом, и хотел избавиться от каких-то улик, — сказал Райм. Он начал понимать, почему потребовалась его помощь. — Авиадиспетчерская служба проследила его маршрут?
— Ла-Гуардиа вел его некоторое время. Вплоть до пролива Лонг-Айленд. Затем он минут на десять исчез из зоны действия радаров.
— Но вы прикинули, как далеко он мог залететь. Водолазы уже работают?
— А как же. Едва до Хансена дошло, что у нас три свидетеля, он перетрусил. Нам удалось задержать его до понедельника за грубое нарушение правил Федерального управления гражданской авиации.
Райм рассмеялся:
— А что по этому поводу говорит мистер Хансен?
— Ни слова. Он стреляный воробей. Его адвокат все начисто отрицает и готовит иск в связи с незаконным арестом. Если найдем сумки, в понедельник передадим дело большому жюри, а дальше — суд.
— В том случае, если в сумках есть что-то изобличающее.
— Точно есть.
— С чего ты взял?
— Потому что Хансен напуган, — сказал Селлитто. — Он кого-то нанял, чтобы убить свидетелей. Одного уже убрали. Взорвали самолет на подлете к Чикаго. Мы хотим, чтобы ты помог найти убийцу. Того, которого нанял Хансен. Остановить его, пока живы двое других свидетелей.
— И?
Селлитто явно все еще чего-то не договаривал, придерживая напоследок. Глянув в окно, он сказал:
— Похоже, Линкольн, что это Танцор.
— Танцор Смерти? Ты уверен?
Селлитто кивнул:
— Мы слышали, несколько недель назад он выполнил заказ в округе Колумбия. Убил замешанного в торговле оружием помощника конгрессмена. Мы засекли звонки в гостиницу, где останавливался Танцор. Звонили из телефона-автомата у дома Хансена. Скорее всего, Линкольн, это он.
Песчинки на экране — крупные, как астероиды, округлые, как женское плечо, — утратили свою власть над Раймом.
— Что ж, — тихо сказал он, — есть над чем поломать голову, верно?
Глава 2
Она вспоминала.
Накануне вечером телефон заверещал, как сверчок, перекрыв шорох мелкого дождя за окнами спальни. Она злобно посмотрела на аппарат, как-будто телефонная компания была в ответе за не дававшую ей вздохнуть головную боль. В конце концов она скатилась с постели и на четвертом гудке сдернула трубку:
— Алло?
В ответ она услышала пустое дыхание эфира — радиосвязь подключалась к телефонной, затем то ли голос, то ли смех.
Дикий рев. Щелчок. Тишина. В трубке — ни звука. Только накатывающая оглушительными волнами тишина.
— Алло! Алло! — Она опустила трубку на рычаг и снова заснула. Через полчаса ее разбудил звонок: самолет «лир» с бортовым номером СД 9 взорвался при заходе на посадку, унеся с собой жизни ее мужа и молодого Тима Рэндолфа.
Теперь, этим сереньким утром, Перси Рейчел Клэй уже знала, что таинственный телефонный звонок был от мужа. Рон Тэлбот рассказал, что это он соединил Эдварда с домом.
Перси отвинтила колпачок серебряной фляжки и сделала глоток. В глазах у нее стояли слезы.
— Перестань, Перси, хватит, ладно? — произнес мужчина, сидевший на диване в гостиной. — Прошу тебя. — Он указал на флягу.
— Конечно, хватит. — В ее сиплом голосе прозвучал сдержанный сарказм. — Разумеется. — Она снова глотнула. — Какого черта он звонил при заходе на посадку?
— Может, волновался из-за твоей мигрени, — ответил Брит Хейл.
Как и Перси, Хейл ночью не спал. Тэлбот позвонил ему, и он сразу же выехал из Бронксвилла к Перси, пробыл с нею всю ночь, помог сделать все неизбежные звонки. Они знали друг друга долгие годы. Хейл был одним из первых летчиков, нанятых «Гудзонскими чартерами», и, пока компания не начала получать прибыль, несколько месяцев проработал бесплатно. Он напоминал строгого школьного учителя, хотя на самом деле обладал легким характером и был полной противоположностью Перси. Хейл был ее самым любимым напарником.
— Черт побери, Брит, — Перси тяжело опустилась на кушетку рядом с ним. — Черт побери.
Хейл приобнял ее. Перси уронила темную кудрявую голову ему на плечо.
— Все будет хорошо, детка, — сказал он. — Я обещаю. Что еще я могу для тебя сделать?
— Я должна позвонить Рону, — сказала она. — Компания...
В чартерной авиации понятие «Компания» значит гораздо больше, чем в любом другом бизнесе. Компания, с заглавной
«К», воспринимается как некий одушевленный организм. О ней говорят почтительно, или разочарованно, или с гордостью. Иногда с грустью. Смерть Эда тяжело ранила многих, в том числе Компанию, и рана могла оказаться смертельной.