Страница 60 из 79
— С бурами ясно. Мы просто притащим туда что-нибудь крупнокалиберное. Но что делать с Роем? — Стас взмахнул стаканом и глотнул немного чая.
Они вернулись в кабинет, где решили немного перекусить. Дэна не покидало ощущение, что друзья давно знали и об бурах и об рое, но им зачем-то нужно было, чтобы он увидел это своими глазами.
— Рой боится электричества. И если мы найдем способ создать насыщенное электромагнитное поле… — Дэн закашлялся от осознания одной вещи — похоже парень из «Администрации» говорил о нанитовом кубе, который выдал ему М. О. Р. Н.
— Багги мы про… хм пролюбили. Поэтому дотащить до туда пулеметы и гранатометы — уже проблема. А дотащить по вязкому болоту условный генератор и рэб защиту — вообще на грани фантастики. Разобрать их, дотащить до места в инвентаре, а потом собрать на месте. Ага, Рой так и будет ждать пока мы там все соберем и запустим, — высказался Виктор и положил в рот кусочек отбивной, который принялся равномерно прожевывать.
— И на все про все у нас меньше недели, — дополнил Дэн. Он уже перекусил и сейчас наслаждался свежесваренным кофе.
— А еще мы значительно потеряем в скорости, если передвигаться пешком. Значит буры доберутся до нас быстрее. И это я молчу про мутантов, которые значительно быстрее пеших консервных банок, — сказал Стас.
В кабинете возникла тишина. Болото сводило на нет все попытки игроков проехать на машинах. Дэн положил планшет на стол и открыл вкладку магазина, где перешел в раздел техники. Потом проставил фильтр: внедорожники, и разочарованно выругался. Итоги поиска содержали в себе кучу тяжеленных армейских джипов, которые в условиях болота — не самый лучший вариант.
— Нужно искать на воздушной подушке, — авторитетно заявил Стас и вгрызся в куриную ножку.
На воздушной подушке продавалась пара амфибий — это которые одинаково хорошо ездили как по суше, так и по воде. Но цена в пять миллионов пластинок была мягко сказать заоблачной.
— Багги мы делали вот из этих машин, — Виктор указал на легковые автомобили с маленькими габаритами.
Но и те стоили по пятьсот тысяч каждая.
Если учесть, что получившиеся багги рассчитаны на два три человека, то им понадобятся не одна, не две и даже не десяток машин. На группу Дэна уйдет только пара, и то придется потесниться. А Дэну что-то подсказывало, что нужно будет хотя бы полсотни игроков — это десять миллионов пластинок только на автопарк.
— Мы можем поискать поезд. Железная дорога в принципе должна выдержать его вес. Навесим еще немного брони, поставим пулеметы, генераторы и ту-ту, — Стас изобразил стравливание пара.
— А чтобы привести его в приемлемый вид можно привлечь население города, или игроков из других кланов.
Словно прочитав их мысли, в кабинет вбежала Малюта. В руках она держала планшет и то и дело поправляла растрепавшуюся прическу.
— Пока вы тут чаевничаете, другие кланы уже выдвинулись к реактору, — произнесла она и подсоединила планшет к плазме, висящей на стене.
На экране молодой игрок со стильной прической рассказывал на камеру то, как их клан круто придумал с поездом. Который стоял за спиной парня и выглядел эпично. Пласты брони приваренные к вагонам превратили обычную электричку в бронепоезд. Камера летала вокруг него, показывая спаренные пулеметные гнезда, минометные точки и маленькие окна, предназначенные для того, чтобы игроки отбивались от монстров с помощью своего ручного вооружения.
Игрок между тем хвастался тем, что внутри поезда находятся новые водородно-гелиевые аккумуляторы, которые и будут питать электричку. Камера сделала еще один облет поезда, а потом показала крупным планом грузящихся внутрь игроков. Дэн заметил несколько знакомых лиц: Ольга, Арктур со своей группой, Комадор, Фрея с Сато. Дэн когда увидел последних почувствовал, как в душе шевельнулся неприятный червячок злости: его не то что не пригласили, а даже не проинформировали о своем участии. Дэн на всякий случай открыл чаты.
Фрея:
— Прости, но в экспедиции верховодит не Красная Роза. И условием участия в ней является то, что мы никому не расскажем. А за участие нам пришлось выложить по сотне тысяч.
Похожие сообщения пришли от всех участников его группы. И Дэн почувствовал облегчение. Даже с учетом возможного вылета его предупредили. И да, позвать в таком случае его банально не могли. Только почему остальных взяли, а его нет? Он что теперь персона нон грата?
Поезд между тем медленно выехал из депо и двинулся по железнодорожным путям. Состав с опрокинутыми цистернами они попросту объехали и медленно двинулись к крейсеру, постепенно набирая скорость.
— Ну теперь минут двадцать будут тупо ехать, — проворчал Стас.
Дэн улыбнулся севшей рядом Малюте, и произнес:
— Воспринимай это, как некую разведку боем. Только без траты ресурсов.
— Будет забавно и круто, если они отключат реактор, — сказал Виктор и промокнул губы салфеткой.
— Ага, — вслух произнес Дэн.
Единственное, что интересовало его — это способ, которым ребята заблокируют рой. Вряд ли это будет какой-нибудь огнемет.
Стас оказался прав: поезд попросту двадцать минут ехал. Наблюдать столько времени за обычной поездкой было скучно — это понимал и оператор, который начал снимать крупным планом игроков, что готовились к прорыву: кто-то снаряжал пулеметные ленты, кто-то подтаскивал мины, другие чистили автоматы и пистолеты. А начальник клана «Стальные Вороны» пафосно стоял в первом вагоне, наблюдая за работой машиниста.
— Этот клан не так давно появился, но делать шевроны с названием клана, серьезно? — высказался Стас.
— Мы тоже такие хотели, — произнес Виктор.
— Когда были детьми? — спросила Малюта.
— Ну, нам то было за двадцать смутился Виктор.
Оператор продолжил показывать главу клана. Тот был одет в высокотехнологичную броню, а шлем держал в руках — все ради того, чтобы камера могла передать смазливое лицо и идеально уложенную прическу.
Где-то сзади застрекотали пулеметы, и камера дернулась, после чего изображение переключилось на другую.
Поезд уже въехал в зону патрулирования буров, и те сагрились на бронемашину. Впрочем, игроки не растерялись и довольно метко стреляли из пулеметов и минометов. Первые попадания были встречены радостными улыбками пулеметчиков. А затем буры нырнули под землю и вылетели уже около электрички. Удар и её хвост снесло с путей. Тот потащил за собой весь состав. Две трети от которого спасли, отстрелив автосцепку вагонов. Но следующий удар бура пришелся в центр электрички, опрокидывая её в болото.
Это было истребление. Перепуганные игроки вылазили из вагонов, и их сразу утаскивали под землю буры. Части все же удалось продержаться, чтобы расстрелять магазины, но и их очень быстро утащили под землю — через десять минут об неудавшейся экспедиции говорили лишь крыши, утопающих вагонов.
— Это будет сложнее, чем я думал, — произнес Дэн. И, кажется, он высказал общую точку зрения.
Глава 2: Пикник на заправке
— Я поговорю с одним механиком неписем. Может он посоветует что-нибудь интересное? — сказал Дэн.
— У электрички банально не хватило скорости. А значит скоро можно будет ждать новые экспедиции, — произнес Стас.
— Итак, нам нужно решить проблему с поездом, а также с роем. Желательно это сделать за два дня, — подытожил итоги собрания Виктор.
— По сути у нас не так много времени. Возможно эти твари как-то самообучаются или приспосабливаются. Тогда то что сработало в первый раз, не обязательно окажется рабочим во второй, — произнес Дэн, а потом повернулся к Стасу: Петрович сказал, что к твоей пушке снаряды пришли.